~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kmplot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-1nk2uoir35ul4wcf
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmplot\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:56+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 04:10+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:47+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
21
21
 
22
 
#: kmplotio.cpp:322
23
 
msgid "The file had an unknown version number"
24
 
msgstr "Datoteka ima neznano različico"
25
 
 
26
 
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
27
 
msgid "The file does not exist."
28
 
msgstr "Datoteka ne obstaja."
29
 
 
30
 
#: kmplotio.cpp:348
31
 
#, fuzzy, kde-format
32
 
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
33
 
msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju te datoteke"
34
 
 
35
 
#: kmplotio.cpp:358
36
 
#, fuzzy, kde-format
37
 
msgid "%1 could not be opened"
38
 
msgstr "Ni moč najti funkcije"
39
 
 
40
 
#: kmplotio.cpp:365
41
 
#, kde-format
42
 
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: kmplotio.cpp:435
46
 
msgid "automatic"
47
 
msgstr "samodejno"
48
 
 
49
 
#: kmplotio.cpp:790
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "The function %1 could not be loaded"
52
 
msgstr "Ni moč naložiti funkcije %1"
53
 
 
54
 
#: parameteranimator.cpp:62
55
 
#, fuzzy
56
 
msgid "Parameter Animator"
57
 
msgstr "Urejevalnik parametrov"
 
22
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
 
23
#, fuzzy
 
24
#| msgid "&Calculate"
 
25
msgid "Calculator"
 
26
msgstr "&Izračunaj"
 
27
 
 
28
#: coordsconfigdialog.cpp:50
 
29
#, fuzzy
 
30
msgid "Coordinates"
 
31
msgstr "Koordinatni sistem I"
 
32
 
 
33
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
 
34
#, fuzzy
 
35
msgid "Coordinate System"
 
36
msgstr "Koordinatni sistem I"
 
37
 
 
38
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
 
39
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
 
40
msgstr "Spodnja meja območja mora biti manjša od zgornje meje območja"
 
41
 
 
42
#: equationeditor.cpp:40
 
43
#, fuzzy
 
44
msgid "Equation Editor"
 
45
msgstr "Enačba:"
 
46
 
 
47
#: functioneditor.cpp:60
 
48
#, fuzzy
 
49
#| msgid "Functions:"
 
50
msgid "Functions"
 
51
msgstr "Funkcije:"
58
52
 
59
53
#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78
60
54
#, fuzzy
93
87
msgid "Area is %1"
94
88
msgstr ""
95
89
 
96
 
#: parameterswidget.cpp:39
97
 
#, kde-format
98
 
msgid "Slider No. %1"
99
 
msgstr "Drsnik št. %1"
100
 
 
101
 
#: coordsconfigdialog.cpp:50
102
 
#, fuzzy
103
 
msgid "Coordinates"
104
 
msgstr "Koordinatni sistem I"
105
 
 
106
 
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
107
 
#, fuzzy
108
 
msgid "Coordinate System"
109
 
msgstr "Koordinatni sistem I"
110
 
 
111
 
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
112
 
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
113
 
msgstr "Spodnja meja območja mora biti manjša od zgornje meje območja"
114
 
 
115
90
#: kconstanteditor.cpp:67
116
91
#, fuzzy
117
92
msgid "Constants Editor"
127
102
"KmPlot."
128
103
msgstr ""
129
104
 
 
105
#: kgradientdialog.cpp:383
 
106
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: kgradientdialog.cpp:384
 
110
msgid "Remove stop"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: kgradientdialog.cpp:405
 
114
#, fuzzy
 
115
msgid "Choose a Gradient"
 
116
msgstr "Izbor parametra"
 
117
 
 
118
#: kmplot.cpp:82
 
119
msgid "Could not find KmPlot's part."
 
120
msgstr "Ni moč najti dela programa KmPlot."
 
121
 
 
122
#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522
 
123
msgid ""
 
124
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
 
125
"*|All Files"
 
126
msgstr ""
 
127
"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n"
 
128
"*|Vse datoteke"
 
129
 
 
130
#: kmplot.cpp:209
 
131
msgid "Open"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: kmplotio.cpp:322
 
135
msgid "The file had an unknown version number"
 
136
msgstr "Datoteka ima neznano različico"
 
137
 
 
138
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
 
139
msgid "The file does not exist."
 
140
msgstr "Datoteka ne obstaja."
 
141
 
 
142
#: kmplotio.cpp:348
 
143
#, fuzzy, kde-format
 
144
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
 
145
msgstr "Prišlo je do napake pri odpiranju te datoteke"
 
146
 
 
147
#: kmplotio.cpp:358
 
148
#, fuzzy, kde-format
 
149
msgid "%1 could not be opened"
 
150
msgstr "Ni moč najti funkcije"
 
151
 
 
152
#: kmplotio.cpp:365
 
153
#, kde-format
 
154
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: kmplotio.cpp:435
 
158
msgid "automatic"
 
159
msgstr "samodejno"
 
160
 
 
161
#: kmplotio.cpp:790
 
162
#, kde-format
 
163
msgid "The function %1 could not be loaded"
 
164
msgstr "Ni moč naložiti funkcije %1"
 
165
 
130
166
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
131
167
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
132
168
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:636
183
219
msgid "An error appeared when saving this file"
184
220
msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju te datoteke"
185
221
 
 
222
#: kprinterdlg.cpp:44
 
223
msgid "KmPlot Options"
 
224
msgstr "Možnosti KmPlot"
 
225
 
 
226
#: kprinterdlg.cpp:50
 
227
msgid "Print header table"
 
228
msgstr "Natisni tabelo z glavo"
 
229
 
 
230
#: kprinterdlg.cpp:51
 
231
msgid "Transparent background"
 
232
msgstr "Prosojno ozadje"
 
233
 
 
234
#: kprinterdlg.cpp:60
 
235
msgid "Pixels (1/72nd in)"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: kprinterdlg.cpp:61
 
239
msgid "Inches (in)"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: kprinterdlg.cpp:62
 
243
msgid "Centimeters (cm)"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: kprinterdlg.cpp:63
 
247
msgid "Millimeters (mm)"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: kprinterdlg.cpp:67
 
251
#, fuzzy
 
252
msgid "Width:"
 
253
msgstr "Širina črtice:"
 
254
 
 
255
#: kprinterdlg.cpp:68
 
256
msgid "Height:"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: kprinterdlg.cpp:138
 
260
msgid "Width is invalid"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: kprinterdlg.cpp:145
 
264
msgid "Height is invalid"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ksliderwindow.cpp:37
 
268
#, fuzzy, kde-format
 
269
msgid "Slider %1"
 
270
msgstr "Drsnik %1"
 
271
 
 
272
#: ksliderwindow.cpp:43
 
273
msgid ""
 
274
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
 
275
"slider."
 
276
msgstr ""
 
277
"Premaknite drsnik za spremembo parametra grafa funkcije, ki je povezan s tem "
 
278
"drsnikom."
 
279
 
 
280
#: ksliderwindow.cpp:94
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "Sliders"
 
283
msgstr "Drsnik"
 
284
 
 
285
#: main.cpp:42
 
286
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
 
287
msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za KDE"
 
288
 
 
289
#: main.cpp:49
 
290
msgid "KmPlot"
 
291
msgstr "KmPlot"
 
292
 
 
293
#: main.cpp:51
 
294
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: main.cpp:56
 
298
msgid "Klaus-Dieter Möller"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: main.cpp:56
 
302
msgid "Original Author"
 
303
msgstr "Prvotni avtor"
 
304
 
 
305
#: main.cpp:59
 
306
msgid "Matthias Meßmer"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: main.cpp:59
 
310
msgid "GUI"
 
311
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik"
 
312
 
 
313
#: main.cpp:61
 
314
msgid "Fredrik Edemar"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: main.cpp:61
 
318
msgid "Various improvements"
 
319
msgstr "Razne izboljšave"
 
320
 
 
321
#: main.cpp:62
 
322
msgid "David Saxton"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: main.cpp:62
 
326
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: main.cpp:64
 
330
msgid "David Vignoni"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: main.cpp:64
 
334
msgid "svg icon"
 
335
msgstr "ikona SVG"
 
336
 
 
337
#: main.cpp:65
 
338
msgid "Albert Astals Cid"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: main.cpp:65
 
342
msgid "command line options, MIME type"
 
343
msgstr "možnosti za ukazno vrstico, vrsta MIME"
 
344
 
 
345
#: main.cpp:71
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "Initial functions to plot"
 
348
msgstr "seznam funkcij, ki bodo narisane"
 
349
 
 
350
#: main.cpp:72
 
351
msgid "File to open"
 
352
msgstr "Datoteka za odprtje"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
 
355
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
 
356
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:921
 
357
msgid "General"
 
358
msgstr "Splošno"
 
359
 
 
360
#: maindlg.cpp:210
 
361
msgid "General Settings"
 
362
msgstr "Splošne nastavitve"
 
363
 
 
364
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
 
365
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
 
366
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:810
 
367
msgid "Diagram"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: maindlg.cpp:211
 
371
msgid "Diagram Appearance"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: maindlg.cpp:212
 
375
msgid "Colors"
 
376
msgstr "Barve"
 
377
 
 
378
#: maindlg.cpp:213
 
379
#, fuzzy
 
380
msgid "Fonts"
 
381
msgstr "&Pisave ..."
 
382
 
 
383
#: maindlg.cpp:242
 
384
msgid "Configure KmPlot..."
 
385
msgstr "Nastavi &KmPlot ..."
 
386
 
 
387
#: maindlg.cpp:251
 
388
msgid "E&xport..."
 
389
msgstr "Iz&vozi ..."
 
390
 
 
391
#: maindlg.cpp:265
 
392
msgid "&Coordinate System..."
 
393
msgstr "&Koordinatni sistem ..."
 
394
 
 
395
#: maindlg.cpp:270
 
396
#, fuzzy
 
397
msgid "&Constants..."
 
398
msgstr "Konstante"
 
399
 
 
400
#: maindlg.cpp:280
 
401
msgid "Zoom &In"
 
402
msgstr "&Povečaj"
 
403
 
 
404
#: maindlg.cpp:286
 
405
msgid "Zoom &Out"
 
406
msgstr "&Zmanjšaj"
 
407
 
 
408
#: maindlg.cpp:292
 
409
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
 
410
msgstr "&Prilagodi za trigonometrične funkcije"
 
411
 
 
412
#: maindlg.cpp:296
 
413
msgid "Reset View"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: maindlg.cpp:309
 
417
#, fuzzy
 
418
msgid "Plot &Area..."
 
419
msgstr "Področje risanja"
 
420
 
 
421
#: maindlg.cpp:313
 
422
#, fuzzy
 
423
msgid "Find Ma&ximum..."
 
424
msgstr "Najdi točko maksimuma"
 
425
 
 
426
#: maindlg.cpp:318
 
427
#, fuzzy
 
428
msgid "Find Mi&nimum..."
 
429
msgstr "Najdi točko minimuma"
 
430
 
 
431
#: maindlg.cpp:326
 
432
msgid "Predefined &Math Functions"
 
433
msgstr "Že določene &matematične funkcije"
 
434
 
 
435
#: maindlg.cpp:334
 
436
#, fuzzy
 
437
msgid "Cartesian Plot"
 
438
msgstr "Natisni graf"
 
439
 
 
440
#: maindlg.cpp:340
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "Parametric Plot"
 
443
msgstr "Nov parametrični graf"
 
444
 
 
445
#: maindlg.cpp:346
 
446
#, fuzzy
 
447
msgid "Polar Plot"
 
448
msgstr "Nov polarni graf"
 
449
 
 
450
#: maindlg.cpp:352
 
451
#, fuzzy
 
452
msgid "Implicit Plot"
 
453
msgstr "Uredi grafe"
 
454
 
 
455
#: maindlg.cpp:358
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid "Differential Plot"
 
458
msgstr "Začetna točka"
 
459
 
 
460
#: maindlg.cpp:368
 
461
#, fuzzy
 
462
msgid "Show Sliders"
 
463
msgstr "Prikaži &drsnike"
 
464
 
 
465
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
 
466
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
467
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
 
468
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
469
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
 
470
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
471
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
 
472
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
473
#: maindlg.cpp:374 rc.cpp:1214 rc.cpp:1229
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid "&Edit"
 
476
msgstr "&Uredi ..."
 
477
 
 
478
#: maindlg.cpp:381
 
479
msgid "&Hide"
 
480
msgstr "&Skrij"
 
481
 
 
482
#: maindlg.cpp:386
 
483
#, fuzzy
 
484
msgid "&Remove"
 
485
msgstr "&Premakni"
 
486
 
 
487
#: maindlg.cpp:394
 
488
#, fuzzy
 
489
msgid "Animate Plot..."
 
490
msgstr "Uredi grafe ..."
 
491
 
 
492
#: maindlg.cpp:478
 
493
msgid ""
 
494
"The plot has been modified.\n"
 
495
"Do you want to save it?"
 
496
msgstr ""
 
497
"Graf je bil spremenjen.\n"
 
498
"Ga želite shraniti?"
 
499
 
 
500
#: maindlg.cpp:508
 
501
#, fuzzy
 
502
msgid ""
 
503
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
 
504
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
 
505
msgstr ""
 
506
"Ta datoteka je shranjena v starejši različici oblike. Če jo shranite, je ne "
 
507
"boste mogli odpreti s starejšo različico KmPlot. Želite nadaljevati?"
 
508
 
 
509
#: maindlg.cpp:508
 
510
msgid "Save New Format"
 
511
msgstr "Shrani v novi obliki"
 
512
 
 
513
#: maindlg.cpp:522
 
514
msgid "Save As"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: maindlg.cpp:539
 
518
msgid "The file could not be saved"
 
519
msgstr "Datoteke ni moč shraniti"
 
520
 
 
521
#: maindlg.cpp:552
 
522
msgid ""
 
523
"\n"
 
524
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: maindlg.cpp:554
 
528
msgid "Export as Image"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: maindlg.cpp:576
 
532
msgid "Sorry, this file format is not supported."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: maindlg.cpp:627
 
536
#, kde-format
 
537
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: maindlg.cpp:684
 
541
msgid "Print Plot"
 
542
msgstr "Natisni graf"
 
543
 
 
544
#: maindlg.cpp:844
 
545
msgid "KmPlotPart"
 
546
msgstr "KmPlotPart"
 
547
 
 
548
#: parameteranimator.cpp:62
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "Parameter Animator"
 
551
msgstr "Urejevalnik parametrov"
 
552
 
 
553
#: parameterswidget.cpp:39
 
554
#, kde-format
 
555
msgid "Slider No. %1"
 
556
msgstr "Drsnik št. %1"
 
557
 
 
558
#: parser.cpp:676
 
559
#, fuzzy
 
560
msgid "Remove all"
 
561
msgstr "&Premakni"
 
562
 
 
563
#: parser.cpp:678
 
564
#, kde-format
 
565
msgid ""
 
566
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
 
567
"be removed in addition."
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: parser.cpp:1198
 
571
msgid "Syntax error"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: parser.cpp:1201
 
575
msgid "Missing parenthesis"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: parser.cpp:1204
 
579
msgid "Stack overflow"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: parser.cpp:1207
 
583
#, fuzzy
 
584
msgid "Name of function is not free"
 
585
msgstr "ime funkcije"
 
586
 
 
587
#: parser.cpp:1210
 
588
#, fuzzy
 
589
msgid "recursive function not allowed"
 
590
msgstr "Rekurzivne funkcije niso dovoljene"
 
591
 
 
592
#: parser.cpp:1213
 
593
msgid "Empty function"
 
594
msgstr "Prazna funkcija"
 
595
 
 
596
#: parser.cpp:1216
 
597
msgid "Function could not be found"
 
598
msgstr "Ni moč najti funkcije"
 
599
 
 
600
#: parser.cpp:1219
 
601
msgid "The differential equation must be at least first-order"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: parser.cpp:1222
 
605
msgid "Too many plus-minus symbols"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: parser.cpp:1225
 
609
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: parser.cpp:1228
 
613
msgid "The function has too many arguments"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: parser.cpp:1231
 
617
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: plotstylewidget.cpp:44
 
621
#, fuzzy
 
622
msgid "Solid"
 
623
msgstr "Drsnik"
 
624
 
 
625
#: plotstylewidget.cpp:45
 
626
msgid "Dash"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: plotstylewidget.cpp:46
 
630
msgid "Dot"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: plotstylewidget.cpp:47
 
634
msgid "Dash Dot"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: plotstylewidget.cpp:48
 
638
msgid "Dash Dot Dot"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: plotstylewidget.cpp:59
 
642
msgid "Advanced..."
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: plotstylewidget.cpp:63
 
646
msgid "Color:"
 
647
msgstr "Barva:"
 
648
 
 
649
#: plotstylewidget.cpp:73
 
650
msgid "Plot Appearance"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
 
654
msgid "  to  "
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
 
658
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
659
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
 
660
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
661
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
 
662
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
663
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
 
664
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
665
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
 
666
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
667
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
668
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
669
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
 
670
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
671
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
 
672
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
673
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
 
674
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
675
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
 
676
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
677
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
 
678
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
679
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
680
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
681
#: view.cpp:2430 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486
 
682
#: rc.cpp:588
 
683
#, fuzzy
 
684
msgid "Parameters"
 
685
msgstr "Parametri:"
 
686
 
 
687
#: view.cpp:2430
 
688
#, fuzzy
 
689
msgid "Plotting Range"
 
690
msgstr "Področje risanja"
 
691
 
 
692
#: view.cpp:2430
 
693
msgid "Axes Division"
 
694
msgstr "Delitev osi"
 
695
 
 
696
#: view.cpp:2431
 
697
msgid "x-Axis:"
 
698
msgstr "Os x:"
 
699
 
 
700
#: view.cpp:2432
 
701
msgid "y-Axis:"
 
702
msgstr "Os y:"
 
703
 
 
704
#: view.cpp:2435
 
705
msgid "Functions:"
 
706
msgstr "Funkcije:"
 
707
 
 
708
#: view.cpp:3512
 
709
msgid "root"
 
710
msgstr "root"
 
711
 
 
712
#: xparser.cpp:143
 
713
msgid "Error in extension."
 
714
msgstr "Napaka v podaljšku."
 
715
 
186
716
#: rc.cpp:1
187
717
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
718
msgid "Your names"
828
1358
msgstr ""
829
1359
"Vnesite zgornjo mejo obsega grafa. Dovoljeni so tudi izrazi vrste 2*pi."
830
1360
 
831
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
832
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
833
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
834
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
835
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
836
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
837
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
838
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
839
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
840
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
841
 
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
842
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
843
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
844
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
845
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
846
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
847
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
848
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
849
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
850
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
851
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
852
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
853
 
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
854
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
855
 
#: rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486 rc.cpp:588
856
 
#: view.cpp:2430
857
 
#, fuzzy
858
 
msgid "Parameters"
859
 
msgstr "Parametri:"
860
 
 
861
1361
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
862
1362
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
863
1363
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378
1936
2436
msgid "Function 1&0:"
1937
2437
msgstr "Funkcija 1&0:"
1938
2438
 
1939
 
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
1940
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1941
 
#: rc.cpp:810 maindlg.cpp:211
1942
 
msgid "Diagram"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
2439
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1946
2440
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1947
2441
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
2148
2642
msgid "Header table:"
2149
2643
msgstr "&Tabela z glavo:"
2150
2644
 
2151
 
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
2152
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
2153
 
#: rc.cpp:921 maindlg.cpp:210
2154
 
msgid "General"
2155
 
msgstr "Splošno"
2156
 
 
2157
2645
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
2158
2646
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
2159
2647
#: rc.cpp:924
2732
3220
"plot."
2733
3221
msgstr ""
2734
3222
 
2735
 
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2736
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2737
 
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2738
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2739
 
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2740
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2741
 
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2742
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2743
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1229 maindlg.cpp:374
2744
 
#, fuzzy
2745
 
msgid "&Edit"
2746
 
msgstr "&Uredi ..."
2747
 
 
2748
3223
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
2749
3224
#. i18n: ectx: Menu (view)
2750
3225
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2818
3293
msgid "Main Toolbar"
2819
3294
msgstr ""
2820
3295
 
2821
 
#: xparser.cpp:143
2822
 
msgid "Error in extension."
2823
 
msgstr "Napaka v podaljšku."
2824
 
 
2825
 
#: ksliderwindow.cpp:37
2826
 
#, fuzzy, kde-format
2827
 
msgid "Slider %1"
2828
 
msgstr "Drsnik %1"
2829
 
 
2830
 
#: ksliderwindow.cpp:43
2831
 
msgid ""
2832
 
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
2833
 
"slider."
2834
 
msgstr ""
2835
 
"Premaknite drsnik za spremembo parametra grafa funkcije, ki je povezan s tem "
2836
 
"drsnikom."
2837
 
 
2838
 
#: ksliderwindow.cpp:94
2839
 
#, fuzzy
2840
 
msgid "Sliders"
2841
 
msgstr "Drsnik"
2842
 
 
2843
 
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
2844
 
#, fuzzy
2845
 
#| msgid "&Calculate"
2846
 
msgid "Calculator"
2847
 
msgstr "&Izračunaj"
2848
 
 
2849
 
#: equationeditor.cpp:40
2850
 
#, fuzzy
2851
 
msgid "Equation Editor"
2852
 
msgstr "Enačba:"
2853
 
 
2854
 
#: maindlg.cpp:210
2855
 
msgid "General Settings"
2856
 
msgstr "Splošne nastavitve"
2857
 
 
2858
 
#: maindlg.cpp:211
2859
 
msgid "Diagram Appearance"
2860
 
msgstr ""
2861
 
 
2862
 
#: maindlg.cpp:212
2863
 
msgid "Colors"
2864
 
msgstr "Barve"
2865
 
 
2866
 
#: maindlg.cpp:213
2867
 
#, fuzzy
2868
 
msgid "Fonts"
2869
 
msgstr "&Pisave ..."
2870
 
 
2871
 
#: maindlg.cpp:242
2872
 
msgid "Configure KmPlot..."
2873
 
msgstr "Nastavi &KmPlot ..."
2874
 
 
2875
 
#: maindlg.cpp:251
2876
 
msgid "E&xport..."
2877
 
msgstr "Iz&vozi ..."
2878
 
 
2879
 
#: maindlg.cpp:265
2880
 
msgid "&Coordinate System..."
2881
 
msgstr "&Koordinatni sistem ..."
2882
 
 
2883
 
#: maindlg.cpp:270
2884
 
#, fuzzy
2885
 
msgid "&Constants..."
2886
 
msgstr "Konstante"
2887
 
 
2888
 
#: maindlg.cpp:280
2889
 
msgid "Zoom &In"
2890
 
msgstr "&Povečaj"
2891
 
 
2892
 
#: maindlg.cpp:286
2893
 
msgid "Zoom &Out"
2894
 
msgstr "&Zmanjšaj"
2895
 
 
2896
 
#: maindlg.cpp:292
2897
 
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
2898
 
msgstr "&Prilagodi za trigonometrične funkcije"
2899
 
 
2900
 
#: maindlg.cpp:296
2901
 
msgid "Reset View"
2902
 
msgstr ""
2903
 
 
2904
 
#: maindlg.cpp:309
2905
 
#, fuzzy
2906
 
msgid "Plot &Area..."
2907
 
msgstr "Področje risanja"
2908
 
 
2909
 
#: maindlg.cpp:313
2910
 
#, fuzzy
2911
 
msgid "Find Ma&ximum..."
2912
 
msgstr "Najdi točko maksimuma"
2913
 
 
2914
 
#: maindlg.cpp:318
2915
 
#, fuzzy
2916
 
msgid "Find Mi&nimum..."
2917
 
msgstr "Najdi točko minimuma"
2918
 
 
2919
 
#: maindlg.cpp:326
2920
 
msgid "Predefined &Math Functions"
2921
 
msgstr "Že določene &matematične funkcije"
2922
 
 
2923
 
#: maindlg.cpp:334
2924
 
#, fuzzy
2925
 
msgid "Cartesian Plot"
2926
 
msgstr "Natisni graf"
2927
 
 
2928
 
#: maindlg.cpp:340
2929
 
#, fuzzy
2930
 
msgid "Parametric Plot"
2931
 
msgstr "Nov parametrični graf"
2932
 
 
2933
 
#: maindlg.cpp:346
2934
 
#, fuzzy
2935
 
msgid "Polar Plot"
2936
 
msgstr "Nov polarni graf"
2937
 
 
2938
 
#: maindlg.cpp:352
2939
 
#, fuzzy
2940
 
msgid "Implicit Plot"
2941
 
msgstr "Uredi grafe"
2942
 
 
2943
 
#: maindlg.cpp:358
2944
 
#, fuzzy
2945
 
msgid "Differential Plot"
2946
 
msgstr "Začetna točka"
2947
 
 
2948
 
#: maindlg.cpp:368
2949
 
#, fuzzy
2950
 
msgid "Show Sliders"
2951
 
msgstr "Prikaži &drsnike"
2952
 
 
2953
 
#: maindlg.cpp:381
2954
 
msgid "&Hide"
2955
 
msgstr "&Skrij"
2956
 
 
2957
 
#: maindlg.cpp:386
2958
 
#, fuzzy
2959
 
msgid "&Remove"
2960
 
msgstr "&Premakni"
2961
 
 
2962
 
#: maindlg.cpp:394
2963
 
#, fuzzy
2964
 
msgid "Animate Plot..."
2965
 
msgstr "Uredi grafe ..."
2966
 
 
2967
 
#: maindlg.cpp:478
2968
 
msgid ""
2969
 
"The plot has been modified.\n"
2970
 
"Do you want to save it?"
2971
 
msgstr ""
2972
 
"Graf je bil spremenjen.\n"
2973
 
"Ga želite shraniti?"
2974
 
 
2975
 
#: maindlg.cpp:508
2976
 
#, fuzzy
2977
 
msgid ""
2978
 
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
2979
 
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
2980
 
msgstr ""
2981
 
"Ta datoteka je shranjena v starejši različici oblike. Če jo shranite, je ne "
2982
 
"boste mogli odpreti s starejšo različico KmPlot. Želite nadaljevati?"
2983
 
 
2984
 
#: maindlg.cpp:508
2985
 
msgid "Save New Format"
2986
 
msgstr "Shrani v novi obliki"
2987
 
 
2988
 
#: maindlg.cpp:522 kmplot.cpp:209
2989
 
msgid ""
2990
 
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
2991
 
"*|All Files"
2992
 
msgstr ""
2993
 
"*.fkt|Datoteke KmPlot (*.fkt)\n"
2994
 
"*|Vse datoteke"
2995
 
 
2996
 
#: maindlg.cpp:522
2997
 
msgid "Save As"
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: maindlg.cpp:539
3001
 
msgid "The file could not be saved"
3002
 
msgstr "Datoteke ni moč shraniti"
3003
 
 
3004
 
#: maindlg.cpp:552
3005
 
msgid ""
3006
 
"\n"
3007
 
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
3008
 
msgstr ""
3009
 
 
3010
 
#: maindlg.cpp:554
3011
 
msgid "Export as Image"
3012
 
msgstr ""
3013
 
 
3014
 
#: maindlg.cpp:576
3015
 
msgid "Sorry, this file format is not supported."
3016
 
msgstr ""
3017
 
 
3018
 
#: maindlg.cpp:627
3019
 
#, kde-format
3020
 
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: maindlg.cpp:684
3024
 
msgid "Print Plot"
3025
 
msgstr "Natisni graf"
3026
 
 
3027
 
#: maindlg.cpp:844
3028
 
msgid "KmPlotPart"
3029
 
msgstr "KmPlotPart"
3030
 
 
3031
 
#: functioneditor.cpp:60
3032
 
#, fuzzy
3033
 
#| msgid "Functions:"
3034
 
msgid "Functions"
3035
 
msgstr "Funkcije:"
3036
 
 
3037
 
#: parser.cpp:676
3038
 
#, fuzzy
3039
 
msgid "Remove all"
3040
 
msgstr "&Premakni"
3041
 
 
3042
 
#: parser.cpp:678
3043
 
#, kde-format
3044
 
msgid ""
3045
 
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
3046
 
"be removed in addition."
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
#: parser.cpp:1198
3050
 
msgid "Syntax error"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#: parser.cpp:1201
3054
 
msgid "Missing parenthesis"
3055
 
msgstr ""
3056
 
 
3057
 
#: parser.cpp:1204
3058
 
msgid "Stack overflow"
3059
 
msgstr ""
3060
 
 
3061
 
#: parser.cpp:1207
3062
 
#, fuzzy
3063
 
msgid "Name of function is not free"
3064
 
msgstr "ime funkcije"
3065
 
 
3066
 
#: parser.cpp:1210
3067
 
#, fuzzy
3068
 
msgid "recursive function not allowed"
3069
 
msgstr "Rekurzivne funkcije niso dovoljene"
3070
 
 
3071
 
#: parser.cpp:1213
3072
 
msgid "Empty function"
3073
 
msgstr "Prazna funkcija"
3074
 
 
3075
 
#: parser.cpp:1216
3076
 
msgid "Function could not be found"
3077
 
msgstr "Ni moč najti funkcije"
3078
 
 
3079
 
#: parser.cpp:1219
3080
 
msgid "The differential equation must be at least first-order"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: parser.cpp:1222
3084
 
msgid "Too many plus-minus symbols"
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: parser.cpp:1225
3088
 
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
3089
 
msgstr ""
3090
 
 
3091
 
#: parser.cpp:1228
3092
 
msgid "The function has too many arguments"
3093
 
msgstr ""
3094
 
 
3095
 
#: parser.cpp:1231
3096
 
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
3097
 
msgstr ""
3098
 
 
3099
 
#: plotstylewidget.cpp:44
3100
 
#, fuzzy
3101
 
msgid "Solid"
3102
 
msgstr "Drsnik"
3103
 
 
3104
 
#: plotstylewidget.cpp:45
3105
 
msgid "Dash"
3106
 
msgstr ""
3107
 
 
3108
 
#: plotstylewidget.cpp:46
3109
 
msgid "Dot"
3110
 
msgstr ""
3111
 
 
3112
 
#: plotstylewidget.cpp:47
3113
 
msgid "Dash Dot"
3114
 
msgstr ""
3115
 
 
3116
 
#: plotstylewidget.cpp:48
3117
 
msgid "Dash Dot Dot"
3118
 
msgstr ""
3119
 
 
3120
 
#: plotstylewidget.cpp:59
3121
 
msgid "Advanced..."
3122
 
msgstr ""
3123
 
 
3124
 
#: plotstylewidget.cpp:63
3125
 
msgid "Color:"
3126
 
msgstr "Barva:"
3127
 
 
3128
 
#: plotstylewidget.cpp:73
3129
 
msgid "Plot Appearance"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: kprinterdlg.cpp:44
3133
 
msgid "KmPlot Options"
3134
 
msgstr "Možnosti KmPlot"
3135
 
 
3136
 
#: kprinterdlg.cpp:50
3137
 
msgid "Print header table"
3138
 
msgstr "Natisni tabelo z glavo"
3139
 
 
3140
 
#: kprinterdlg.cpp:51
3141
 
msgid "Transparent background"
3142
 
msgstr "Prosojno ozadje"
3143
 
 
3144
 
#: kprinterdlg.cpp:60
3145
 
msgid "Pixels (1/72nd in)"
3146
 
msgstr ""
3147
 
 
3148
 
#: kprinterdlg.cpp:61
3149
 
msgid "Inches (in)"
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
#: kprinterdlg.cpp:62
3153
 
msgid "Centimeters (cm)"
3154
 
msgstr ""
3155
 
 
3156
 
#: kprinterdlg.cpp:63
3157
 
msgid "Millimeters (mm)"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#: kprinterdlg.cpp:67
3161
 
#, fuzzy
3162
 
msgid "Width:"
3163
 
msgstr "Širina črtice:"
3164
 
 
3165
 
#: kprinterdlg.cpp:68
3166
 
msgid "Height:"
3167
 
msgstr ""
3168
 
 
3169
 
#: kprinterdlg.cpp:138
3170
 
msgid "Width is invalid"
3171
 
msgstr ""
3172
 
 
3173
 
#: kprinterdlg.cpp:145
3174
 
msgid "Height is invalid"
3175
 
msgstr ""
3176
 
 
3177
 
#: kgradientdialog.cpp:383
3178
 
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
3179
 
msgstr ""
3180
 
 
3181
 
#: kgradientdialog.cpp:384
3182
 
msgid "Remove stop"
3183
 
msgstr ""
3184
 
 
3185
 
#: kgradientdialog.cpp:405
3186
 
#, fuzzy
3187
 
msgid "Choose a Gradient"
3188
 
msgstr "Izbor parametra"
3189
 
 
3190
 
#: kmplot.cpp:82
3191
 
msgid "Could not find KmPlot's part."
3192
 
msgstr "Ni moč najti dela programa KmPlot."
3193
 
 
3194
 
#: kmplot.cpp:209
3195
 
msgid "Open"
3196
 
msgstr ""
3197
 
 
3198
 
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
3199
 
msgid "  to  "
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: view.cpp:2430
3203
 
#, fuzzy
3204
 
msgid "Plotting Range"
3205
 
msgstr "Področje risanja"
3206
 
 
3207
 
#: view.cpp:2430
3208
 
msgid "Axes Division"
3209
 
msgstr "Delitev osi"
3210
 
 
3211
 
#: view.cpp:2431
3212
 
msgid "x-Axis:"
3213
 
msgstr "Os x:"
3214
 
 
3215
 
#: view.cpp:2432
3216
 
msgid "y-Axis:"
3217
 
msgstr "Os y:"
3218
 
 
3219
 
#: view.cpp:2435
3220
 
msgid "Functions:"
3221
 
msgstr "Funkcije:"
3222
 
 
3223
 
#: view.cpp:3512
3224
 
msgid "root"
3225
 
msgstr "root"
3226
 
 
3227
 
#: main.cpp:42
3228
 
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
3229
 
msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za KDE"
3230
 
 
3231
 
#: main.cpp:49
3232
 
msgid "KmPlot"
3233
 
msgstr "KmPlot"
3234
 
 
3235
 
#: main.cpp:51
3236
 
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3237
 
msgstr ""
3238
 
 
3239
 
#: main.cpp:56
3240
 
msgid "Klaus-Dieter Möller"
3241
 
msgstr ""
3242
 
 
3243
 
#: main.cpp:56
3244
 
msgid "Original Author"
3245
 
msgstr "Prvotni avtor"
3246
 
 
3247
 
#: main.cpp:59
3248
 
msgid "Matthias Meßmer"
3249
 
msgstr ""
3250
 
 
3251
 
#: main.cpp:59
3252
 
msgid "GUI"
3253
 
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik"
3254
 
 
3255
 
#: main.cpp:61
3256
 
msgid "Fredrik Edemar"
3257
 
msgstr ""
3258
 
 
3259
 
#: main.cpp:61
3260
 
msgid "Various improvements"
3261
 
msgstr "Razne izboljšave"
3262
 
 
3263
 
#: main.cpp:62
3264
 
msgid "David Saxton"
3265
 
msgstr ""
3266
 
 
3267
 
#: main.cpp:62
3268
 
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
3269
 
msgstr ""
3270
 
 
3271
 
#: main.cpp:64
3272
 
msgid "David Vignoni"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: main.cpp:64
3276
 
msgid "svg icon"
3277
 
msgstr "ikona SVG"
3278
 
 
3279
 
#: main.cpp:65
3280
 
msgid "Albert Astals Cid"
3281
 
msgstr ""
3282
 
 
3283
 
#: main.cpp:65
3284
 
msgid "command line options, MIME type"
3285
 
msgstr "možnosti za ukazno vrstico, vrsta MIME"
3286
 
 
3287
 
#: main.cpp:71
3288
 
#, fuzzy
3289
 
msgid "Initial functions to plot"
3290
 
msgstr "seznam funkcij, ki bodo narisane"
3291
 
 
3292
 
#: main.cpp:72
3293
 
msgid "File to open"
3294
 
msgstr "Datoteka za odprtje"
3295
 
 
3296
3296
#~ msgid "hide the plot"
3297
3297
#~ msgstr "skrij graf"
3298
3298