3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007, 2008.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 15:42+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 03:47+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:35+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
53
#. i18n: file: clockConfig.ui:23
66
#. i18n: file: clockConfig.ui:26
54
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
59
#. i18n: file: clockConfig.ui:30
72
#. i18n: file: clockConfig.ui:33
60
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
62
75
msgid "Font style:"
63
76
msgstr "Slog pisave:"
65
#. i18n: file: clockConfig.ui:66
78
#. i18n: file: clockConfig.ui:69
66
79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
68
81
msgid "Check if you want the font in bold"
69
82
msgstr "Omogočite, če želite krepko pisavo"
71
#. i18n: file: clockConfig.ui:69
84
#. i18n: file: clockConfig.ui:72
72
85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
74
87
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
75
88
msgstr "Če je to omogočeno bo pisava za uro krepka."
77
#. i18n: file: clockConfig.ui:72
90
#. i18n: file: clockConfig.ui:75
78
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
81
94
msgstr "&Polkrepko"
83
#. i18n: file: clockConfig.ui:79
96
#. i18n: file: clockConfig.ui:82
84
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
86
99
msgid "Check if you want the font in italic"
87
100
msgstr "Omogočite, če želite ležečo pisavo"
89
#. i18n: file: clockConfig.ui:82
102
#. i18n: file: clockConfig.ui:85
90
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
92
105
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
93
106
msgstr "Če je to omogočeno bo pisava za uro ležeča."
95
#. i18n: file: clockConfig.ui:85
108
#. i18n: file: clockConfig.ui:88
96
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
101
#. i18n: file: clockConfig.ui:108
114
#. i18n: file: clockConfig.ui:111
102
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
104
117
msgid "Custom font color:"
105
118
msgstr "Barva pisave po meri:"
107
#. i18n: file: clockConfig.ui:133
120
#. i18n: file: clockConfig.ui:136
108
121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
110
123
msgid "Color chooser"
111
124
msgstr "Izbirnik barv"
113
#. i18n: file: clockConfig.ui:136
126
#. i18n: file: clockConfig.ui:139
114
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)
120
133
"Ko kliknite na ta gumb, se bo prikazalo standardno pogovorno okno za "
121
134
"izbiranje barv. Z njim lahko izberete lastno barvo pisave za uro."
123
#. i18n: file: clockConfig.ui:158
136
#. i18n: file: clockConfig.ui:161
124
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
126
139
msgid "Show shadow:"
127
140
msgstr "Prikaži senco:"
129
#. i18n: file: clockConfig.ui:195
142
#. i18n: file: clockConfig.ui:198
130
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
132
145
msgid "Custom shadow color:"
133
146
msgstr "Barva sence po meri:"
135
#. i18n: file: clockConfig.ui:213
148
#. i18n: file: clockConfig.ui:216
136
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
138
151
msgid "Shadow color chooser"
139
152
msgstr "Izbirnik barve sence"
141
#. i18n: file: clockConfig.ui:216
154
#. i18n: file: clockConfig.ui:219
142
155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
148
161
"Ko kliknite na ta gumb, se bo prikazalo standardno pogovorno okno za "
149
162
"izbiranje barv. Z njim lahko izberete lastno barvo sence pisave za uro."
151
#. i18n: file: clockConfig.ui:254
164
#. i18n: file: clockConfig.ui:257
152
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
154
167
msgid "Information"
157
#. i18n: file: clockConfig.ui:261
170
#. i18n: file: clockConfig.ui:264
158
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
160
173
msgid "Show time zone:"
161
174
msgstr "Prikaži časovni pas:"
163
#. i18n: file: clockConfig.ui:276
176
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
164
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
166
179
msgid "Display the time zone name"
167
180
msgstr "Prikaži ime časovnega pasu"
169
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
182
#. i18n: file: clockConfig.ui:282
170
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
172
185
msgid "Display the time zone name under the time."
173
186
msgstr "Pod časom prikazuj ime časovnega pasu."
175
#. i18n: file: clockConfig.ui:304
188
#. i18n: file: clockConfig.ui:307
176
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
178
191
msgid "Show seconds:"
179
192
msgstr "Prikaži sekunde:"
181
#. i18n: file: clockConfig.ui:319
194
#. i18n: file: clockConfig.ui:322
182
195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
184
197
msgid "Show the seconds"
185
198
msgstr "Prikaži sekunde"
187
#. i18n: file: clockConfig.ui:322
200
#. i18n: file: clockConfig.ui:325
188
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
190
203
msgid "Check this if you want to show the seconds."
191
204
msgstr "Omogočite, če želite prikaz sekund."
193
#. i18n: file: clockConfig.ui:347
206
#. i18n: file: clockConfig.ui:350
194
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
197
msgstr "Prikaži datum:"
199
#. i18n: file: clockConfig.ui:362
200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
202
msgid "Display the date of the day"
203
msgstr "Prikaži datum dneva"
205
#. i18n: file: clockConfig.ui:393
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
208
msgid "Include the day of the week:"
209
msgstr "Vključi dan v tednu:"
211
#. i18n: file: clockConfig.ui:411
212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
214
msgid "Display day of the week"
215
msgstr "Prikaži dan v tednu"
217
#. i18n: file: clockConfig.ui:414
218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
220
msgid "Add the day of the week to the date display."
221
msgstr "Prikazu datuma dodaj dan v tednu."
223
#. i18n: file: clockConfig.ui:442
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
226
msgid "Include the year:"
227
msgstr "Vključi leto:"
229
#. i18n: file: clockConfig.ui:460
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
232
msgid "Display the current year"
233
msgstr "Prikaži trenutno leto"
235
#. i18n: file: clockConfig.ui:463
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
238
msgid "Add the year to the date string."
239
msgstr "Prikazu datuma dodaj leto."
210
msgstr "Oblika datuma:"
213
#~ "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
215
#~ msgstr "%1. %2 %3"
217
#~ msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
221
#~ msgid "Display the date of the day"
222
#~ msgstr "Prikaži datum dneva"
224
#~ msgid "Include the day of the week:"
225
#~ msgstr "Vključi dan v tednu:"
227
#~ msgid "Display day of the week"
228
#~ msgstr "Prikaži dan v tednu"
230
#~ msgid "Add the day of the week to the date display."
231
#~ msgstr "Prikazu datuma dodaj dan v tednu."
233
#~ msgid "Include the year:"
234
#~ msgstr "Vključi leto:"
236
#~ msgid "Display the current year"
237
#~ msgstr "Prikaži trenutno leto"
239
#~ msgid "Add the year to the date string."
240
#~ msgstr "Prikazu datuma dodaj leto."
241
242
#~ msgid "Show &year"
242
243
#~ msgstr "Prikaži &leto"