~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/klipper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-1nk2uoir35ul4wcf
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: klipper\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:07+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:11+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 06:41+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
18
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
127
127
msgid "Command Description"
128
128
msgstr "Opis ukaza"
129
129
 
130
 
#: klipper.cpp:160
 
130
#: klipper.cpp:162
131
131
msgid "Enable Clipboard &Actions"
132
132
msgstr "Omogoči &dejanja odložišča"
133
133
 
134
 
#: klipper.cpp:164
 
134
#: klipper.cpp:166
135
135
msgid "C&lear Clipboard History"
136
136
msgstr "&Počisti zgodovino odložišča"
137
137
 
138
 
#: klipper.cpp:169
 
138
#: klipper.cpp:171
139
139
msgid "&Configure Klipper..."
140
140
msgstr "&Nastavi Klipper ..."
141
141
 
142
 
#: klipper.cpp:174
 
142
#: klipper.cpp:176
143
143
msgid "&Quit"
144
144
msgstr "Konča&j"
145
145
 
146
 
#: klipper.cpp:201
 
146
#: klipper.cpp:203
147
147
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
148
148
msgstr "Ročno izvedi dejanje na trenutnem odložišču"
149
149
 
150
 
#: klipper.cpp:208
 
150
#: klipper.cpp:210
151
151
msgid "&Edit Contents..."
152
152
msgstr "&Uredi vsebine ..."
153
153
 
154
 
#: klipper.cpp:215
 
154
#: klipper.cpp:217
155
155
msgid "&Show Barcode..."
156
156
msgstr "&Prikaži črtno kodo ..."
157
157
 
158
 
#: klipper.cpp:221
 
158
#: klipper.cpp:223
159
159
msgid "Next History Item"
160
160
msgstr "Naslednja postavka v zgodovini"
161
161
 
162
 
#: klipper.cpp:225
 
162
#: klipper.cpp:227
163
163
msgid "Previous History Item"
164
164
msgstr "Predhodna postavka v zgodovini"
165
165
 
166
 
#: klipper.cpp:230
 
166
#: klipper.cpp:232
167
167
msgid "Enable Clipboard Actions"
168
168
msgstr "Omogoči dejanja odložišča"
169
169
 
170
 
#: klipper.cpp:529
 
170
#: klipper.cpp:533
171
171
msgid ""
172
172
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
173
173
"selecting 'Enable Actions'"
175
175
"Kasneje lahko omogočite dejanja URL z desnim klikom na ikono Klipperja in "
176
176
"izbiro »Omogoči dejanja«"
177
177
 
178
 
#: klipper.cpp:557
 
178
#: klipper.cpp:561
179
179
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
180
180
msgstr "Ali naj se Klipper samodejno zažene, ko se prijavite?"
181
181
 
182
 
#: klipper.cpp:558
 
182
#: klipper.cpp:562
183
183
msgid "Automatically Start Klipper?"
184
184
msgstr "Samodejno zaženem Klipper?"
185
185
 
186
 
#: klipper.cpp:558
 
186
#: klipper.cpp:562
187
187
msgid "Start"
188
188
msgstr "Zaženi"
189
189
 
190
 
#: klipper.cpp:559
 
190
#: klipper.cpp:563
191
191
msgid "Do Not Start"
192
192
msgstr "Ne zaženi"
193
193
 
194
 
#: klipper.cpp:1040
 
194
#: klipper.cpp:1044
195
195
msgid "KDE cut & paste history utility"
196
196
msgstr "Pripomoček KDE za zgodovino funkcij Izreži in prilepi"
197
197
 
198
 
#: klipper.cpp:1044 tray.cpp:39
 
198
#: klipper.cpp:1048 tray.cpp:39
199
199
msgid "Klipper"
200
200
msgstr "Klipper"
201
201
 
202
 
#: klipper.cpp:1046
 
202
#: klipper.cpp:1050
203
203
msgid ""
204
204
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
205
205
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
209
209
"© 1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
210
210
"© 2001, Patrick Dubroy"
211
211
 
212
 
#: klipper.cpp:1050
 
212
#: klipper.cpp:1054
213
213
msgid "Carsten Pfeiffer"
214
214
msgstr "Carsten Pfeiffer"
215
215
 
216
 
#: klipper.cpp:1051
 
216
#: klipper.cpp:1055
217
217
msgid "Author"
218
218
msgstr "Avtor"
219
219
 
220
 
#: klipper.cpp:1054
 
220
#: klipper.cpp:1058
221
221
msgid "Andrew Stanley-Jones"
222
222
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
223
223
 
224
 
#: klipper.cpp:1055
 
224
#: klipper.cpp:1059
225
225
msgid "Original Author"
226
226
msgstr "Prvotni avtor"
227
227
 
228
 
#: klipper.cpp:1058
 
228
#: klipper.cpp:1062
229
229
msgid "Patrick Dubroy"
230
230
msgstr "Patrick Dubroy"
231
231
 
232
 
#: klipper.cpp:1059
 
232
#: klipper.cpp:1063
233
233
msgid "Contributor"
234
234
msgstr "Prispevkar"
235
235
 
236
 
#: klipper.cpp:1062
 
236
#: klipper.cpp:1066
237
237
msgid "Luboš Luňák"
238
238
msgstr "Luboš Luňák"
239
239
 
240
 
#: klipper.cpp:1063
 
240
#: klipper.cpp:1067
241
241
msgid "Bugfixes and optimizations"
242
242
msgstr "Popravki hroščev in optimizacije"
243
243
 
244
 
#: klipper.cpp:1066
 
244
#: klipper.cpp:1070
245
245
msgid "Esben Mose Hansen"
246
246
msgstr "Esben Mose Hansen"
247
247
 
248
 
#: klipper.cpp:1067
 
248
#: klipper.cpp:1071
249
249
msgid "Maintainer"
250
250
msgstr "Vzdrževalec"
251
251
 
252
 
#: klipper.cpp:1102
 
252
#: klipper.cpp:1106
253
253
msgid "Edit Contents"
254
254
msgstr "Uredi vsebine"
255
255
 
256
 
#: klipper.cpp:1134
 
256
#: klipper.cpp:1139
257
257
msgid "Mobile Barcode"
258
258
msgstr "Črtna koda za mobilni telefon"
259
259
 
260
 
#: klipper.cpp:1152
 
260
#: klipper.cpp:1167
261
261
msgid "Really delete entire clipboard history?"
262
262
msgstr "Ali res želite izbrisati zgodovino odložišča?"
263
263
 
264
 
#: klipper.cpp:1153
 
264
#: klipper.cpp:1168
265
265
msgid "Delete clipboard history?"
266
266
msgstr "Izbris zgodovine odložišča?"
267
267
 
268
 
#: klipper.cpp:1169 klipper.cpp:1175
 
268
#: klipper.cpp:1184 klipper.cpp:1190
269
269
msgid "Clipboard history"
270
270
msgstr "Zgodovina odložišča"
271
271
 
272
 
#: klipper.cpp:1187
 
272
#: klipper.cpp:1202
273
273
msgid "up"
274
274
msgstr "gor"
275
275
 
276
 
#: klipper.cpp:1193
 
276
#: klipper.cpp:1208
277
277
msgid "current"
278
278
msgstr "trenutno"
279
279
 
280
 
#: klipper.cpp:1199
 
280
#: klipper.cpp:1214
281
281
msgid "down"
282
282
msgstr "dol"
283
283
 
327
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
328
328
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
329
329
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
330
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:160
 
330
#: rc.cpp:11 rc.cpp:159
331
331
msgid "Enable MIME-based actions"
332
332
msgstr "Omogoči dejanja glede na vrsto MIME"
333
333
 
531
531
 
532
532
#. i18n: file: klipper.kcfg:34
533
533
#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General)
534
 
#: rc.cpp:118
 
534
#: rc.cpp:117
535
535
msgid "Synchronize clipboard and selection"
536
536
msgstr "Uskladi odložišče in izbor"
537
537
 
538
538
#. i18n: file: klipper.kcfg:36
539
539
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General)
540
 
#: rc.cpp:121
 
540
#: rc.cpp:120
541
541
msgid ""
542
542
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
543
543
"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the "
556
556
 
557
557
#. i18n: file: klipper.kcfg:39
558
558
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
559
 
#: rc.cpp:124
 
559
#: rc.cpp:123
560
560
msgid "Selection text only"
561
561
msgstr "Samo besedilo izbora"
562
562
 
563
563
#. i18n: file: klipper.kcfg:41
564
564
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
565
 
#: rc.cpp:127
 
565
#: rc.cpp:126
566
566
msgid ""
567
567
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
568
568
"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections "
574
574
 
575
575
#. i18n: file: klipper.kcfg:44
576
576
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
577
 
#: rc.cpp:130
 
577
#: rc.cpp:129
578
578
msgid "Use graphical regexp editor"
579
579
msgstr "Uporabi grafični urejevalnik regularnih izrazov"
580
580
 
581
581
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
582
582
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
583
 
#: rc.cpp:133
 
583
#: rc.cpp:132
584
584
msgid "URL grabber enabled"
585
585
msgstr "Lovilec povezav je omogočen"
586
586
 
587
587
#. i18n: file: klipper.kcfg:53
588
588
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
589
 
#: rc.cpp:136
 
589
#: rc.cpp:135
590
590
msgid "No actions for WM_CLASS"
591
591
msgstr "Brez dejanj za WM_CLASS"
592
592
 
593
593
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
594
594
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
595
 
#: rc.cpp:139
 
595
#: rc.cpp:138
596
596
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
597
597
msgstr "Zakasnitev za pojavna okna dejanj (sekund)"
598
598
 
599
599
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
600
600
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
601
 
#: rc.cpp:142
 
601
#: rc.cpp:141
602
602
msgid "A value of 0 disables the timeout"
603
603
msgstr "Vrednost 0 onemogoči zakasnitev"
604
604
 
605
605
#. i18n: file: klipper.kcfg:63
606
606
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
607
 
#: rc.cpp:145
 
607
#: rc.cpp:144
608
608
msgid "Clipboard history size"
609
609
msgstr "Velikost zgodovine odložišča"
610
610
 
611
611
#. i18n: file: klipper.kcfg:69
612
612
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
613
 
#: rc.cpp:148
 
613
#: rc.cpp:147
614
614
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
615
615
msgstr "Lažen vnos za nakazovanje sprememb v drevesu dejanja"
616
616
 
617
617
#. i18n: file: klipper.kcfg:75
618
618
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
619
 
#: rc.cpp:151
 
619
#: rc.cpp:150
620
620
msgid "Strip whitespace when executing an action"
621
621
msgstr "Odstrani presledke pred izvajanjem dejanj"
622
622
 
623
623
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
624
624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
625
 
#: rc.cpp:154
 
625
#: rc.cpp:153
626
626
msgid ""
627
627
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
628
628
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
636
636
 
637
637
#. i18n: file: klipper.kcfg:80
638
638
#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions)
639
 
#: rc.cpp:157
 
639
#: rc.cpp:156
640
640
msgid "Replay action in history"
641
641
msgstr "Ponovi dejanja iz zgodovine"
642
642