1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2011.
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 02:23+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 22:31+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 04:21+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 19:54+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
18
18
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
21
#: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:46
22
msgid "Advanced Plotting"
23
msgstr "Napredno risanje"
25
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:44
20
29
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44
22
31
msgstr "Integriraj"
24
#: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:46
25
msgid "Advanced Plotting"
33
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:45
35
msgstr "Ustvari matriko"
37
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:45
38
msgid "Compute Eigenvalues"
39
msgstr "Izračunaj lastne vrednosti"
41
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:45
42
msgid "Compute Eigenvectors"
43
msgstr "Izračunaj lastne vektorje"
45
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.cpp:45
47
msgstr "Obrni matriko"
28
49
#: assistants/plot2d/plot2dassistant.cpp:44
34
55
msgstr "Nariši v 3D"
36
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:45
37
msgid "Compute Eigenvalues"
38
msgstr "Izračunaj lastne vrednosti"
40
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:45
42
msgstr "Ustvari matriko"
44
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.cpp:45
46
msgstr "Obrni matriko"
48
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:45
49
msgid "Compute Eigenvectors"
50
msgstr "Izračunaj lastne vektorje"
57
#: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 scripteditorwidget.cpp:50
59
msgstr "Zaženi skript"
52
61
#: assistants/solve/solveassistant.cpp:44
53
62
msgid "Solve equations"
54
63
msgstr "Reši enačbe"
56
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:44
60
#: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 scripteditorwidget.cpp:50
62
msgstr "Zaženi skript"
64
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
68
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:43
69
msgid "Abscissa scale"
72
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:54
73
msgid "Ordinate scale"
76
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:79
79
msgctxt "@title:column"
83
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:82
86
msgctxt "@title:column"
88
msgstr "Spremenljivka:"
90
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
91
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
92
msgstr "<h1>Cantor</h1>KDE-jev način za delo z matematiko"
94
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:57
96
#| msgid "2nd Variable"
97
msgid "Add new variable"
98
msgstr "2. spremenljivka"
100
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:65
102
#| msgid "2nd Variable"
103
msgid "Load Variables"
104
msgstr "2. spremenljivka"
106
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:72
108
#| msgid "1st Variable"
109
msgid "Store Variables"
110
msgstr "1. spremenljivka"
112
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:79
114
#| msgid "Variables:"
115
msgid "Clear Variables"
116
msgstr "Spremenljivke:"
118
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
119
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
122
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
124
#| msgid "Question - Cantor"
125
msgid "Confirmation - Cantor"
126
msgstr "Vprašanje - Cantor"
128
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
130
msgstr "Skladenjska napaka"
132
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
137
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
141
"The last output was: \n"
145
"Zadnji izhod je bil: \n"
148
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
150
"*.py|Python script file\n"
151
"*.sage|Sage script file"
153
"*.py|Datoteka skripta v Pythonu\n"
154
"*.sage|Datoteka skripta za Sage"
156
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
157
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
158
msgstr "Sagejev proces se je med vrednotenjem tega izraza sesul"
160
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
161
msgid "The Sage process crashed"
162
msgstr "Sagejev proces se je sesul"
164
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
165
#: main.cpp:36 worksheet.cpp:706 worksheet.cpp:714 cantor_part.cpp:395
166
#: cantor.cpp:166 cantor.cpp:167
170
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
171
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
172
msgstr "Sagejev proces se je med vrednotenjem tega izraza končal"
174
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
175
msgid "The Sage process exited"
176
msgstr "Sagejev proces se je končal"
178
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
179
msgid "Failed to start Sage"
180
msgstr "Zagon Sageja ni uspel"
182
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
184
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
185
"version and use the correct url"
186
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
187
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
189
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
191
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
192
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
193
"common Python-based interface."
195
"Sage je prosta in odprto-kodna matematična programska oprema, ki je pod "
196
"licenco GPL<br/>Za skupnim Pythonovim vmesnikom združuje moč več obstoječih "
197
"prostih programskih paketov."
199
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
200
msgid "Server for the Cantor R Backend"
201
msgstr "Strežnik za hrbtenico za R"
203
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
204
msgid "Cantor Server for R"
205
msgstr "Strežnik za R"
207
#: backends/R/rserver/main.cpp:40
208
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
209
msgstr "© 2009 Alexander Rieder"
211
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 main.cpp:42 cantor_part.cpp:251
212
msgid "Alexander Rieder"
213
msgstr "Alexander Rieder"
215
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:398
216
msgid "Error Parsing Command"
217
msgstr "Napaka razčlenjevanja ukaza"
65
#: backendchoosedialog.cpp:26
68
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
71
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>Za dodatne podatke si oglejte <a href=\"%3"
219
74
#: backends/R/rbackend.cpp:87
222
#| "the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
223
#| "version and use the correct url"
224
#| msgid "http://wiki.r-project.org/rwiki/doku.php?id=rdoc:rdoc"
226
76
"the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
227
77
"version and use the correct url"
228
78
msgid "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
229
msgstr "http://wiki.r-project.org/rwiki/doku.php?id=rdoc:rdoc"
79
msgstr "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
231
81
#: backends/R/rbackend.cpp:92
259
109
msgid "*.R|R script file"
260
110
msgstr "*.R|Datoteka s skriptom R"
112
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
113
msgid "Server for the Cantor R Backend"
114
msgstr "Strežnik za hrbtenico za R"
116
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
117
msgid "Cantor Server for R"
118
msgstr "Strežnik za R"
120
#: backends/R/rserver/main.cpp:40
121
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
122
msgstr "© 2009 Alexander Rieder"
124
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:251 main.cpp:42
125
msgid "Alexander Rieder"
126
msgstr "Alexander Rieder"
128
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:398
129
msgid "Error Parsing Command"
130
msgstr "Napaka razčlenjevanja ukaza"
262
132
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
263
133
msgid "Double click to open file selection dialog"
134
msgstr "Dvojno kliknite za odprtje pogovornega okna za izbor datotek"
266
136
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:53
267
137
msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
270
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
272
#| msgid "*.R|R script file"
273
msgid "*.m|Octave script file"
274
msgstr "*.R|Datoteka s skriptom R"
276
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
278
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
279
"translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
280
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
283
#: backends/octave/octavebackend.cpp:76
285
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical "
286
"computations. <br/>It provides a convenient command line interface for "
287
"solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other "
288
"numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
291
#: backends/kalgebra/kalgebrasyntaxhelpobject.cpp:39
293
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
294
msgstr "<p><b>%1:</b> %2</p>"
138
msgstr "*.R *.r|Izvorna koda R (*.R, *.r)"
296
140
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:53
359
184
msgid "*.mac|Maxima batch File"
360
185
msgstr "*.mac|Paketna datoteka za Maxima"
362
#: backendchoosedialog.cpp:26
365
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
368
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>Za dodatne podatke si oglejte <a href=\"%3"
371
#: resultcontextmenu.cpp:36
375
#: resultcontextmenu.cpp:50
377
msgstr "Shrani rezultat"
379
#: resultcontextmenu.cpp:53
381
#| msgid "Save result"
382
msgid "Remove result"
383
msgstr "Shrani rezultat"
385
#: resultcontextmenu.cpp:66
386
msgid "Show Rendered"
387
msgstr "Prikaži izrisano"
389
#: resultcontextmenu.cpp:68
391
msgstr "Prikaži kodo"
393
#: resultcontextmenu.cpp:82
394
msgid "Pause Animation"
395
msgstr "Prekini animacijo"
397
#: resultcontextmenu.cpp:84
398
msgid "Start Animation"
399
msgstr "Zaženi animacijo"
401
#: resultcontextmenu.cpp:88
402
msgid "Restart Animation"
403
msgstr "Znova zaženi animacijo"
405
#: scripteditorwidget.cpp:55
407
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
408
"please check your KDE installation."
410
"Ni bilo moč najti KDE-jeve komponente za urejanje besedil\n"
411
"Preverite namestitev KDE-ja."
413
#: scripteditorwidget.cpp:133
415
#| msgid "Show Script Editor"
416
msgid "Script Editor"
417
msgstr "Prikaži urejevalnik skriptov"
419
#: scripteditorwidget.cpp:136
421
#| msgid "Show Script Editor"
422
msgid "Script Editor - %1"
423
msgstr "Prikaži urejevalnik skriptov"
425
#: resultproxy.cpp:102
426
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
427
msgstr "Ni moč izrisati datoteke EPS. Morda potrebujete dodatne pakete."
430
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
431
msgstr "KDE-jev grafični vmesnik za matematične programe"
435
#| msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
436
msgid "(C) 2009-2010 Alexander Rieder"
437
msgstr "© 2009 Alexander Rieder"
440
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
444
msgid "KAlgebra backend"
453
#| msgid "Restart Backend"
454
msgid "Octave backend"
455
msgstr "Znova zaženi hrbtenico"
458
msgid "Document to open"
459
msgstr "Dokument za odprtje"
462
msgid "Use this backend"
463
msgstr "Uporabi to hrbtenico"
465
#: commandentry.cpp:247
469
#: commandentry.cpp:258
471
#| msgid "Insert Entry"
472
msgid "Command Entry"
475
#: commandentry.cpp:259
477
#| msgid "Insert Entry"
478
msgid "Command Entry Before"
481
#: commandentry.cpp:260
483
#| msgid "Insert Entry"
487
#: commandentry.cpp:261
489
#| msgid "Insert Entry"
490
msgid "Text Entry Before"
493
#: commandentry.cpp:270 worksheet.cpp:218 cantor_part.cpp:118
494
#: cantor_part.cpp:369
495
msgid "Evaluate Worksheet"
496
msgstr "Ovrednoti delovni list"
498
#: commandentry.cpp:272 cantor_part.cpp:148
499
msgid "Evaluate Entry"
500
msgstr "Ovrednoti vnos"
502
#: commandentry.cpp:275 worksheet.cpp:220 cantor_part.cpp:363
506
#: commandentry.cpp:278
508
#| msgid "Save result"
510
msgstr "Shrani rezultat"
512
#: commandentry.cpp:279
514
#| msgid "Insert Entry"
518
#: commandentry.cpp:457
522
#: commandentry.cpp:576
524
msgid "And %1 more..."
525
msgstr "In še %1 ..."
529
#| msgid "Insert Entry"
530
msgid "Append Command Entry"
535
#| msgid "Insert Entry"
536
msgid "Append Text Entry"
539
#: worksheet.cpp:233 cantor_part.cpp:153
541
#| msgid "Insert Entry"
542
msgid "Insert Command Entry"
545
#: worksheet.cpp:234 cantor_part.cpp:158
547
#| msgid "Insert Entry"
548
msgid "Insert Text Entry"
553
msgid "Cannot write file %1."
554
msgstr "Datoteke %1 ni moč zapisati."
556
#: worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636
558
msgid "Error saving file %1"
559
msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke %1"
562
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
568
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
570
"Hrbtenica, s katero je bila ustvarjena ta datoteka, ni nameščena. Potrebna "
576
"There are some problems with the %1 backend,\n"
577
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
578
"You will only be able to view this worksheet."
580
"S hrbtenico %1 je nekaj težav.\n"
581
"Preverite nastavitev ali pa namestite potrebne pakete.\n"
582
"Delovni list si boste lahko le ogledali."
187
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115
188
msgid "Could not start the server."
189
msgstr "Strežnika ni bilo moč zagnati."
191
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535
192
#: cantor_part.cpp:84 cantor_part.cpp:608 worksheet.cpp:583 worksheet.cpp:600
193
#: worksheet.cpp:636 worksheet.cpp:648
194
msgid "Error - Cantor"
195
msgstr "Napaka - Cantor"
197
#: backends/maxima/maximasession.cpp:316
198
msgid "Failed to start Maxima"
199
msgstr "Zagon Maxime ni uspel"
201
#: backends/maxima/maximasession.cpp:522
202
msgid "Maxima crashed. restarting..."
203
msgstr "Maxima se je sesula, znova jo zaganjam ..."
205
#: backends/maxima/maximasession.cpp:535
206
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
208
"Maxima se je v kratkem času dvakrat sesula. Ustavljam, da jo poskusim znova "
211
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
213
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
214
"translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
215
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
216
msgstr "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
218
#: backends/octave/octavebackend.cpp:76
220
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical "
221
"computations. <br/>It provides a convenient command line interface for "
222
"solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other "
223
"numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
225
"GNU Octave je visoko-nivojski jezik, ki je v prvi vrsti namenjen numeričnemu "
226
"računanju.<br/>Ponuja priročen ukazni vmesnik za numerično reševanje "
227
"linearnih in nelinearnih problemov ter izvajanje drugih numeričnih poskusov. "
228
"Jezik je večinoma združljiv z Matlabom."
230
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
231
msgid "*.m|Octave script file"
232
msgstr "*.m|Skript Octave"
234
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
236
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
237
"version and use the correct url"
238
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
239
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
241
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
243
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
244
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
245
"common Python-based interface."
247
"Sage je prosta in odprto-kodna matematična programska oprema, ki je pod "
248
"licenco GPL<br/>Za skupnim Pythonovim vmesnikom združuje moč več obstoječih "
249
"prostih programskih paketov."
251
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
253
msgstr "Skladenjska napaka"
255
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
260
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
264
"The last output was: \n"
268
"Zadnji izhod je bil: \n"
271
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
273
"*.py|Python script file\n"
274
"*.sage|Sage script file"
276
"*.py|Datoteka skripta v Pythonu\n"
277
"*.sage|Datoteka skripta za Sage"
279
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
280
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
281
msgstr "Sagejev proces se je med vrednotenjem tega izraza sesul"
283
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
284
msgid "The Sage process crashed"
285
msgstr "Sagejev proces se je sesul"
287
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
288
#: cantor.cpp:177 cantor.cpp:178 cantor_part.cpp:395 main.cpp:36
289
#: worksheet.cpp:706 worksheet.cpp:714
293
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
294
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
295
msgstr "Sagejev proces se je med vrednotenjem tega izraza končal"
297
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
298
msgid "The Sage process exited"
299
msgstr "Sagejev proces se je končal"
301
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
302
msgid "Failed to start Sage"
303
msgstr "Zagon Sageja ni uspel"
306
msgid "Download Example Worksheets"
307
msgstr "Prenesi primere delovnih listov"
310
msgid "&Open Example"
311
msgstr "&Odpri primer"
313
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:299
314
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
315
msgstr "*.cws|Cantorjev delovni list"
320
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
321
"<div>You could try:\n"
322
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
323
"<li>Installing packages for the following program:</li> %2 </ul> </"
326
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
327
"<div>You could try:\n"
328
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
329
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li> %2 </"
332
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
333
"<div>Poskusite lahko:\n"
334
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
335
"naslednjih programov:</li>%2<ul></div>"
337
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
338
"<div>Poskusite lahko:\n"
339
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za naslednji program:"
342
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
343
"<div>Poskusite lahko:\n"
344
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
345
"naslednjih programov:</li>%2<ul></div>"
347
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
348
"<div>Poskusite lahko:\n"
349
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
350
"naslednjih programov:</li>%2<ul></div>"
362
msgid "Could not find the Cantor Part."
363
msgstr "Ni bilo moč najti komponente Cantor."
584
369
#: cantor_part.cpp:84
713
507
msgid "This backend does not support scripts."
714
508
msgstr "Ta hrbtenica ne podpira skriptov."
717
msgid "Download Example Worksheets"
718
msgstr "Prenesi primere delovnih listov"
721
msgid "&Open Example"
722
msgstr "&Odpri primer"
727
#| "<h1>No Backend Found</h1>\n"
728
#| "<div>You could try:\n"
729
#| " <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
730
#| "<li>Installing packages for one of the following programs:</li> %1 "
733
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
734
"<div>You could try:\n"
735
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
736
"<li>Installing packages for the following program:</li> %2 </ul> </"
739
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
740
"<div>You could try:\n"
741
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
742
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li> %2 </"
745
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
746
"<div>Poskusite lahko:\n"
747
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
748
"naslednjih programov:</li> %1<ul></div>"
750
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
751
"<div>Poskusite lahko:\n"
752
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
753
"naslednjih programov:</li> %1<ul></div>"
755
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
756
"<div>Poskusite lahko:\n"
757
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
758
"naslednjih programov:</li> %1<ul></div>"
760
"<h1>Najdene ni bilo nobene hrbtenice</h1>\n"
761
"<div>Poskusite lahko:\n"
762
"<ul><li>Spremeniti nastavitve</li><li>Namestiti pakete za enega izmed "
763
"naslednjih programov:</li> %1<ul></div>"
775
msgid "Could not find the Cantor Part."
776
msgstr "Ni bilo moč najti komponente Cantor."
510
#: commandentry.cpp:252
514
#: commandentry.cpp:263
515
msgid "Command Entry"
518
#: commandentry.cpp:264
519
msgid "Command Entry Before"
520
msgstr "Ukazni vnos pred"
522
#: commandentry.cpp:265
524
msgstr "Besedilni vnos"
526
#: commandentry.cpp:266
527
msgid "Text Entry Before"
528
msgstr "Besedilni vnos pred"
530
#: commandentry.cpp:283
532
msgstr "Odstrani vnos"
534
#: commandentry.cpp:284
538
#: commandentry.cpp:462
542
#: commandentry.cpp:581
544
msgid "And %1 more..."
545
msgstr "In še %1 ..."
547
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:79
548
msgctxt "@title:column"
552
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:82
553
msgctxt "@title:column"
557
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
559
msgstr "Glavni naslov"
561
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:43
562
msgid "Abscissa scale"
563
msgstr "Merilo abscise"
565
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:54
566
msgid "Ordinate scale"
567
msgstr "Merilo ordinate"
570
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
571
msgstr "KDE-jev grafični vmesnik za matematične programe"
574
msgid "(C) 2009-2010 Alexander Rieder"
575
msgstr "© 2009, 2010 Alexander Rieder"
578
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
579
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
582
msgid "KAlgebra backend"
583
msgstr "Hrbtenica za KAlgebro"
587
msgstr "Miha Čančula"
590
msgid "Octave backend"
591
msgstr "Hrbtenica za Octave"
594
msgid "Document to open"
595
msgstr "Dokument za odprtje"
598
msgid "Use this backend"
599
msgstr "Uporabi to hrbtenico"
601
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
602
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
603
msgstr "<h1>Cantor</h1>KDE-jev način za delo z matematiko"
605
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:57
606
msgid "Add new variable"
607
msgstr "Dodaj novo spremenljivko"
609
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:65
610
msgid "Load Variables"
611
msgstr "Naloži spremenljivke"
613
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:72
614
msgid "Store Variables"
615
msgstr "Shrani spremenljivke"
617
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:79
618
msgid "Clear Variables"
619
msgstr "Počisti spremenljivke"
621
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
622
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
623
msgstr "Ali res želite odstraniti vse spremenljivke?"
625
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
626
msgid "Confirmation - Cantor"
627
msgstr "Potrditev – Cantor"
629
#: resultcontextmenu.cpp:36
633
#: resultcontextmenu.cpp:50
635
msgstr "Shrani rezultat"
637
#: resultcontextmenu.cpp:53
638
msgid "Remove result"
639
msgstr "Odstrani rezultat"
641
#: resultcontextmenu.cpp:66
642
msgid "Show Rendered"
643
msgstr "Prikaži izrisano"
645
#: resultcontextmenu.cpp:68
647
msgstr "Prikaži kodo"
649
#: resultcontextmenu.cpp:82
650
msgid "Pause Animation"
651
msgstr "Prekini animacijo"
653
#: resultcontextmenu.cpp:84
654
msgid "Start Animation"
655
msgstr "Zaženi animacijo"
657
#: resultcontextmenu.cpp:88
658
msgid "Restart Animation"
659
msgstr "Znova zaženi animacijo"
661
#: resultproxy.cpp:102
662
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
663
msgstr "Ni moč izrisati datoteke EPS. Morda potrebujete dodatne pakete."
665
#: scripteditorwidget.cpp:55
667
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
668
"please check your KDE installation."
670
"Ni bilo moč najti KDE-jeve komponente za urejanje besedil\n"
671
"Preverite namestitev KDE-ja."
673
#: scripteditorwidget.cpp:133
674
msgid "Script Editor"
675
msgstr "Urejevalnik skriptov"
677
#: scripteditorwidget.cpp:136
679
msgid "Script Editor - %1"
680
msgstr "%1 – Urejevalnik skriptov"
683
msgid "Append Command Entry"
684
msgstr "Dodaj ukazni vnos"
687
msgid "Append Text Entry"
688
msgstr "Dodaj besedilni vnos"
692
msgid "Cannot write file %1."
693
msgstr "Datoteke %1 ni moč zapisati."
695
#: worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636
697
msgid "Error saving file %1"
698
msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke %1"
701
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
702
msgstr "Napaka nalaganja slogovne predloge latex.xsl"
707
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
709
"Hrbtenica, s katero je bila ustvarjena ta datoteka, ni nameščena. Potrebna "
715
"There are some problems with the %1 backend,\n"
716
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
717
"You will only be able to view this worksheet."
719
"S hrbtenico %1 je nekaj težav.\n"
720
"Preverite nastavitev ali pa namestite potrebne pakete.\n"
721
"Delovni list si boste lahko le ogledali."
783
724
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
789
730
msgid "Your emails"
790
731
msgstr "jlp@holodeck1.com"
733
#. i18n: file: assistants/advancedplot/cantor_advancedplot_assistant.rc:4
734
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
735
#. i18n: file: assistants/plot2d/cantor_plot2d_assistant.rc:4
736
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
737
#. i18n: file: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
738
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
739
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:29
743
#. i18n: file: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
744
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
792
745
#. i18n: file: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
793
746
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
794
747
#. i18n: file: assistants/solve/cantor_solve_assistant.rc:4
795
748
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
796
#. i18n: file: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
797
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
798
#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 rc.cpp:32
749
#: rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:32
799
750
msgid "&Calculate"
800
751
msgstr "&Izračunaj"
802
#. i18n: file: assistants/advancedplot/cantor_advancedplot_assistant.rc:4
803
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
804
#. i18n: file: assistants/plot2d/cantor_plot2d_assistant.rc:4
805
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
806
#. i18n: file: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
807
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
808
#: rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14
753
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
754
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
812
755
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
813
756
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
814
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
757
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
815
758
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
816
759
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/cantor_invert_matrix_assistant.rc:4
817
760
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
818
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
819
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
820
#: rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23 rc.cpp:26
761
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23
821
762
msgid "&Linear Algebra"
822
763
msgstr "&Linearna algebra"
824
765
#. i18n: file: cantor_part.rc:12
825
766
#. i18n: ectx: Menu (view)
826
#. i18n: file: cantor_shell.rc:15
767
#. i18n: file: cantor_shell.rc:18
827
768
#. i18n: ectx: Menu (view)
828
#: rc.cpp:35 rc.cpp:44
769
#: rc.cpp:35 rc.cpp:47
842
783
msgstr "&Datoteka"
844
#. i18n: file: cantor_shell.rc:17
785
#. i18n: file: cantor_shell.rc:6
786
#. i18n: ectx: Menu (file_new_menu)
791
#. i18n: file: cantor_shell.rc:20
845
792
#. i18n: ectx: Menu (panels)
850
#. i18n: file: cantor_shell.rc:21
797
#. i18n: file: cantor_shell.rc:24
851
798
#. i18n: ectx: Menu (settings)
853
800
msgid "&Settings"
854
801
msgstr "&Nastavitve"
856
#. i18n: file: cantor_shell.rc:38
803
#. i18n: file: cantor_shell.rc:41
857
804
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
859
806
msgid "Main Toolbar"
860
807
msgstr "Glavna orodjarna"
809
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
815
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:33
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
817
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
862
819
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:19
863
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
864
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:33
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
866
821
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
867
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
868
823
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17
869
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
870
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
872
#: rc.cpp:56 rc.cpp:77 rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:152
825
#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:116 rc.cpp:131
873
826
msgid "Expression:"
829
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
832
msgid "Additional options:"
833
msgstr "Dodatne možnosti:"
835
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
838
msgid "Option active"
839
msgstr "Možnost je omogočena"
841
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
876
843
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
877
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
878
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
880
#: rc.cpp:59 rc.cpp:155
845
#: rc.cpp:74 rc.cpp:86
881
846
msgid "Variable:"
882
847
msgstr "Spremenljivka:"
849
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
884
851
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
885
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
886
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
888
#: rc.cpp:62 rc.cpp:158
853
#: rc.cpp:77 rc.cpp:89
857
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
892
863
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
893
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
895
866
msgid "Lower limit:"
896
867
msgstr "Spodnja meja:"
898
869
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
899
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
901
872
msgid "Upper limit:"
902
873
msgstr "Zgornja meja:"
904
875
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
905
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
907
878
msgid "definite integral"
908
879
msgstr "Določen integral"
910
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
881
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
887
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
911
888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
918
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
921
msgid "Additional options:"
924
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
925
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QGroupBox, directiveContainer)
930
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:17
931
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
933
msgid "Option active"
893
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
895
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
897
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
899
#: rc.cpp:107 rc.cpp:110 rc.cpp:113
936
903
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
937
904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
940
907
msgstr "Spremenljivka"
965
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
966
933
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
967
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
968
#: rc.cpp:101 rc.cpp:116 rc.cpp:128
935
#: rc.cpp:128 rc.cpp:143 rc.cpp:155
970
937
msgstr "Maksimum: "
972
939
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
973
940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
975
942
msgid "1st Variable"
976
943
msgstr "1. spremenljivka"
978
945
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
979
946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
981
948
msgid "2nd Variable"
982
949
msgstr "2. spremenljivka"
984
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
986
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
988
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
990
#: rc.cpp:131 rc.cpp:140 rc.cpp:143
994
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1000
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1006
951
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
1007
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1009
954
msgid "Equations:"
1010
955
msgstr "Enačbe:"
1012
957
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
1013
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1015
960
msgid "Variables:"
1016
961
msgstr "Spremenljivke:"
1018
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1024
#. i18n: file: lib/directives/plottitle.ui:19
963
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
1025
964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
966
msgid "Choose the Backend to use:"
967
msgstr "Izberite uporabljeno hrbtenico:"
1030
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:19
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
969
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
1036
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:40
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1042
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1050
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1054
#| msgid "Variable:"
1056
msgstr "Spremenljivka:"
1058
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1062
#| msgid "Path to Sage"
1063
msgid "Path to Sage:"
1064
msgstr "Pot do Sage"
972
msgid "Make this the default backend"
973
msgstr "Nastavi kot privzeto hrbtenico"
1066
975
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
1067
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
977
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1068
979
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:31
1069
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1070
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1072
#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 rc.cpp:197
1074
#| msgid "integrate Plots in Worksheet"
981
#: rc.cpp:170 rc.cpp:179 rc.cpp:185
1075
982
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
1076
983
msgstr "Vgradi grafe v delovni list"
1078
985
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:24
1079
986
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
1082
#| msgid "Show Script Editor"
1083
988
msgid "Scripts to autorun"
1084
msgstr "Prikaži urejevalnik skriptov"
989
msgstr "Samodejno zagnani skripti"
991
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
994
msgid "Path to Maxima:"
995
msgstr "Pot do Maxime:"
1086
997
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:19
1087
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1000
msgid "Path to Octave:"
1001
msgstr "Pot do Octave-a:"
1003
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
1004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1090
#| msgid "Path to Sage"
1091
msgid "Path to Octave:"
1092
msgstr "Pot do Sage"
1006
msgid "Path to Sage:"
1007
msgstr "Pot do Sage-ja:"
1094
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
1009
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:19
1095
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1015
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:40
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1098
#| msgid "Path to Maxima"
1099
msgid "Path to Maxima:"
1100
msgstr "Pot do Maxima"
1102
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
1021
#. i18n: file: lib/directives/plottitle.ui:19
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1025
msgstr "Naslov grafa:"
1027
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
1103
1028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1105
msgid "Choose the Backend to use:"
1106
msgstr "Izberite uporabljeno hrbtenico:"
1108
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
1033
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
1034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1111
msgid "Make this the default backend"
1112
msgstr "Nastavi kot privzeto hrbtenico"
1114
1039
#. i18n: file: settings.ui:19
1115
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1118
#| msgid "Default Backend"
1119
1042
msgid "Default Backend:"
1120
msgstr "Privzeta hrbtenica"
1043
msgstr "Privzeta hrbtenica:"
1122
1045
#. i18n: file: settings.ui:37
1123
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1185
1106
msgid "Enable Line Numbers"
1186
1107
msgstr "Omogoči številke vrstic"
1188
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
1189
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
1191
msgid "Path to the latex executable"
1192
msgstr "Pot do programa latex"
1194
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
1195
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
1197
msgid "Path to the dvips executable"
1198
msgstr "Pot do programa dvips"
1200
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
1201
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
1203
msgid "Path to the Sage executable"
1204
msgstr "Pot do programa Sage"
1206
1109
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:9
1207
1110
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
1111
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
1112
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
1208
1113
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:14
1209
1114
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
1210
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
1211
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
1212
#: rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:267
1115
#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:255
1213
1116
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
1214
1117
msgstr "Vgradi grafe v delovni list"
1216
1119
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13
1217
1120
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
1219
1122
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
1222
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
1223
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
1226
#| msgid "Path to the Sage executable"
1227
msgid "Path to the Octave executable"
1228
msgstr "Pot do programa Sage"
1123
msgstr "Seznam skriptov, ki bodo samodejno zagnani na začetku seje"
1230
1125
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
1231
1126
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
1233
1128
msgid "Path to the Maxima executable"
1234
1129
msgstr "Pot do programa Maxima"
1131
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
1132
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
1134
msgid "Path to the Octave executable"
1135
msgstr "Pot do programa Octave"
1137
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
1138
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
1140
msgid "Path to the Sage executable"
1141
msgstr "Pot do programa Sage"
1236
1143
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
1237
1144
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
1239
1146
msgid "The Backend that is used by default"
1240
1147
msgstr "Hrbtenica, ki je uporabljena privzeto"
1242
1149
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
1243
1150
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
1246
#| msgid "The style used for TabCompletion"
1247
1152
msgid "The style used for Completion"
1248
msgstr "Slog za dokončevanje s tabulatorjem"
1153
msgstr "Slog za dokončevanje"
1250
1155
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
1251
1156
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
1253
1158
msgid "Do Typesetting by default"
1254
1159
msgstr "Privzeto omogoči stavljenje"
1256
1161
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
1257
1162
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
1259
1164
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
1260
1165
msgstr "Privzeto omogoči poudarjanje skladnje"
1262
1167
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
1263
1168
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
1266
#| msgid "Enable Tab Completions by default"
1267
1170
msgid "Enable Completions by default"
1268
msgstr "Privzeto omogoči dokončevanje s tabulatorjem"
1171
msgstr "Privzeto omogoči dokončevanje"
1270
1173
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
1271
1174
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
1273
1176
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
1274
1177
msgstr "Privzeto omogoči številčenje izrazov"
1276
1179
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
1277
1180
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
1279
1182
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
1183
msgstr "Samodejno znova ovrednoti vnose, ki sledijo trenutnemu"
1185
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
1186
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
1188
msgid "Path to the latex executable"
1189
msgstr "Pot do programa latex"
1191
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
1192
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
1194
msgid "Path to the dvips executable"
1195
msgstr "Pot do programa dvips"
1282
1197
#~ msgid "Help"
1283
1198
#~ msgstr "Pomoč"