1
# translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
2
# Translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# $Id: desktop_kdeedu_ktouch.po 1232579 2011-05-18 06:55:18Z scripty $
7
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
9
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2003.
10
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 02:45+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 14:20+0100\n"
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
28
msgid "Touch Typing Tutor"
29
msgstr "Učenje tipkanja"
42
#~| msgid "A memory enhancement game"
43
#~ msgctxt "GenericName"
44
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
45
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
48
#~ msgid "A memory enhancement game"
49
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
73
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
77
#~| msgctxt "GenericName"
78
#~| msgid "Graph Calculator"
79
#~ msgctxt "GenericName"
80
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
81
#~ msgstr "Računalo z grafi"
85
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
87
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
88
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
94
#~ msgid "KAlgebra Script"
99
#~| msgid "KGeography"
102
#~ msgstr "KGeography"
112
#~| msgctxt "GenericName"
113
#~| msgid "Graph Calculator"
115
#~ msgid "A Calculator"
116
#~ msgstr "Računalo z grafi"
118
#~ msgctxt "GenericName"
119
#~ msgid "Graph Calculator"
120
#~ msgstr "Računalo z grafi"
123
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
124
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
127
#~ msgid "KalziumGLPart"
128
#~ msgstr "KalziumGLPart"
131
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
132
#~ msgstr "3D izrisovalnik molekul, ki temelji na OpenGL"
135
#~| msgctxt "GenericName"
136
#~| msgid "Graph Calculator"
138
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
139
#~ msgstr "Računalo z grafi"
142
#~| msgctxt "GenericName"
143
#~| msgid "Graph Calculator"
145
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
146
#~ msgstr "Računalo z grafi"
149
#~| msgctxt "GenericName"
150
#~| msgid "Graph Calculator"
152
#~ msgid "Molar mass calculator"
153
#~ msgstr "Računalo z grafi"
160
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
161
#~ msgstr "Periodni sistem elementov"
163
#~ msgctxt "GenericName"
164
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
165
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
172
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
173
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
175
#~ msgctxt "GenericName"
176
#~ msgid "Letter Order Game"
177
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
179
#~ msgctxt "GenericName"
180
#~ msgid "Exercise Fractions"
181
#~ msgstr "Vaje z ulomki"
184
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
185
#~ msgstr "Vaje računanja z ulomki"
192
#~ msgid "KGeography"
193
#~ msgstr "KGeography"
195
#~ msgctxt "GenericName"
196
#~ msgid "Geography Trainer"
197
#~ msgstr "Učenje zemljepisa"
200
#~ msgid "A Geography Learning Program"
201
#~ msgstr "Program za učenje zemljepisa"
204
#~ msgid "KDE Hangman Game"
205
#~ msgstr "Igra vislic"
207
#~ msgctxt "GenericName"
208
#~ msgid "Hangman Game"
209
#~ msgstr "Igra vislic"
216
#~ msgid "Dr. Geo Info"
217
#~ msgstr "Podatki Dr. Geo"
221
#~ msgstr "Podatki Kig"
227
#~ msgctxt "GenericName"
228
#~ msgid "Interactive Geometry"
229
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
232
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
233
#~ msgstr "Raziskovanje geometrijskih konstrukcij"
239
#~ msgctxt "GenericName"
240
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
241
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
244
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
245
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
252
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
253
#~ msgstr "Program za učenje abecede"
259
#~ msgctxt "GenericName"
260
#~ msgid "Learn The Alphabet"
261
#~ msgstr "Učenje abecede"
264
#~ msgid "Function Plotter"
265
#~ msgstr "Risanje funkcij"
271
#~ msgctxt "GenericName"
272
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
273
#~ msgstr "Risanje matematičnih funkcij"
276
#~ msgid "KmPlotPart"
277
#~ msgstr "KmPlotPart"
280
#~ msgid "Desktop Planetarium"
281
#~ msgstr "Namizni planetarij"
287
#~ msgctxt "GenericName"
288
#~ msgid "Desktop Planetarium"
289
#~ msgstr "Namizni planetarij"
295
#~ msgctxt "GenericName"
296
#~ msgid "Educational Programming Environment"
297
#~ msgstr "Okolje za učenje programiranja"
300
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
301
#~ msgstr "Program za učenje s kartami in učenje besedišča"
305
#~ msgstr "KWordQuiz"
307
#~ msgctxt "GenericName"
308
#~ msgid "Flash Card Trainer"
309
#~ msgstr "Učenje s spominskimi kartami"
313
#~ msgstr "KWordQuiz"
316
#~ msgid "QuizCorrect"
317
#~ msgstr "QuizCorrect"
320
#~ msgid "Correct answer"
321
#~ msgstr "Pravilen odgovor"
325
#~ msgstr "QuizError"
328
#~ msgid "Wrong answer"
329
#~ msgstr "Napačen odgovor"
332
#~ msgid "syntaxerror"
333
#~ msgstr "syntaxerror"
336
#~ msgid "Error in syntax"
337
#~ msgstr "Napaka v skladnji"
343
#~ msgctxt "GenericName"
344
#~ msgid "Desktop Globe"
345
#~ msgstr "Namizni globus"
348
#~ msgid "Marble Part"
349
#~ msgstr "Komponenta Marble"
356
#~| msgctxt "GenericName"
357
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
359
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
360
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
363
#~| msgctxt "GenericName"
364
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
366
#~ msgid "Vocabulary Cards"
367
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
369
#~ msgctxt "GenericName"
370
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
371
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
375
#~| msgid "KGeography"
378
#~ msgstr "KGeography"
381
#~| msgctxt "Comment"
382
#~| msgid "KmPlot File"
385
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
388
#~| msgctxt "Comment"
389
#~| msgid "KmPlot File"
392
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
395
#~| msgctxt "GenericName"
396
#~| msgid "Interactive Geometry"
397
#~ msgctxt "GenericName"
398
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
399
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
402
#~ msgid "KPercentage"
403
#~ msgstr "KPercentage"
405
#~ msgctxt "GenericName"
406
#~ msgid "Exercise Percentages"
407
#~ msgstr "Vaje z odstotki"
411
#~| msgid "Marble Part"
413
#~ msgid "Parley Practice"
414
#~ msgstr "Komponenta Marble"
417
#~| msgctxt "GenericName"
418
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
419
#~ msgctxt "GenericName"
420
#~ msgid "Vocabulary Practice"
421
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
425
#~ msgstr "radselect"
428
#~ msgid "A helper program for kiten"
429
#~ msgstr "Pomožni program za kiten"
433
#~ msgstr "KVocTrain"
436
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
437
#~ msgstr "Dokument za KVocTrain"
440
#~ msgid "A program to help revise Latin"
441
#~ msgstr "Program za pregled latinščine"
447
#~ msgctxt "GenericName"
448
#~ msgid "Latin Reviser"
449
#~ msgstr "Pregled latinščine"
452
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
453
#~ msgstr "Besednjak za KWordQuiz"
456
#~ msgid "Cabri Figure"
457
#~ msgstr "Lik Cabri"
460
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
461
#~ msgstr "Lik Dr. Geo"
464
#~ msgid "KGeo Figure"
468
#~ msgid "Kig Figure"
472
#~ msgid "KSeg Document"
473
#~ msgstr "Dokument KSeg"
480
#~ msgid "Mathematics"
481
#~ msgstr "Matematika"
484
#~ msgid "Miscellaneous"
492
#~ msgid "Teaching Tools"
493
#~ msgstr "Orodja za učenje"
495
#~ msgctxt "GenericName"
496
#~ msgid "Simon Says Game"
497
#~ msgstr "Igra ponavljanja"
503
#~ msgctxt "GenericName"
504
#~ msgid "Tests & Exams"
505
#~ msgstr "Preizkusi in izpiti"
508
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
509
#~ msgstr "Program za izdelavo testov"
511
#~ msgctxt "GenericName"
512
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
513
#~ msgstr "Urejevalnik preizkusov in izpitov"
516
#~ msgid "KEduca-Editor"
517
#~ msgstr "Urejevalnik KEduca"
520
#~ msgid "Edu Document"
521
#~ msgstr "Dokument Edu"
524
#~ msgid "Edu Gallery Document"
525
#~ msgstr "Dokument galerije Edu"
529
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
532
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
533
#~ msgstr "Okolje za programiranje v jeziku Logo za KDE"
539
#~ msgctxt "GenericName"
540
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
541
#~ msgstr "Učenje španskih glagolskih oblik"