2
2
# translation of desktop_kdeutils.po to Slovenian
3
3
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDE DESKTOP.
4
4
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
5
# $Id: desktop_kdeutils.po 1226277 2011-03-28 11:55:30Z scripty $
5
# $Id: desktop_kdeutils.po 1237661 2011-06-20 07:40:38Z scripty $
8
8
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
17
17
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:30+0000\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:13+0000\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 12:01+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
22
22
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
36
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:63
36
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:66
41
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:119
41
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:125
43
43
msgid "As ZIP Archive"
44
44
msgstr "Kot arhiv ZIP"
46
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:174
46
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183
48
48
msgid "As RAR Archive"
49
49
msgstr "Kot arhiv RAR"
51
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:229
51
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:241
53
53
msgid "As ZIP/TAR Archive"
54
54
msgstr "Kot arhiv ZIP/TAR"
56
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:283
56
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:298
58
58
msgid "Compress To..."
59
59
msgstr "Stisni v ..."
78
78
msgid "Extract Archive Here"
79
79
msgstr "Izvleci arhiv sem"
81
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:66
81
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:68
83
83
msgid "Extract Archive To..."
84
84
msgstr "Izvleci arhiv v ..."
86
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:120
86
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:124
88
88
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
89
89
msgstr "Izvleci arhiv sem, samodejno zaznaj podmapo"
128
128
msgid "kerfuffle_karchive"
129
129
msgstr "kerfuffle_karchive"
131
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:68
131
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:70
132
132
msgctxt "Comment"
133
133
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
134
134
msgstr "vstavek KArchive za Kerfuffle"
138
138
msgid "kerfuffle_libarchive"
139
139
msgstr "kerfuffle_libarchive"
141
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:69
141
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:71
142
142
msgctxt "Comment"
143
143
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
144
144
msgstr "vstavek LibArchive za Kerfuffle"
146
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop:14
146
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
148
148
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
149
149
msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
153
153
msgid "kerfuffle_libbz2"
154
154
msgstr "kerfuffle_libbz2"
156
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:65
156
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:67
157
157
msgctxt "Comment"
158
158
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
159
159
msgstr "Vstavek libbz2 za Kerfuffle"
183
183
msgid "Filelight"
184
184
msgstr "Filelight"
186
#: filelight/misc/filelight.desktop:41
186
#: filelight/misc/filelight.desktop:42
187
187
msgctxt "GenericName"
188
188
msgid "Disk Usage Statistics"
189
189
msgstr "Statistika porabe diska"
191
#: filelight/misc/filelight.desktop:83
191
#: filelight/misc/filelight.desktop:85
192
192
msgctxt "Comment"
193
193
msgid "View disk usage information"
194
194
msgstr "Oglejte si statistiko porabe diska"
298
298
msgid "Remote Control Data Engine"
299
299
msgstr "Podatkovni pogon za daljinske upravljalce"
301
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:44
301
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:45
302
302
msgctxt "Comment"
303
303
msgid "Data engine for kremotecontrol"
304
304
msgstr "Podatkovni pogon za kremotecontrol"
308
308
msgid "Remote Controls"
309
309
msgstr "Daljinski upravljalci"
311
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:82
311
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:84
312
312
msgctxt "Comment"
313
313
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
314
314
msgstr "Nastavite vaš daljinski upravljalnik za uporabo v programih"
323
323
msgid "KRemoteControl Daemon"
324
324
msgstr "Pritajeni program KRemoteControl"
326
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:48
326
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:49
328
328
msgid "KRemoteControl notification"
329
329
msgstr "Obvestila o daljinskih upravljalcih"
331
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:89
331
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:91
332
332
msgctxt "Comment"
333
333
msgid "KRemoteControl global notification event"
334
334
msgstr "Globalno obvestilo za KRemoteControl"
336
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:133
336
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:136
338
338
msgid "Mode switch event"
339
339
msgstr "Dogodek preklopa načina"
341
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:173
341
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:177
342
342
msgctxt "Comment"
343
343
msgid "Mode has changed"
344
344
msgstr "Način se je spremenil"
346
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:223
346
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:229
348
348
msgid "Application event"
349
349
msgstr "Dogodek programa"
351
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:270
351
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:278
352
352
msgctxt "Comment"
353
353
msgid "KRemoteControl has started an application"
354
354
msgstr "KRemoteControl je zagnal program"
358
358
msgid "KRemoteControl Notifier Item"
359
359
msgstr "Obvestilo od KRemoteControl"
361
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7
366
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:30
369
#| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
371
msgid "Linux Infrared Remote Control"
372
msgstr "Strežnik KDE Linux za infrardeči daljninski upravljalnik"
374
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4
377
#| msgid "K Remote Control Daemon"
379
msgid "Remote Control Management Backend"
380
msgstr "Pritajeni program za daljinske upravljalce"
361
382
#: ktimer/ktimer.desktop:2
362
383
msgctxt "GenericName"
363
384
msgid "Countdown Launcher"
364
385
msgstr "Zaganjalec odštevanja"
366
#: ktimer/ktimer.desktop:64
387
#: ktimer/ktimer.desktop:66
400
421
msgid "Printer Applet"
401
422
msgstr "Nadzorovalnik tiskanja"
403
#: printer-applet/printer-applet.desktop:54
424
#: printer-applet/printer-applet.desktop:56
404
425
msgctxt "Comment"
405
426
msgid "System tray icon for managing print jobs"
406
427
msgstr "Programček za upravljanje s tiskalnimi posli"
408
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:55
429
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:57
409
430
msgctxt "Comment"
410
431
msgid "Printer Applet"
411
432
msgstr "Nadzorovalnik tiskanja"
413
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:106
434
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:110
415
436
msgid "New Printer"
416
437
msgstr "Nov tiskalnik"
418
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:155
439
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:161
419
440
msgctxt "Comment"
420
441
msgid "Configuring New Printer"
421
442
msgstr "Nastavljanje novega tiskalnika"
423
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:207
425
msgid "Printer Added"
426
msgstr "Tiskalnik je dodan"
428
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:257
430
msgid "Printer Added"
431
msgstr "Tiskalnik je dodan"
433
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:310
435
msgid "Missing Printer Driver"
436
msgstr "Manjkajoč tiskalniški gonilnik"
438
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:360
440
msgid "Missing Printer Driver"
441
msgstr "Manjkajoč tiskalniški gonilnik"
443
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:413
444
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215
446
msgid "Printer Added"
447
msgstr "Tiskalnik je dodan"
449
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:267
451
msgid "Printer Added"
452
msgstr "Tiskalnik je dodan"
454
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:322
456
msgid "Missing Printer Driver"
457
msgstr "Manjkajoč tiskalniški gonilnik"
459
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:374
461
msgid "Missing Printer Driver"
462
msgstr "Manjkajoč tiskalniški gonilnik"
464
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:429
448
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:463
469
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:482
449
470
msgctxt "Comment"
455
476
msgid "SuperKaramba Theme Files"
456
477
msgstr "Datoteke tem za SuperKarambo"
458
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:53
479
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:55
459
480
msgctxt "Comment"
460
481
msgid "Karamba Desktop Themes"
461
482
msgstr "Namizne teme Karamba"
467
488
msgid "SuperKaramba"
468
489
msgstr "SuperKaramba"
470
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:62
491
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:64
471
492
msgctxt "Comment"
472
493
msgid "Karamba Desktop Theme"
473
494
msgstr "Namizna tema Karamba"
475
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:62
496
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:64
476
497
msgctxt "Comment"
477
498
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
478
499
msgstr "Vstavek SuperKaramba za Plazmo"
480
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:66
501
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:68
481
502
msgctxt "Comment"
482
503
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
483
504
msgstr "Pogon za lišpanje namizja."
485
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:123
506
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:127
486
507
msgctxt "GenericName"
487
508
msgid "Desktop Widgets"
488
509
msgstr "Namizni gradniki"
524
545
#~ msgid "KDE LIRC Server"
525
546
#~ msgstr "Strežnik KDE LIRC"
528
#~ msgid "KDE Linux infrared remote control server."
529
#~ msgstr "Strežnik KDE Linux za infrardeči daljninski upravljalnik"
531
548
#~ msgctxt "Name"
532
549
#~ msgid "Irkick notification"
533
550
#~ msgstr "Obvestilo Irkick"