150
150
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
151
151
msgstr "Največje število odjemalcev (-1 = neskončno):"
153
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
153
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502
154
154
msgid "Change Maximal Number of Clients"
155
155
msgstr "Spremeni največje število odjemalcev"
157
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
157
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
158
158
msgid "Change Admin"
159
159
msgstr "Spremeni skrbnika"
161
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:508
161
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
162
162
msgid "Remove Client with All Players"
163
163
msgstr "Odstrani odjemalca z vsemi igralci"
165
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:526
165
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518
166
166
msgid "Only the admin can configure the message server!"
167
167
msgstr "Samo skrbnik lahko nastavi strežnik za sporočila!"
169
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:537
169
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529
170
170
msgid "You do not own the message server"
171
171
msgstr "V lasti nimate strežnika za sporočila"
173
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:571
173
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563
177
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:628
177
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620
178
178
msgid "Connected Players"
179
179
msgstr "Priključeni igralci"
181
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:774
181
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766
183
183
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
184
184
msgstr "Želite igralca »%1« izločiti iz igre?"
186
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
186
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
187
187
msgid "Ban Player"
188
188
msgstr "Izloči igralca"
190
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
190
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
191
191
msgid "Do Not Ban"
192
192
msgstr "Ne izloči"
1025
1025
msgid "Percent"
1026
1026
msgstr "Odstotek"
1028
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
1029
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
1034
#: kstandardgameaction.cpp:51
1039
#: kstandardgameaction.cpp:51
1040
msgid "Start a new game."
1041
msgstr "Začni novo igro."
1043
#: kstandardgameaction.cpp:51
1044
msgid "Start a new game"
1045
msgstr "Začni novo igro"
1047
#: kstandardgameaction.cpp:52
1049
msgstr "Na&loži ..."
1051
#: kstandardgameaction.cpp:52
1052
msgid "Open a saved game..."
1053
msgstr "Odpri shranjeno igro ..."
1055
#: kstandardgameaction.cpp:53
1056
msgid "Load &Recent"
1057
msgstr "Naloži ne&davno"
1059
#: kstandardgameaction.cpp:53
1060
msgid "Open a recently saved game..."
1061
msgstr "Odpri nedavno shranjeno igro ..."
1063
#: kstandardgameaction.cpp:54
1064
msgid "Restart &Game"
1065
msgstr "Znova zaženi i&gro"
1067
#: kstandardgameaction.cpp:54
1068
msgid "Restart the game"
1069
msgstr "Znova zažene igro"
1071
#: kstandardgameaction.cpp:55
1075
#: kstandardgameaction.cpp:55
1076
msgid "Save the current game"
1077
msgstr "Shrani trenutno igro"
1079
#: kstandardgameaction.cpp:56
1081
msgstr "Shrani &kot ..."
1083
#: kstandardgameaction.cpp:56
1084
msgid "Save the current game to another file"
1085
msgstr "Shrani trenutno igro v drugo datoteko"
1087
#: kstandardgameaction.cpp:57
1089
msgstr "&Končaj igro"
1091
#: kstandardgameaction.cpp:57
1092
msgid "End the current game"
1093
msgstr "Konča trenutno igro"
1095
#: kstandardgameaction.cpp:58
1099
#: kstandardgameaction.cpp:58
1100
msgid "Pause the game"
1101
msgstr "Začasno ustavi igro"
1103
#: kstandardgameaction.cpp:59
1104
msgid "Show &High Scores"
1105
msgstr "Prikaži najboljše &rezultate"
1107
#: kstandardgameaction.cpp:59
1108
msgid "Show high scores"
1109
msgstr "Prikaže najboljše rezultate"
1111
#: kstandardgameaction.cpp:60
1112
msgid "&Clear High Scores"
1113
msgstr "&Počisti najboljše rezultate"
1115
#: kstandardgameaction.cpp:60
1116
msgid "Clear high scores"
1117
msgstr "Počisti najboljše rezultate"
1119
#: kstandardgameaction.cpp:61
1120
msgid "Show Statistics"
1121
msgstr "Prikaži statistiko"
1123
#: kstandardgameaction.cpp:61
1124
msgid "Show statistics"
1125
msgstr "Prikaz statistike"
1127
#: kstandardgameaction.cpp:62
1128
msgid "&Clear Statistics"
1129
msgstr "&Počisti statistiko"
1131
#: kstandardgameaction.cpp:62
1132
msgid "Delete all-time statistics."
1133
msgstr "Izbris celotne statistike."
1135
#: kstandardgameaction.cpp:63
1137
msgstr "&Natisni ..."
1139
#: kstandardgameaction.cpp:64
1143
#: kstandardgameaction.cpp:64
1144
msgid "Quit the program"
1145
msgstr "Izhod iz programa"
1147
#: kstandardgameaction.cpp:66
1151
#: kstandardgameaction.cpp:66
1152
msgid "Repeat the last move"
1153
msgstr "Ponovi zadnjo potezo"
1155
#: kstandardgameaction.cpp:67
1157
msgstr "&Razveljavi"
1159
#: kstandardgameaction.cpp:67
1160
msgid "Undo the last move"
1161
msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
1163
#: kstandardgameaction.cpp:68
1167
#: kstandardgameaction.cpp:68
1168
msgid "Redo the latest move"
1169
msgstr "Uveljavi zadnjo potezo"
1171
#: kstandardgameaction.cpp:69
1173
msgstr "&Vrzi kocko"
1175
#: kstandardgameaction.cpp:69
1176
msgid "Roll the dice"
1179
#: kstandardgameaction.cpp:70
1181
msgstr "Konec poteze"
1183
#: kstandardgameaction.cpp:71
1187
#: kstandardgameaction.cpp:71
1191
#: kstandardgameaction.cpp:72
1195
#: kstandardgameaction.cpp:72
1197
msgstr "Predvaja demo"
1199
#: kstandardgameaction.cpp:73
1203
#: kstandardgameaction.cpp:73
1204
msgid "Solve the game"
1207
#: kstandardgameaction.cpp:75
1208
msgid "Choose Game &Type"
1209
msgstr "Izberite &vrsto igre"
1211
#: kstandardgameaction.cpp:76
1212
msgid "Configure &Carddecks..."
1213
msgstr "Nastavi &hrbte kart ..."
1215
#: kstandardgameaction.cpp:77
1216
msgid "Configure &High Scores..."
1217
msgstr "Nastavi n&ajboljše rezultate ..."
1028
1219
#: kcarddialog.cpp:385
1029
1220
msgid "Card Deck Selection"
1030
1221
msgstr "Izbor izgleda kart"
1175
1366
msgid "Send to All Players"
1176
1367
msgstr "Pošlji vsem igralcem"
1178
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
1179
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
1184
#: kstandardgameaction.cpp:51
1189
#: kstandardgameaction.cpp:51
1190
msgid "Start a new game."
1191
msgstr "Začni novo igro."
1193
#: kstandardgameaction.cpp:51
1194
msgid "Start a new game"
1195
msgstr "Začni novo igro"
1197
#: kstandardgameaction.cpp:52
1199
msgstr "Na&loži ..."
1201
#: kstandardgameaction.cpp:52
1202
msgid "Open a saved game..."
1203
msgstr "Odpri shranjeno igro ..."
1205
#: kstandardgameaction.cpp:53
1206
msgid "Load &Recent"
1207
msgstr "Naloži ne&davno"
1209
#: kstandardgameaction.cpp:53
1210
msgid "Open a recently saved game..."
1211
msgstr "Odpri nedavno shranjeno igro ..."
1213
#: kstandardgameaction.cpp:54
1214
msgid "Restart &Game"
1215
msgstr "Znova zaženi i&gro"
1217
#: kstandardgameaction.cpp:54
1218
msgid "Restart the game"
1219
msgstr "Znova zažene igro"
1221
#: kstandardgameaction.cpp:55
1225
#: kstandardgameaction.cpp:55
1226
msgid "Save the current game"
1227
msgstr "Shrani trenutno igro"
1229
#: kstandardgameaction.cpp:56
1231
msgstr "Shrani &kot ..."
1233
#: kstandardgameaction.cpp:56
1234
msgid "Save the current game to another file"
1235
msgstr "Shrani trenutno igro v drugo datoteko"
1237
#: kstandardgameaction.cpp:57
1239
msgstr "&Končaj igro"
1241
#: kstandardgameaction.cpp:57
1242
msgid "End the current game"
1243
msgstr "Konča trenutno igro"
1245
#: kstandardgameaction.cpp:58
1249
#: kstandardgameaction.cpp:58
1250
msgid "Pause the game"
1251
msgstr "Začasno ustavi igro"
1253
#: kstandardgameaction.cpp:59
1254
msgid "Show &High Scores"
1255
msgstr "Prikaži najboljše &rezultate"
1257
#: kstandardgameaction.cpp:59
1258
msgid "Show high scores"
1259
msgstr "Prikaže najboljše rezultate"
1261
#: kstandardgameaction.cpp:60
1262
msgid "&Clear High Scores"
1263
msgstr "&Počisti najboljše rezultate"
1265
#: kstandardgameaction.cpp:60
1266
msgid "Clear high scores"
1267
msgstr "Počisti najboljše rezultate"
1269
#: kstandardgameaction.cpp:61
1270
msgid "Show Statistics"
1271
msgstr "Prikaži statistiko"
1273
#: kstandardgameaction.cpp:61
1274
msgid "Show statistics"
1275
msgstr "Prikaz statistike"
1277
#: kstandardgameaction.cpp:62
1278
msgid "&Clear Statistics"
1279
msgstr "&Počisti statistiko"
1281
#: kstandardgameaction.cpp:62
1282
msgid "Delete all-time statistics."
1283
msgstr "Izbris celotne statistike."
1285
#: kstandardgameaction.cpp:63
1287
msgstr "&Natisni ..."
1289
#: kstandardgameaction.cpp:64
1293
#: kstandardgameaction.cpp:64
1294
msgid "Quit the program"
1295
msgstr "Izhod iz programa"
1297
#: kstandardgameaction.cpp:66
1301
#: kstandardgameaction.cpp:66
1302
msgid "Repeat the last move"
1303
msgstr "Ponovi zadnjo potezo"
1305
#: kstandardgameaction.cpp:67
1307
msgstr "&Razveljavi"
1309
#: kstandardgameaction.cpp:67
1310
msgid "Undo the last move"
1311
msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
1313
#: kstandardgameaction.cpp:68
1317
#: kstandardgameaction.cpp:68
1318
msgid "Redo the latest move"
1319
msgstr "Uveljavi zadnjo potezo"
1321
#: kstandardgameaction.cpp:69
1323
msgstr "&Vrzi kocko"
1325
#: kstandardgameaction.cpp:69
1326
msgid "Roll the dice"
1329
#: kstandardgameaction.cpp:70
1331
msgstr "Konec poteze"
1333
#: kstandardgameaction.cpp:71
1337
#: kstandardgameaction.cpp:71
1341
#: kstandardgameaction.cpp:72
1345
#: kstandardgameaction.cpp:72
1347
msgstr "Predvaja demo"
1349
#: kstandardgameaction.cpp:73
1353
#: kstandardgameaction.cpp:73
1354
msgid "Solve the game"
1357
#: kstandardgameaction.cpp:75
1358
msgid "Choose Game &Type"
1359
msgstr "Izberite &vrsto igre"
1361
#: kstandardgameaction.cpp:76
1362
msgid "Configure &Carddecks..."
1363
msgstr "Nastavi &hrbte kart ..."
1365
#: kstandardgameaction.cpp:77
1366
msgid "Configure &High Scores..."
1367
msgstr "Nastavi n&ajboljše rezultate ..."
1369
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1373
#| msgid "&Get New Themes"
1374
msgid "&Get New Themes..."
1375
msgstr "&Dobi nove teme"
1377
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
1378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1379
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
1380
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1381
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27
1385
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
1386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1388
msgid "Theme Details"
1389
msgstr "Podrobnosti o temi"
1391
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
1392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1397
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
1398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1400
msgid "Description:"
1403
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1369
1409
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:22
1370
1410
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox)
1372
1412
msgctxt "Front side of a card"
1374
1414
msgstr "Prednja stran"
1376
1416
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:50
1377
1417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox)
1379
1419
msgctxt "Back side of a card"
1381
1421
msgstr "Hrbtna stran"
1383
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
1384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1385
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
1386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1387
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
1391
1423
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:102
1392
1424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview)
1417
1449
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:157
1418
1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
1420
1452
msgid "Deck description."
1423
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
1424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1427
#| msgid "&Get New Themes"
1428
msgid "&Get New Themes..."
1429
msgstr "&Dobi nove teme"
1431
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
1432
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1434
msgid "Theme Details"
1435
msgstr "Podrobnosti o temi"
1437
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
1438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1443
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1446
msgid "Description:"
1449
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1455
1455
#~ msgid "kgamepopupitemtest"
1456
1456
#~ msgstr "kgamepopupitemtest"