1
# translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
2
# Translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# $Id: desktop_kdeedu_kgeography.po 1232579 2011-05-18 06:55:18Z scripty $
7
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
9
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2003.
10
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 02:45+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 14:20+0100\n"
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
26
#: src/kgeography.desktop:2
31
#: src/kgeography.desktop:63
33
msgid "Geography Trainer"
34
msgstr "Učenje zemljepisa"
36
#: src/kgeography.desktop:122
38
msgid "A Geography Learning Program"
39
msgstr "Program za učenje zemljepisa"
47
#~| msgid "A memory enhancement game"
48
#~ msgctxt "GenericName"
49
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
50
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
53
#~ msgid "A memory enhancement game"
54
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
78
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
82
#~| msgctxt "GenericName"
83
#~| msgid "Graph Calculator"
84
#~ msgctxt "GenericName"
85
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
86
#~ msgstr "Računalo z grafi"
90
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
92
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
93
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
99
#~ msgid "KAlgebra Script"
104
#~| msgid "KGeography"
107
#~ msgstr "KGeography"
117
#~| msgctxt "GenericName"
118
#~| msgid "Graph Calculator"
120
#~ msgid "A Calculator"
121
#~ msgstr "Računalo z grafi"
123
#~ msgctxt "GenericName"
124
#~ msgid "Graph Calculator"
125
#~ msgstr "Računalo z grafi"
128
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
129
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
132
#~ msgid "KalziumGLPart"
133
#~ msgstr "KalziumGLPart"
136
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
137
#~ msgstr "3D izrisovalnik molekul, ki temelji na OpenGL"
140
#~| msgctxt "GenericName"
141
#~| msgid "Graph Calculator"
143
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
144
#~ msgstr "Računalo z grafi"
147
#~| msgctxt "GenericName"
148
#~| msgid "Graph Calculator"
150
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
151
#~ msgstr "Računalo z grafi"
154
#~| msgctxt "GenericName"
155
#~| msgid "Graph Calculator"
157
#~ msgid "Molar mass calculator"
158
#~ msgstr "Računalo z grafi"
165
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
166
#~ msgstr "Periodni sistem elementov"
168
#~ msgctxt "GenericName"
169
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
170
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
177
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
178
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
180
#~ msgctxt "GenericName"
181
#~ msgid "Letter Order Game"
182
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
184
#~ msgctxt "GenericName"
185
#~ msgid "Exercise Fractions"
186
#~ msgstr "Vaje z ulomki"
189
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
190
#~ msgstr "Vaje računanja z ulomki"
197
#~ msgid "KDE Hangman Game"
198
#~ msgstr "Igra vislic"
200
#~ msgctxt "GenericName"
201
#~ msgid "Hangman Game"
202
#~ msgstr "Igra vislic"
209
#~ msgid "Dr. Geo Info"
210
#~ msgstr "Podatki Dr. Geo"
214
#~ msgstr "Podatki Kig"
220
#~ msgctxt "GenericName"
221
#~ msgid "Interactive Geometry"
222
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
225
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
226
#~ msgstr "Raziskovanje geometrijskih konstrukcij"
232
#~ msgctxt "GenericName"
233
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
234
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
237
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
238
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
245
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
246
#~ msgstr "Program za učenje abecede"
252
#~ msgctxt "GenericName"
253
#~ msgid "Learn The Alphabet"
254
#~ msgstr "Učenje abecede"
257
#~ msgid "Function Plotter"
258
#~ msgstr "Risanje funkcij"
264
#~ msgctxt "GenericName"
265
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
266
#~ msgstr "Risanje matematičnih funkcij"
269
#~ msgid "KmPlotPart"
270
#~ msgstr "KmPlotPart"
273
#~ msgid "Desktop Planetarium"
274
#~ msgstr "Namizni planetarij"
280
#~ msgctxt "GenericName"
281
#~ msgid "Desktop Planetarium"
282
#~ msgstr "Namizni planetarij"
284
#~ msgctxt "GenericName"
285
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
286
#~ msgstr "Učenje tipkanja"
296
#~ msgctxt "GenericName"
297
#~ msgid "Educational Programming Environment"
298
#~ msgstr "Okolje za učenje programiranja"
301
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
302
#~ msgstr "Program za učenje s kartami in učenje besedišča"
306
#~ msgstr "KWordQuiz"
308
#~ msgctxt "GenericName"
309
#~ msgid "Flash Card Trainer"
310
#~ msgstr "Učenje s spominskimi kartami"
314
#~ msgstr "KWordQuiz"
317
#~ msgid "QuizCorrect"
318
#~ msgstr "QuizCorrect"
321
#~ msgid "Correct answer"
322
#~ msgstr "Pravilen odgovor"
326
#~ msgstr "QuizError"
329
#~ msgid "Wrong answer"
330
#~ msgstr "Napačen odgovor"
333
#~ msgid "syntaxerror"
334
#~ msgstr "syntaxerror"
337
#~ msgid "Error in syntax"
338
#~ msgstr "Napaka v skladnji"
344
#~ msgctxt "GenericName"
345
#~ msgid "Desktop Globe"
346
#~ msgstr "Namizni globus"
349
#~ msgid "Marble Part"
350
#~ msgstr "Komponenta Marble"
357
#~| msgctxt "GenericName"
358
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
360
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
361
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
364
#~| msgctxt "GenericName"
365
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
367
#~ msgid "Vocabulary Cards"
368
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
370
#~ msgctxt "GenericName"
371
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
372
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
376
#~| msgid "KGeography"
379
#~ msgstr "KGeography"
382
#~| msgctxt "Comment"
383
#~| msgid "KmPlot File"
386
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
389
#~| msgctxt "Comment"
390
#~| msgid "KmPlot File"
393
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
396
#~| msgctxt "GenericName"
397
#~| msgid "Interactive Geometry"
398
#~ msgctxt "GenericName"
399
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
400
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
403
#~ msgid "KPercentage"
404
#~ msgstr "KPercentage"
406
#~ msgctxt "GenericName"
407
#~ msgid "Exercise Percentages"
408
#~ msgstr "Vaje z odstotki"
412
#~| msgid "Marble Part"
414
#~ msgid "Parley Practice"
415
#~ msgstr "Komponenta Marble"
418
#~| msgctxt "GenericName"
419
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
420
#~ msgctxt "GenericName"
421
#~ msgid "Vocabulary Practice"
422
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
426
#~ msgstr "radselect"
429
#~ msgid "A helper program for kiten"
430
#~ msgstr "Pomožni program za kiten"
434
#~ msgstr "KVocTrain"
437
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
438
#~ msgstr "Dokument za KVocTrain"
441
#~ msgid "A program to help revise Latin"
442
#~ msgstr "Program za pregled latinščine"
448
#~ msgctxt "GenericName"
449
#~ msgid "Latin Reviser"
450
#~ msgstr "Pregled latinščine"
453
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
454
#~ msgstr "Besednjak za KWordQuiz"
457
#~ msgid "Cabri Figure"
458
#~ msgstr "Lik Cabri"
461
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
462
#~ msgstr "Lik Dr. Geo"
465
#~ msgid "KGeo Figure"
469
#~ msgid "Kig Figure"
473
#~ msgid "KSeg Document"
474
#~ msgstr "Dokument KSeg"
481
#~ msgid "Mathematics"
482
#~ msgstr "Matematika"
485
#~ msgid "Miscellaneous"
493
#~ msgid "Teaching Tools"
494
#~ msgstr "Orodja za učenje"
496
#~ msgctxt "GenericName"
497
#~ msgid "Simon Says Game"
498
#~ msgstr "Igra ponavljanja"
504
#~ msgctxt "GenericName"
505
#~ msgid "Tests & Exams"
506
#~ msgstr "Preizkusi in izpiti"
509
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
510
#~ msgstr "Program za izdelavo testov"
512
#~ msgctxt "GenericName"
513
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
514
#~ msgstr "Urejevalnik preizkusov in izpitov"
517
#~ msgid "KEduca-Editor"
518
#~ msgstr "Urejevalnik KEduca"
521
#~ msgid "Edu Document"
522
#~ msgstr "Dokument Edu"
525
#~ msgid "Edu Gallery Document"
526
#~ msgstr "Dokument galerije Edu"
530
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
533
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
534
#~ msgstr "Okolje za programiranje v jeziku Logo za KDE"
540
#~ msgctxt "GenericName"
541
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
542
#~ msgstr "Učenje španskih glagolskih oblik"