3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: nepomukserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 12:26+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 03:15+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 04:14+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:25+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
#: strigiservice.cpp:159
23
msgctxt "@info:status"
24
msgid "File indexer is suspended"
25
msgstr "Indeksirnik datotek je ustavljen"
27
#: strigiservice.cpp:163
28
msgctxt "@info:status"
29
msgid "Strigi is currently indexing files"
30
msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke"
32
#: strigiservice.cpp:165
34
msgctxt "@info:status"
35
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
36
msgstr "Strigi indeksira datoteke v mapi %1"
38
#: strigiservice.cpp:168
39
msgctxt "@info:status"
40
msgid "File indexer is idle"
41
msgstr "Indeksirnik datotek ni dejaven"
23
#: indexer/main.cpp:39
24
msgid "NepomukIndexer"
25
msgstr "NepomukIndexer"
27
#: indexer/main.cpp:41
29
"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in "
32
"NepomukIndexer indeksira vsebino datoteke in rezultat shrani v Nepomukovo "
35
#: indexer/main.cpp:43
36
msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
37
msgstr "© 2011, Vishesh Handa"
39
#: indexer/main.cpp:44
41
msgstr "Vishesh Handa"
43
#: indexer/main.cpp:44
44
msgid "Current maintainer"
45
msgstr "Trenutni vzdrževalec"
47
#: indexer/main.cpp:49
48
msgid "The URI provided will be forced on the resource"
49
msgstr "Podana identifikacija bo vsiljena za vir"
51
#: indexer/main.cpp:50
53
#| msgid "The modification time of the resource"
54
msgid "The modification time of the resource in time_t format"
55
msgstr "Čas spremembe vira"
57
#: indexer/main.cpp:51
58
msgid "The URL of the file to be indexed"
59
msgstr "Lokacija datoteke, ki bo indeksirana"
61
#: indexer/main.cpp:52
62
msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
63
msgstr "Odstrani vse indeksirane podatke za podano lokacijo"
43
65
#: eventmonitor.cpp:69
44
66
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
46
68
"Indeksiranje datotek za hitro iskanje. Ta postopek lahko traja dalj časa."
48
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:129
70
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:127
49
71
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
50
72
msgstr "Nadaljevanje indeksiranja datotek za hitro iskanje."
52
#: eventmonitor.cpp:106
74
#: eventmonitor.cpp:105
53
75
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
54
76
msgstr "Ustavljanje indeksiranja datotek zaradi varčevanja s sredstvi."
56
#: eventmonitor.cpp:121
78
#: eventmonitor.cpp:119
58
80
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
59
81
msgstr "Prostora na disku je malo (še %1). Ustavljanje indeksiranja datotek."
61
#: eventmonitor.cpp:149
83
#: eventmonitor.cpp:147
63
85
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
64
86
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
65
87
msgstr "Začetno indeksiranje datotek za hitro iskanje se je zaključilo v %1"
89
#: strigiservice.cpp:158
90
msgctxt "@info:status"
91
msgid "File indexer is suspended"
92
msgstr "Indeksirnik datotek je ustavljen"
94
#: strigiservice.cpp:164
95
msgctxt "@info:status"
96
msgid "Strigi is currently indexing files"
97
msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke"
99
#: strigiservice.cpp:168
101
msgctxt "@info:status"
102
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
103
msgstr "Strigi indeksira datoteke v mapi %1"
105
#: strigiservice.cpp:170
107
msgctxt "@info:status"
108
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1 (%2)"
109
msgstr "Strigi indeksira datoteke v mapi %1 (%2)"
111
#: strigiservice.cpp:174
112
msgctxt "@info:status"
113
msgid "File indexer is idle"
114
msgstr "Indeksirnik datotek ni dejaven"
117
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
119
msgstr "Andrej Vernekar,Jure Repinc"
122
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
124
msgstr "andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com"
68
127
#~| msgid "Search Service"
69
128
#~ msgid "Search excerpt: %1"