1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010.
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:17+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 03:26+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 03:56+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:37+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
18
18
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
25
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:620 folderview.cpp:2030
26
#: folderview.cpp:2032
30
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:621 folderview.cpp:2034
34
#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:622 folderview.cpp:2037
21
39
msgctxt "Sort Icons"
23
41
msgstr "Brez razvrščanja"
26
44
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
27
45
msgstr "Od zgoraj navzdol, od leve proti desni"
30
48
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
31
49
msgstr "Od zgoraj navzdol, od desne proti levi"
34
52
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
35
53
msgstr "Od leve proti desni, od zgoraj navzdol"
38
56
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
39
57
msgstr "Od desne proti levi, od zgoraj navzdol"
43
61
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
50
68
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
57
75
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
62
#: folderview.cpp:1176
80
#: folderview.cpp:1190
66
#: folderview.cpp:1354
84
#: folderview.cpp:1374
67
85
msgid "Desktop Folder"
68
86
msgstr "Mapa Namizje"
70
#: folderview.cpp:1422
88
#: folderview.cpp:1463
72
90
msgstr "&Ponovno naloži"
74
#: folderview.cpp:1425
92
#: folderview.cpp:1466
75
93
msgid "&Refresh Desktop"
76
94
msgstr "&Osveži namizje"
78
#: folderview.cpp:1425
96
#: folderview.cpp:1466
79
97
msgid "&Refresh View"
80
98
msgstr "&Osveži prikaz"
82
#: folderview.cpp:1433 popupview.cpp:258
100
#: folderview.cpp:1474 popupview.cpp:258
84
102
msgstr "P&reimenuj"
86
#: folderview.cpp:1438 popupview.cpp:262
104
#: folderview.cpp:1479 popupview.cpp:262
87
105
msgid "&Move to Trash"
88
msgstr "Premakni v &Smeti"
106
msgstr "Premakni v &smeti"
90
#: folderview.cpp:1444 popupview.cpp:267
108
#: folderview.cpp:1485 popupview.cpp:267
91
109
msgid "&Empty Trash Bin"
92
110
msgstr "I&zprazni koš za smeti"
94
#: folderview.cpp:1449 popupview.cpp:272
112
#: folderview.cpp:1490 popupview.cpp:272
98
#: folderview.cpp:1468
116
#: folderview.cpp:1509
99
117
msgid "Align to Grid"
100
118
msgstr "Poravnaj v mrežo"
102
#: folderview.cpp:1473
120
#: folderview.cpp:1514
103
121
msgctxt "Icons on the desktop"
104
122
msgid "Lock in Place"
105
123
msgstr "Zakleni položaj"
107
#: folderview.cpp:1480
125
#: folderview.cpp:1521
108
126
msgctxt "Sort icons"
110
128
msgstr "Po imenu"
112
#: folderview.cpp:1481
130
#: folderview.cpp:1522
113
131
msgctxt "Sort icons"
115
133
msgstr "Po velikosti"
117
#: folderview.cpp:1482
135
#: folderview.cpp:1523
118
136
msgctxt "Sort icons"
120
138
msgstr "Po vrsti"
122
#: folderview.cpp:1483
140
#: folderview.cpp:1524
123
141
msgctxt "Sort icons"
125
143
msgstr "Po datumu"
127
#: folderview.cpp:1497
145
#: folderview.cpp:1538
128
146
msgctxt "Sort icons"
129
147
msgid "Folders First"
130
148
msgstr "Najprej mape"
132
#: folderview.cpp:1502
150
#: folderview.cpp:1543
133
151
msgid "Sort Icons"
134
152
msgstr "Razvrsti ikone"
136
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
154
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
137
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
138
#: folderview.cpp:1516 rc.cpp:17
156
#: folderview.cpp:1557 rc.cpp:9
142
#: folderview.cpp:1925
160
#: folderview.cpp:1966
144
162
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
194
212
msgid "Custom title:"
195
213
msgstr "Naslov po meri:"
197
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
201
"This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.\n"
203
"By default it contains the name of the place being shown in the applet, but "
204
"if you prefer to have a custom label you can enter it here."
206
"To polje vsebuje oznako, ki je prikazana na vrhu gradnika.\n"
208
"Privzeto vsebuje ime lokacije, ki je prikazana v gradniku. Če želite lastno "
209
"oznako, jo lahko vnesete sem."
211
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:82
212
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, labelEdit)
214
msgid "Enter a customized title"
215
msgstr "Vnesite naslov po meri"
217
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:127
215
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103
218
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
220
218
msgid "Arrangement:"
221
219
msgstr "Razporeditev:"
223
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:140
221
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116
224
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
227
225
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
228
226
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
232
230
"lahko od vrha navzdol s pričetkom na levi strani prikaza, ali pa z leve "
233
231
"proti desni s pričetkom na vrhu."
235
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
233
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
236
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
239
237
msgstr "Razvrščanje:"
241
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:160
239
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
242
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
245
243
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
248
246
"Uporabite to nastavitev za izbiro lastnosti po kateri so razvrščene ikone v "
251
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
249
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
252
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
253
#: rc.cpp:32 tooltipwidget.cpp:145
251
#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145
255
253
msgstr "Velikost:"
257
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:195
255
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171
258
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
263
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
261
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181
264
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
267
265
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
269
267
"Uporabite ta drsnik za povečanje ali zmanjšanje velikosti ikon v prikazu."
271
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:227
269
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203
272
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
277
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:236
275
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212
278
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
280
278
msgid "Previews:"
283
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:248
281
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224
284
282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
287
285
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
290
288
"Omogočite to možnost, če želite v ikonah videti oglede vsebine datotek."
292
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:258
290
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234
293
291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
296
294
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
298
296
"Kliknite na ta gumb, da izberete vrste datotek, za katere bo prikazan ogled."
300
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:261
298
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237
301
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
303
301
msgid "More Preview Options..."
304
302
msgstr "Več možnosti za oglede ..."
306
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:283
304
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
307
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
309
307
msgid "Lock in place:"
310
308
msgstr "Zakleni položaj:"
312
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:295
310
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271
313
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
316
314
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
323
321
"Ta možnost je uporabna, če se želite izogniti neželenemu premikanju ikon, ko "
324
322
"delate z njimi."
326
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:305
324
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
327
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
329
327
msgid "Align to grid:"
330
328
msgstr "Poravnaj v mrežo:"
332
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:317
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293
333
331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
336
334
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
343
341
"Ko je ta možnost omogočena, bodo ikone ob premikanju po prikazu samodejno "
344
342
"skočile v najbližjo celico mreže."
346
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339
344
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:315
347
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
349
347
msgid "Icon Text"
350
348
msgstr "Besedilo ikon"
352
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:346
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:322
353
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
358
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:341
359
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
362
360
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
365
363
"Uporabite to nastavitev, da nastavite število vrstic za oznake pod ikonami."
367
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:368
365
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:344
368
366
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
373
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:371
371
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:347
374
372
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
379
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:400
377
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:376
380
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
385
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:413
383
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:389
386
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
389
387
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
391
389
msgstr "Kliknite na ta gumb, da izberete barvo besedilnih oznak v prikazu."
393
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
391
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:399
394
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
399
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:440
397
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:416
400
398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
403
401
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
404
402
"shadow on the background.</p>\n"
456
454
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
457
455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
459
457
msgid "Show All Files"
460
458
msgstr "Prikaži vse datoteke"
462
460
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
463
461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
465
463
msgid "Show Files Matching"
466
464
msgstr "Prikaži datoteke, ki se ujemajo z"
468
466
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
469
467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
471
469
msgid "Hide Files Matching"
472
470
msgstr "Skrij datoteke, ki se ujemajo z"
474
472
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
475
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
477
475
msgid "Select All"
478
476
msgstr "Izberi vse"
480
478
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
481
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
483
481
msgid "Deselect All"
484
482
msgstr "Odizberi vse"
486
484
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
487
485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
490
488
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
503
501
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
504
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
506
504
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
507
505
msgstr "<a href=\"null\">Ali ne vidite nobene datoteke?</a>"
509
507
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142
510
508
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
512
510
msgid "Search file type"
513
511
msgstr "Išči datotečno vrsto"
515
513
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152
516
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
518
516
msgid "File types:"
519
517
msgstr "Vrste datotek:"
521
519
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159
522
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
524
522
msgid "File name pattern:"
525
523
msgstr "Vzorec imena datoteke:"
527
525
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
528
526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
530
528
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
531
529
msgstr "Seznam končnic, ločenih s presledkom, npr. *.txt *.od*"
533
531
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175
534
532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
537
535
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
543
541
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
544
542
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
546
544
msgid "Pattern filter"
547
545
msgstr "Vzorčni filter"
549
547
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
550
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
552
550
msgid "Show the Desktop folder"
553
551
msgstr "Prikazuj vsebino mape Namizje"
555
553
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
556
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
558
556
msgid "Show a place:"
559
557
msgstr "Prikazuj mesto:"
561
559
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
562
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
564
562
msgid "Specify a folder:"
565
563
msgstr "Določite mapo:"
567
565
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
568
566
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
570
568
msgid "Type a path or a URL here"
571
569
msgstr "Sem vnesite pot ali lokacijo"
573
571
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
574
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
576
574
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
577
575
msgstr "Izberite vrste datotek, za katere želite oglede:"
677
671
msgstr[3] "%1 predmeti"
674
#~ "This edit field contains the label which is shown at the top of the "
677
#~ "By default it contains the name of the place being shown in the applet, "
678
#~ "but if you prefer to have a custom label you can enter it here."
680
#~ "To polje vsebuje oznako, ki je prikazana na vrhu gradnika.\n"
682
#~ "Privzeto vsebuje ime lokacije, ki je prikazana v gradniku. Če želite "
683
#~ "lastno oznako, jo lahko vnesete sem."
685
#~ msgid "Enter a customized title"
686
#~ msgstr "Vnesite naslov po meri"
680
689
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
681
690
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
682
691
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"