19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
23
msgid "The file had an unknown version number"
24
msgstr "Datoteka ima neznano različico"
26
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
27
msgid "The file does not exist."
28
msgstr "Datoteka ne obstaja."
32
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
33
msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju te datoteke"
37
msgid "%1 could not be opened"
38
msgstr "Ni moč najti funkcije"
42
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
51
msgid "The function %1 could not be loaded"
52
msgstr "Ni moč naložiti funkcije %1"
54
#: parameteranimator.cpp:62
56
msgid "Parameter Animator"
57
msgstr "Urejevalnik parametrov"
22
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
28
#: coordsconfigdialog.cpp:50
31
msgstr "Koordinatni sistem I"
33
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
35
msgid "Coordinate System"
36
msgstr "Koordinatni sistem I"
38
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
39
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
40
msgstr "Spodnja meja območja mora biti manjša od zgornje meje območja"
42
#: equationeditor.cpp:40
44
msgid "Equation Editor"
47
#: functioneditor.cpp:60
59
53
#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78
105
#: kgradientdialog.cpp:383
106
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
109
#: kgradientdialog.cpp:384
113
#: kgradientdialog.cpp:405
115
msgid "Choose a Gradient"
116
msgstr "Izbor parametra"
119
msgid "Could not find KmPlot's part."
120
msgstr "Ni moč najti dela programa KmPlot."
122
#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522
124
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
127
"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n"
135
msgid "The file had an unknown version number"
136
msgstr "Datoteka ima neznano različico"
138
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
139
msgid "The file does not exist."
140
msgstr "Datoteka ne obstaja."
144
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
145
msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju te datoteke"
149
msgid "%1 could not be opened"
150
msgstr "Ni moč najti funkcije"
154
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
163
msgid "The function %1 could not be loaded"
164
msgstr "Ni moč naložiti funkcije %1"
130
166
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
131
167
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
132
168
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:636
183
219
msgid "An error appeared when saving this file"
184
220
msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju te datoteke"
222
#: kprinterdlg.cpp:44
223
msgid "KmPlot Options"
224
msgstr "Možnosti KmPlot"
226
#: kprinterdlg.cpp:50
227
msgid "Print header table"
228
msgstr "Natisni tabelo z glavo"
230
#: kprinterdlg.cpp:51
231
msgid "Transparent background"
232
msgstr "Prosojno ozadje"
234
#: kprinterdlg.cpp:60
235
msgid "Pixels (1/72nd in)"
238
#: kprinterdlg.cpp:61
242
#: kprinterdlg.cpp:62
243
msgid "Centimeters (cm)"
246
#: kprinterdlg.cpp:63
247
msgid "Millimeters (mm)"
250
#: kprinterdlg.cpp:67
253
msgstr "Širina črtice:"
255
#: kprinterdlg.cpp:68
259
#: kprinterdlg.cpp:138
260
msgid "Width is invalid"
263
#: kprinterdlg.cpp:145
264
msgid "Height is invalid"
267
#: ksliderwindow.cpp:37
272
#: ksliderwindow.cpp:43
274
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
277
"Premaknite drsnik za spremembo parametra grafa funkcije, ki je povezan s tem "
280
#: ksliderwindow.cpp:94
286
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
287
msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za KDE"
294
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
298
msgid "Klaus-Dieter Möller"
302
msgid "Original Author"
303
msgstr "Prvotni avtor"
306
msgid "Matthias Meßmer"
311
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik"
314
msgid "Fredrik Edemar"
318
msgid "Various improvements"
319
msgstr "Razne izboljšave"
326
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
330
msgid "David Vignoni"
338
msgid "Albert Astals Cid"
342
msgid "command line options, MIME type"
343
msgstr "možnosti za ukazno vrstico, vrsta MIME"
347
msgid "Initial functions to plot"
348
msgstr "seznam funkcij, ki bodo narisane"
352
msgstr "Datoteka za odprtje"
354
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
355
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
356
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:921
361
msgid "General Settings"
362
msgstr "Splošne nastavitve"
364
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
365
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
366
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:810
371
msgid "Diagram Appearance"
384
msgid "Configure KmPlot..."
385
msgstr "Nastavi &KmPlot ..."
392
msgid "&Coordinate System..."
393
msgstr "&Koordinatni sistem ..."
397
msgid "&Constants..."
409
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
410
msgstr "&Prilagodi za trigonometrične funkcije"
418
msgid "Plot &Area..."
419
msgstr "Področje risanja"
423
msgid "Find Ma&ximum..."
424
msgstr "Najdi točko maksimuma"
428
msgid "Find Mi&nimum..."
429
msgstr "Najdi točko minimuma"
432
msgid "Predefined &Math Functions"
433
msgstr "Že določene &matematične funkcije"
437
msgid "Cartesian Plot"
438
msgstr "Natisni graf"
442
msgid "Parametric Plot"
443
msgstr "Nov parametrični graf"
448
msgstr "Nov polarni graf"
452
msgid "Implicit Plot"
457
msgid "Differential Plot"
458
msgstr "Začetna točka"
463
msgstr "Prikaži &drsnike"
465
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
466
#. i18n: ectx: Menu (edit)
467
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
468
#. i18n: ectx: Menu (edit)
469
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
470
#. i18n: ectx: Menu (edit)
471
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
472
#. i18n: ectx: Menu (edit)
473
#: maindlg.cpp:374 rc.cpp:1214 rc.cpp:1229
489
msgid "Animate Plot..."
490
msgstr "Uredi grafe ..."
494
"The plot has been modified.\n"
495
"Do you want to save it?"
497
"Graf je bil spremenjen.\n"
498
"Ga želite shraniti?"
503
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
504
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
506
"Ta datoteka je shranjena v starejši različici oblike. Če jo shranite, je ne "
507
"boste mogli odpreti s starejšo različico KmPlot. Želite nadaljevati?"
510
msgid "Save New Format"
511
msgstr "Shrani v novi obliki"
518
msgid "The file could not be saved"
519
msgstr "Datoteke ni moč shraniti"
524
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
528
msgid "Export as Image"
532
msgid "Sorry, this file format is not supported."
537
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
542
msgstr "Natisni graf"
548
#: parameteranimator.cpp:62
550
msgid "Parameter Animator"
551
msgstr "Urejevalnik parametrov"
553
#: parameterswidget.cpp:39
555
msgid "Slider No. %1"
556
msgstr "Drsnik št. %1"
566
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
567
"be removed in addition."
575
msgid "Missing parenthesis"
579
msgid "Stack overflow"
584
msgid "Name of function is not free"
585
msgstr "ime funkcije"
589
msgid "recursive function not allowed"
590
msgstr "Rekurzivne funkcije niso dovoljene"
593
msgid "Empty function"
594
msgstr "Prazna funkcija"
597
msgid "Function could not be found"
598
msgstr "Ni moč najti funkcije"
601
msgid "The differential equation must be at least first-order"
605
msgid "Too many plus-minus symbols"
609
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
613
msgid "The function has too many arguments"
617
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
620
#: plotstylewidget.cpp:44
625
#: plotstylewidget.cpp:45
629
#: plotstylewidget.cpp:46
633
#: plotstylewidget.cpp:47
637
#: plotstylewidget.cpp:48
641
#: plotstylewidget.cpp:59
645
#: plotstylewidget.cpp:63
649
#: plotstylewidget.cpp:73
650
msgid "Plot Appearance"
653
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
657
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
658
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
659
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
660
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
661
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
662
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
663
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
664
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
665
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
666
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
667
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
668
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
669
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
670
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
671
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
672
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
673
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
674
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
675
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
676
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
677
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
678
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
679
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
680
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
681
#: view.cpp:2430 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486
689
msgid "Plotting Range"
690
msgstr "Področje risanja"
693
msgid "Axes Division"
713
msgid "Error in extension."
714
msgstr "Napaka v podaljšku."
187
717
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
718
msgid "Your names"
829
1359
"Vnesite zgornjo mejo obsega grafa. Dovoljeni so tudi izrazi vrste 2*pi."
831
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
832
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
833
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
834
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
835
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
836
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
837
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
838
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
839
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
840
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
841
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
842
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
843
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
844
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
845
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
846
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
847
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
848
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
849
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
850
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
851
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
852
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
853
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
854
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
855
#: rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486 rc.cpp:588
861
1361
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
862
1362
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
863
1363
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378
2818
3293
msgid "Main Toolbar"
2822
msgid "Error in extension."
2823
msgstr "Napaka v podaljšku."
2825
#: ksliderwindow.cpp:37
2826
#, fuzzy, kde-format
2830
#: ksliderwindow.cpp:43
2832
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
2835
"Premaknite drsnik za spremembo parametra grafa funkcije, ki je povezan s tem "
2838
#: ksliderwindow.cpp:94
2843
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
2845
#| msgid "&Calculate"
2849
#: equationeditor.cpp:40
2851
msgid "Equation Editor"
2855
msgid "General Settings"
2856
msgstr "Splošne nastavitve"
2859
msgid "Diagram Appearance"
2869
msgstr "&Pisave ..."
2872
msgid "Configure KmPlot..."
2873
msgstr "Nastavi &KmPlot ..."
2877
msgstr "Iz&vozi ..."
2880
msgid "&Coordinate System..."
2881
msgstr "&Koordinatni sistem ..."
2885
msgid "&Constants..."
2897
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
2898
msgstr "&Prilagodi za trigonometrične funkcije"
2906
msgid "Plot &Area..."
2907
msgstr "Področje risanja"
2911
msgid "Find Ma&ximum..."
2912
msgstr "Najdi točko maksimuma"
2916
msgid "Find Mi&nimum..."
2917
msgstr "Najdi točko minimuma"
2920
msgid "Predefined &Math Functions"
2921
msgstr "Že določene &matematične funkcije"
2925
msgid "Cartesian Plot"
2926
msgstr "Natisni graf"
2930
msgid "Parametric Plot"
2931
msgstr "Nov parametrični graf"
2936
msgstr "Nov polarni graf"
2940
msgid "Implicit Plot"
2941
msgstr "Uredi grafe"
2945
msgid "Differential Plot"
2946
msgstr "Začetna točka"
2950
msgid "Show Sliders"
2951
msgstr "Prikaži &drsnike"
2964
msgid "Animate Plot..."
2965
msgstr "Uredi grafe ..."
2969
"The plot has been modified.\n"
2970
"Do you want to save it?"
2972
"Graf je bil spremenjen.\n"
2973
"Ga želite shraniti?"
2978
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
2979
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
2981
"Ta datoteka je shranjena v starejši različici oblike. Če jo shranite, je ne "
2982
"boste mogli odpreti s starejšo različico KmPlot. Želite nadaljevati?"
2985
msgid "Save New Format"
2986
msgstr "Shrani v novi obliki"
2988
#: maindlg.cpp:522 kmplot.cpp:209
2990
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
2993
"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n"
3001
msgid "The file could not be saved"
3002
msgstr "Datoteke ni moč shraniti"
3007
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
3011
msgid "Export as Image"
3015
msgid "Sorry, this file format is not supported."
3020
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
3025
msgstr "Natisni graf"
3031
#: functioneditor.cpp:60
3033
#| msgid "Functions:"
3045
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
3046
"be removed in addition."
3050
msgid "Syntax error"
3054
msgid "Missing parenthesis"
3058
msgid "Stack overflow"
3063
msgid "Name of function is not free"
3064
msgstr "ime funkcije"
3068
msgid "recursive function not allowed"
3069
msgstr "Rekurzivne funkcije niso dovoljene"
3072
msgid "Empty function"
3073
msgstr "Prazna funkcija"
3076
msgid "Function could not be found"
3077
msgstr "Ni moč najti funkcije"
3080
msgid "The differential equation must be at least first-order"
3084
msgid "Too many plus-minus symbols"
3088
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
3092
msgid "The function has too many arguments"
3096
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
3099
#: plotstylewidget.cpp:44
3104
#: plotstylewidget.cpp:45
3108
#: plotstylewidget.cpp:46
3112
#: plotstylewidget.cpp:47
3116
#: plotstylewidget.cpp:48
3117
msgid "Dash Dot Dot"
3120
#: plotstylewidget.cpp:59
3124
#: plotstylewidget.cpp:63
3128
#: plotstylewidget.cpp:73
3129
msgid "Plot Appearance"
3132
#: kprinterdlg.cpp:44
3133
msgid "KmPlot Options"
3134
msgstr "Možnosti KmPlot"
3136
#: kprinterdlg.cpp:50
3137
msgid "Print header table"
3138
msgstr "Natisni tabelo z glavo"
3140
#: kprinterdlg.cpp:51
3141
msgid "Transparent background"
3142
msgstr "Prosojno ozadje"
3144
#: kprinterdlg.cpp:60
3145
msgid "Pixels (1/72nd in)"
3148
#: kprinterdlg.cpp:61
3152
#: kprinterdlg.cpp:62
3153
msgid "Centimeters (cm)"
3156
#: kprinterdlg.cpp:63
3157
msgid "Millimeters (mm)"
3160
#: kprinterdlg.cpp:67
3163
msgstr "Širina črtice:"
3165
#: kprinterdlg.cpp:68
3169
#: kprinterdlg.cpp:138
3170
msgid "Width is invalid"
3173
#: kprinterdlg.cpp:145
3174
msgid "Height is invalid"
3177
#: kgradientdialog.cpp:383
3178
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
3181
#: kgradientdialog.cpp:384
3185
#: kgradientdialog.cpp:405
3187
msgid "Choose a Gradient"
3188
msgstr "Izbor parametra"
3191
msgid "Could not find KmPlot's part."
3192
msgstr "Ni moč najti dela programa KmPlot."
3198
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
3204
msgid "Plotting Range"
3205
msgstr "Področje risanja"
3208
msgid "Axes Division"
3209
msgstr "Delitev osi"
3228
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
3229
msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za KDE"
3236
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3240
msgid "Klaus-Dieter Möller"
3244
msgid "Original Author"
3245
msgstr "Prvotni avtor"
3248
msgid "Matthias Meßmer"
3253
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik"
3256
msgid "Fredrik Edemar"
3260
msgid "Various improvements"
3261
msgstr "Razne izboljšave"
3264
msgid "David Saxton"
3268
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
3272
msgid "David Vignoni"
3280
msgid "Albert Astals Cid"
3284
msgid "command line options, MIME type"
3285
msgstr "možnosti za ukazno vrstico, vrsta MIME"
3289
msgid "Initial functions to plot"
3290
msgstr "seznam funkcij, ki bodo narisane"
3293
msgid "File to open"
3294
msgstr "Datoteka za odprtje"
3296
3296
#~ msgid "hide the plot"
3297
3297
#~ msgstr "skrij graf"