~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-1nk2uoir35ul4wcf
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010.
 
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:17+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 03:26+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 03:56+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:37+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
18
18
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
 
 
20
 
#: folderview.cpp:618
 
19
"Language: sl\n"
 
20
 
 
21
#: folderview.cpp:616
 
22
msgid "Title"
 
23
msgstr "Naslov"
 
24
 
 
25
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:620 folderview.cpp:2030
 
26
#: folderview.cpp:2032
 
27
msgid "None"
 
28
msgstr "Brez"
 
29
 
 
30
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:621 folderview.cpp:2034
 
31
msgid "Default"
 
32
msgstr "Privzeto"
 
33
 
 
34
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:622 folderview.cpp:2037
 
35
msgid "Full path"
 
36
msgstr "Celotna pot"
 
37
 
 
38
#: folderview.cpp:635
21
39
msgctxt "Sort Icons"
22
40
msgid "Unsorted"
23
41
msgstr "Brez razvrščanja"
24
42
 
25
 
#: folderview.cpp:625
 
43
#: folderview.cpp:642
26
44
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
27
45
msgstr "Od zgoraj navzdol, od leve proti desni"
28
46
 
29
 
#: folderview.cpp:626
 
47
#: folderview.cpp:643
30
48
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
31
49
msgstr "Od zgoraj navzdol, od desne proti levi"
32
50
 
33
 
#: folderview.cpp:627
 
51
#: folderview.cpp:644
34
52
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
35
53
msgstr "Od leve proti desni, od zgoraj navzdol"
36
54
 
37
 
#: folderview.cpp:628
 
55
#: folderview.cpp:645
38
56
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
39
57
msgstr "Od desne proti levi, od zgoraj navzdol"
40
58
 
41
 
#: folderview.cpp:661
 
59
#: folderview.cpp:678
42
60
msgctxt ""
43
61
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
44
62
"folderview show"
45
63
msgid "Location"
46
64
msgstr "Lokacija"
47
65
 
48
 
#: folderview.cpp:662
 
66
#: folderview.cpp:679
49
67
msgctxt ""
50
68
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
51
69
"shown"
52
70
msgid "Display"
53
71
msgstr "Videz"
54
72
 
55
 
#: folderview.cpp:663
 
73
#: folderview.cpp:680
56
74
msgctxt ""
57
75
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
58
76
"contents"
59
77
msgid "Filter"
60
78
msgstr "Filter"
61
79
 
62
 
#: folderview.cpp:1176
 
80
#: folderview.cpp:1190
63
81
msgid "&Paste"
64
82
msgstr "Pri&lepi"
65
83
 
66
 
#: folderview.cpp:1354
 
84
#: folderview.cpp:1374
67
85
msgid "Desktop Folder"
68
86
msgstr "Mapa Namizje"
69
87
 
70
 
#: folderview.cpp:1422
 
88
#: folderview.cpp:1463
71
89
msgid "&Reload"
72
90
msgstr "&Ponovno naloži"
73
91
 
74
 
#: folderview.cpp:1425
 
92
#: folderview.cpp:1466
75
93
msgid "&Refresh Desktop"
76
94
msgstr "&Osveži namizje"
77
95
 
78
 
#: folderview.cpp:1425
 
96
#: folderview.cpp:1466
79
97
msgid "&Refresh View"
80
98
msgstr "&Osveži prikaz"
81
99
 
82
 
#: folderview.cpp:1433 popupview.cpp:258
 
100
#: folderview.cpp:1474 popupview.cpp:258
83
101
msgid "&Rename"
84
102
msgstr "P&reimenuj"
85
103
 
86
 
#: folderview.cpp:1438 popupview.cpp:262
 
104
#: folderview.cpp:1479 popupview.cpp:262
87
105
msgid "&Move to Trash"
88
 
msgstr "Premakni v &Smeti"
 
106
msgstr "Premakni v &smeti"
89
107
 
90
 
#: folderview.cpp:1444 popupview.cpp:267
 
108
#: folderview.cpp:1485 popupview.cpp:267
91
109
msgid "&Empty Trash Bin"
92
110
msgstr "I&zprazni koš za smeti"
93
111
 
94
 
#: folderview.cpp:1449 popupview.cpp:272
 
112
#: folderview.cpp:1490 popupview.cpp:272
95
113
msgid "&Delete"
96
114
msgstr "&Zbriši"
97
115
 
98
 
#: folderview.cpp:1468
 
116
#: folderview.cpp:1509
99
117
msgid "Align to Grid"
100
118
msgstr "Poravnaj v mrežo"
101
119
 
102
 
#: folderview.cpp:1473
 
120
#: folderview.cpp:1514
103
121
msgctxt "Icons on the desktop"
104
122
msgid "Lock in Place"
105
123
msgstr "Zakleni položaj"
106
124
 
107
 
#: folderview.cpp:1480
 
125
#: folderview.cpp:1521
108
126
msgctxt "Sort icons"
109
127
msgid "By Name"
110
128
msgstr "Po imenu"
111
129
 
112
 
#: folderview.cpp:1481
 
130
#: folderview.cpp:1522
113
131
msgctxt "Sort icons"
114
132
msgid "By Size"
115
133
msgstr "Po velikosti"
116
134
 
117
 
#: folderview.cpp:1482
 
135
#: folderview.cpp:1523
118
136
msgctxt "Sort icons"
119
137
msgid "By Type"
120
138
msgstr "Po vrsti"
121
139
 
122
 
#: folderview.cpp:1483
 
140
#: folderview.cpp:1524
123
141
msgctxt "Sort icons"
124
142
msgid "By Date"
125
143
msgstr "Po datumu"
126
144
 
127
 
#: folderview.cpp:1497
 
145
#: folderview.cpp:1538
128
146
msgctxt "Sort icons"
129
147
msgid "Folders First"
130
148
msgstr "Najprej mape"
131
149
 
132
 
#: folderview.cpp:1502
 
150
#: folderview.cpp:1543
133
151
msgid "Sort Icons"
134
152
msgstr "Razvrsti ikone"
135
153
 
136
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
 
154
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
137
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
138
 
#: folderview.cpp:1516 rc.cpp:17
 
156
#: folderview.cpp:1557 rc.cpp:9
139
157
msgid "Icons"
140
158
msgstr "Ikone"
141
159
 
142
 
#: folderview.cpp:1925
 
160
#: folderview.cpp:1966
143
161
#, kde-format
144
162
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
145
163
msgid "1 folder"
149
167
msgstr[2] "%1 mapi"
150
168
msgstr[3] "%1 mape"
151
169
 
152
 
#: folderview.cpp:1926
 
170
#: folderview.cpp:1967
153
171
#, kde-format
154
172
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
155
173
msgid "1 file"
159
177
msgstr[2] "%1 datoteki"
160
178
msgstr[3] "%1 datoteke"
161
179
 
162
 
#: folderview.cpp:1930 tooltipwidget.cpp:197
 
180
#: folderview.cpp:1971 tooltipwidget.cpp:197
163
181
#, kde-format
164
182
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
165
183
msgid "%1, %2."
166
184
msgstr "%1, %2."
167
185
 
168
 
#: folderview.cpp:1932
 
186
#: folderview.cpp:1973
169
187
#, kde-format
170
188
msgid "1 file."
171
189
msgid_plural "%1 files."
178
196
msgid "This folder is empty."
179
197
msgstr "Ta mapa je prazna."
180
198
 
181
 
#: iconview.cpp:2129
 
199
#: iconview.cpp:2130
182
200
msgid "Set as &Wallpaper"
183
201
msgstr "Nastavi kot &ozadje"
184
202
 
194
212
msgid "Custom title:"
195
213
msgstr "Naslov po meri:"
196
214
 
197
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79
198
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
199
 
#: rc.cpp:9
200
 
msgid ""
201
 
"This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.\n"
202
 
"\n"
203
 
"By default it contains the name of the place being shown in the applet, but "
204
 
"if you prefer to have a custom label you can enter it here."
205
 
msgstr ""
206
 
"To polje vsebuje oznako, ki je prikazana na vrhu gradnika.\n"
207
 
"\n"
208
 
"Privzeto vsebuje ime lokacije, ki je prikazana v gradniku. Če želite lastno "
209
 
"oznako, jo lahko vnesete sem."
210
 
 
211
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:82
212
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, labelEdit)
213
 
#: rc.cpp:14
214
 
msgid "Enter a customized title"
215
 
msgstr "Vnesite naslov po meri"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:127
 
215
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103
218
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
219
 
#: rc.cpp:20
 
217
#: rc.cpp:12
220
218
msgid "Arrangement:"
221
219
msgstr "Razporeditev:"
222
220
 
223
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:140
 
221
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116
224
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
225
 
#: rc.cpp:23
 
223
#: rc.cpp:15
226
224
msgid ""
227
225
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
228
226
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
232
230
"lahko od vrha navzdol s pričetkom na levi strani prikaza, ali pa z leve "
233
231
"proti desni s pričetkom na vrhu."
234
232
 
235
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
 
233
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
236
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
237
 
#: rc.cpp:26
 
235
#: rc.cpp:18
238
236
msgid "Sorting:"
239
237
msgstr "Razvrščanje:"
240
238
 
241
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:160
 
239
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
242
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
243
 
#: rc.cpp:29
 
241
#: rc.cpp:21
244
242
msgid ""
245
243
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
246
244
"the view."
248
246
"Uporabite to nastavitev za izbiro lastnosti po kateri so razvrščene ikone v "
249
247
"prikazu."
250
248
 
251
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
 
249
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
252
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
253
 
#: rc.cpp:32 tooltipwidget.cpp:145
 
251
#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145
254
252
msgid "Size:"
255
253
msgstr "Velikost:"
256
254
 
257
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:195
 
255
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171
258
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
259
 
#: rc.cpp:35
 
257
#: rc.cpp:27
260
258
msgid "Small"
261
259
msgstr "Majhne"
262
260
 
263
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
 
261
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181
264
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
265
 
#: rc.cpp:38
 
263
#: rc.cpp:30
266
264
msgid ""
267
265
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
268
266
msgstr ""
269
267
"Uporabite ta drsnik za povečanje ali zmanjšanje velikosti ikon v prikazu."
270
268
 
271
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:227
 
269
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203
272
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
273
 
#: rc.cpp:41
 
271
#: rc.cpp:33
274
272
msgid "Large"
275
273
msgstr "Velike"
276
274
 
277
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:236
 
275
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212
278
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
279
 
#: rc.cpp:44
 
277
#: rc.cpp:36
280
278
msgid "Previews:"
281
279
msgstr "Ogledi:"
282
280
 
283
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:248
 
281
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224
284
282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
285
 
#: rc.cpp:47
 
283
#: rc.cpp:39
286
284
msgid ""
287
285
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
288
286
"icons."
289
287
msgstr ""
290
288
"Omogočite to možnost, če želite v ikonah videti oglede vsebine datotek."
291
289
 
292
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:258
 
290
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234
293
291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
294
 
#: rc.cpp:50
 
292
#: rc.cpp:42
295
293
msgid ""
296
294
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
297
295
msgstr ""
298
296
"Kliknite na ta gumb, da izberete vrste datotek, za katere bo prikazan ogled."
299
297
 
300
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:261
 
298
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237
301
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
302
 
#: rc.cpp:53
 
300
#: rc.cpp:45
303
301
msgid "More Preview Options..."
304
302
msgstr "Več možnosti za oglede ..."
305
303
 
306
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:283
 
304
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
307
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
308
 
#: rc.cpp:56
 
306
#: rc.cpp:48
309
307
msgid "Lock in place:"
310
308
msgstr "Zakleni položaj:"
311
309
 
312
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:295
 
310
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271
313
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
314
 
#: rc.cpp:59
 
312
#: rc.cpp:51
315
313
msgid ""
316
314
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
317
315
"\n"
323
321
"Ta možnost je uporabna, če se želite izogniti neželenemu premikanju ikon, ko "
324
322
"delate z njimi."
325
323
 
326
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:305
 
324
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
327
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
328
 
#: rc.cpp:64
 
326
#: rc.cpp:56
329
327
msgid "Align to grid:"
330
328
msgstr "Poravnaj v mrežo:"
331
329
 
332
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:317
 
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293
333
331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
334
 
#: rc.cpp:67
 
332
#: rc.cpp:59
335
333
msgid ""
336
334
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
337
335
"\n"
343
341
"Ko je ta možnost omogočena, bodo ikone ob premikanju po prikazu samodejno "
344
342
"skočile v najbližjo celico mreže."
345
343
 
346
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339
 
344
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:315
347
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
348
 
#: rc.cpp:72
 
346
#: rc.cpp:64
349
347
msgid "Icon Text"
350
348
msgstr "Besedilo ikon"
351
349
 
352
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:346
 
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:322
353
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
354
 
#: rc.cpp:75
 
352
#: rc.cpp:67
355
353
msgid "Lines:"
356
 
msgstr "Vrstic:"
 
354
msgstr "Vrstice:"
357
355
 
358
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
 
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:341
359
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
360
 
#: rc.cpp:78
 
358
#: rc.cpp:70
361
359
msgid ""
362
360
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
363
361
"icons."
364
362
msgstr ""
365
363
"Uporabite to nastavitev, da nastavite število vrstic za oznake pod ikonami."
366
364
 
367
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:368
 
365
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:344
368
366
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
369
 
#: rc.cpp:81
 
367
#: rc.cpp:73
370
368
msgid "1 line"
371
 
msgstr "1 vrstica"
 
369
msgstr "1"
372
370
 
373
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:371
 
371
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:347
374
372
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
375
 
#: rc.cpp:84
 
373
#: rc.cpp:76
376
374
msgid " lines"
377
 
msgstr " vrstic"
 
375
msgstr " "
378
376
 
379
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:400
 
377
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:376
380
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
381
 
#: rc.cpp:87
 
379
#: rc.cpp:79
382
380
msgid "Color:"
383
381
msgstr "Barva:"
384
382
 
385
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:413
 
383
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:389
386
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
387
 
#: rc.cpp:90
 
385
#: rc.cpp:82
388
386
msgid ""
389
387
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
390
388
"the view."
391
389
msgstr "Kliknite na ta gumb, da izberete barvo besedilnih oznak v prikazu."
392
390
 
393
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
 
391
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:399
394
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
395
 
#: rc.cpp:93
 
393
#: rc.cpp:85
396
394
msgid "Shadows:"
397
395
msgstr "Sence:"
398
396
 
399
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:440
 
397
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:416
400
398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
401
 
#: rc.cpp:96
 
399
#: rc.cpp:88
402
400
msgid ""
403
401
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
404
402
"shadow on the background.</p>\n"
419
417
 
420
418
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
421
419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
422
 
#: rc.cpp:103
 
420
#: rc.cpp:95
423
421
msgid ""
424
422
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
425
423
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
455
453
 
456
454
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
457
455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
458
 
#: rc.cpp:111
 
456
#: rc.cpp:103
459
457
msgid "Show All Files"
460
458
msgstr "Prikaži vse datoteke"
461
459
 
462
460
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
463
461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
464
 
#: rc.cpp:114
 
462
#: rc.cpp:106
465
463
msgid "Show Files Matching"
466
464
msgstr "Prikaži datoteke, ki se ujemajo z"
467
465
 
468
466
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
469
467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
470
 
#: rc.cpp:117
 
468
#: rc.cpp:109
471
469
msgid "Hide Files Matching"
472
470
msgstr "Skrij datoteke, ki se ujemajo z"
473
471
 
474
472
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
475
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
476
 
#: rc.cpp:120
 
474
#: rc.cpp:112
477
475
msgid "Select All"
478
476
msgstr "Izberi vse"
479
477
 
480
478
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
481
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
482
 
#: rc.cpp:123
 
480
#: rc.cpp:115
483
481
msgid "Deselect All"
484
482
msgstr "Odizberi vse"
485
483
 
486
484
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
487
485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
488
 
#: rc.cpp:126
 
486
#: rc.cpp:118
489
487
msgid ""
490
488
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
491
489
"Matching\",\n"
502
500
 
503
501
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
504
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
505
 
#: rc.cpp:131
 
503
#: rc.cpp:123
506
504
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
507
505
msgstr "<a href=\"null\">Ali ne vidite nobene datoteke?</a>"
508
506
 
509
507
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142
510
508
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
511
 
#: rc.cpp:134
 
509
#: rc.cpp:126
512
510
msgid "Search file type"
513
511
msgstr "Išči datotečno vrsto"
514
512
 
515
513
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152
516
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
517
 
#: rc.cpp:137
 
515
#: rc.cpp:129
518
516
msgid "File types:"
519
517
msgstr "Vrste datotek:"
520
518
 
521
519
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159
522
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
523
 
#: rc.cpp:140
 
521
#: rc.cpp:132
524
522
msgid "File name pattern:"
525
523
msgstr "Vzorec imena datoteke:"
526
524
 
527
525
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
528
526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
529
 
#: rc.cpp:143
 
527
#: rc.cpp:135
530
528
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
531
529
msgstr "Seznam končnic, ločenih s presledkom, npr. *.txt *.od*"
532
530
 
533
531
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175
534
532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
535
 
#: rc.cpp:146
 
533
#: rc.cpp:138
536
534
msgid ""
537
535
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
538
536
"and text-files"
542
540
 
543
541
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
544
542
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
545
 
#: rc.cpp:149
 
543
#: rc.cpp:141
546
544
msgid "Pattern filter"
547
545
msgstr "Vzorčni filter"
548
546
 
549
547
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
550
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
551
 
#: rc.cpp:152
 
549
#: rc.cpp:144
552
550
msgid "Show the Desktop folder"
553
551
msgstr "Prikazuj vsebino mape Namizje"
554
552
 
555
553
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
556
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
557
 
#: rc.cpp:155
 
555
#: rc.cpp:147
558
556
msgid "Show a place:"
559
557
msgstr "Prikazuj mesto:"
560
558
 
561
559
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
562
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
563
 
#: rc.cpp:158
 
561
#: rc.cpp:150
564
562
msgid "Specify a folder:"
565
563
msgstr "Določite mapo:"
566
564
 
567
565
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
568
566
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
569
 
#: rc.cpp:161
 
567
#: rc.cpp:153
570
568
msgid "Type a path or a URL here"
571
569
msgstr "Sem vnesite pot ali lokacijo"
572
570
 
573
571
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
574
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
575
 
#: rc.cpp:164
 
573
#: rc.cpp:156
576
574
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
577
575
msgstr "Izberite vrste datotek, za katere želite oglede:"
578
576
 
593
591
 
594
592
#: tooltipwidget.cpp:143
595
593
#, kde-format
596
 
msgid "1 MPixel"
597
 
msgid_plural "%1 MPixels"
598
 
msgstr[0] "%1 milijonov pik"
599
 
msgstr[1] "%1 milijon pik"
600
 
msgstr[2] "%1 milijona pik"
601
 
msgstr[3] "%1 milijoni pik"
 
594
msgid "%1 MPixels"
 
595
msgstr "%1 milijonov pik"
602
596
 
603
597
#: tooltipwidget.cpp:148
604
598
msgid "Camera:"
677
671
msgstr[3] "%1 predmeti"
678
672
 
679
673
#~ msgid ""
 
674
#~ "This edit field contains the label which is shown at the top of the "
 
675
#~ "applet.\n"
 
676
#~ "\n"
 
677
#~ "By default it contains the name of the place being shown in the applet, "
 
678
#~ "but if you prefer to have a custom label you can enter it here."
 
679
#~ msgstr ""
 
680
#~ "To polje vsebuje oznako, ki je prikazana na vrhu gradnika.\n"
 
681
#~ "\n"
 
682
#~ "Privzeto vsebuje ime lokacije, ki je prikazana v gradniku. Če želite "
 
683
#~ "lastno oznako, jo lahko vnesete sem."
 
684
 
 
685
#~ msgid "Enter a customized title"
 
686
#~ msgstr "Vnesite naslov po meri"
 
687
 
 
688
#~ msgid ""
680
689
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
681
690
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
682
691
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"