3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: kickoff\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 15:43+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:39+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
109
101
msgstr "Zaženi ukaz ali iskalno poizvedbo"
111
103
#: core/systemmodel.cpp:327 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
112
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
104
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:270
114
106
msgstr "Računalnik"
116
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
108
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
120
#: core/leavemodel.cpp:50
112
#: core/leavemodel.cpp:51
121
113
msgid "End session"
122
114
msgstr "Končaj sejo"
124
#: core/leavemodel.cpp:52
116
#: core/leavemodel.cpp:53
128
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
120
#: core/leavemodel.cpp:55
130
122
msgstr "Zakleni zaslon"
132
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
124
#: core/leavemodel.cpp:57
134
126
msgstr "Zamenjaj uporabnika"
136
#: core/leavemodel.cpp:58
128
#: core/leavemodel.cpp:59
137
129
msgid "Start a parallel session as a different user"
138
130
msgstr "Zaženi vzporedno sejo za drugega uporabnika."
140
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
132
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
141
133
msgid "Shut down"
144
#: core/leavemodel.cpp:62
136
#: core/leavemodel.cpp:63
145
137
msgid "Turn off computer"
146
138
msgstr "Izklopi računalnik"
148
#: core/leavemodel.cpp:64
140
#: core/leavemodel.cpp:65
149
141
msgctxt "Restart computer"
151
143
msgstr "Znova zaženi"
153
#: core/leavemodel.cpp:66
154
msgid "Restart Computer"
155
msgstr "Ponovno zaženi računalnik"
145
#: core/leavemodel.cpp:67
146
msgid "Restart computer"
147
msgstr "Znova zaženi računalnik"
157
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
149
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
158
150
msgid "Save Session"
159
151
msgstr "Shrani sejo"
161
#: core/leavemodel.cpp:70
153
#: core/leavemodel.cpp:71
162
154
msgid "Save current session for next login"
163
155
msgstr "Shrani trenutno sejo za naslednjo prijavo"
165
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
157
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
166
158
msgctxt "Puts the system on standby"
168
160
msgstr "V pripravljenost"
170
#: core/leavemodel.cpp:74
162
#: core/leavemodel.cpp:75
171
163
msgid "Pause without logging out"
172
164
msgstr "Premor brez odjave"
174
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
166
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
175
167
msgid "Hibernate"
176
168
msgstr "V hibernacijo"
178
#: core/leavemodel.cpp:78
170
#: core/leavemodel.cpp:79
179
171
msgid "Suspend to disk"
180
172
msgstr "Zaustavi na disk"
182
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
174
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
184
176
msgstr "V pripravljenost"
186
#: core/leavemodel.cpp:82
178
#: core/leavemodel.cpp:83
187
179
msgid "Suspend to RAM"
188
180
msgstr "Zaustavi v pomnilnik"
190
#: core/leavemodel.cpp:105 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
191
#: ui/launcher.cpp:163
182
#: core/leavemodel.cpp:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
183
#: ui/launcher.cpp:179
195
#: core/leavemodel.cpp:117
187
#: core/leavemodel.cpp:118
199
#: core/leavemodel.cpp:139
191
#: core/leavemodel.cpp:146
195
#: core/applicationmodel.cpp:335
199
#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:975
200
msgid "All Applications"
201
msgstr "Vsi programi"
280
288
msgstr "Možnosti"
282
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
290
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
286
#: ui/contextmenufactory.cpp:83
294
#: ui/searchbar.cpp:70
295
msgctxt "Label of the search bar textedit"
299
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
288
301
msgstr "Napredno"
290
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
303
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
291
304
msgid "Remove From Favorites"
292
305
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
294
#: ui/contextmenufactory.cpp:163
307
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
295
308
msgid "Add to Favorites"
296
309
msgstr "Dodaj med priljubljene"
298
#: ui/contextmenufactory.cpp:195
311
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
299
312
msgid "Add to Desktop"
300
313
msgstr "Dodaj na namizje"
302
#: ui/contextmenufactory.cpp:203
315
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
303
316
msgid "Add to Panel"
304
317
msgstr "Dodaj na pult"
306
#: ui/contextmenufactory.cpp:228
319
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
323
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
310
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
327
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
311
328
msgid "Safely Remove"
312
329
msgstr "Varno odstrani"
314
#: ui/searchbar.cpp:70
315
msgctxt "Label of the search bar textedit"
319
#: ui/launcher.cpp:178
331
#: ui/launcher.cpp:194
320
332
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
321
333
msgstr "Razvrsti po abecedi (A do Ž)"
323
#: ui/launcher.cpp:181
335
#: ui/launcher.cpp:197
324
336
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
325
337
msgstr "Razvrsti po abecedi (Ž do A)"
327
#: ui/launcher.cpp:220
339
#: ui/launcher.cpp:251
328
340
msgid "Clear Recent Applications"
329
341
msgstr "Počisti nazadnje uporabljene programe"
331
#: ui/launcher.cpp:221
343
#: ui/launcher.cpp:252
332
344
msgid "Clear Recent Documents"
333
345
msgstr "Počisti nazadnje uporabljene dokumente"
335
#: ui/launcher.cpp:528
347
#: ui/launcher.cpp:560
337
349
msgctxt "login name, hostname"
338
350
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
339
351
msgstr "Uporabnik <b>%1</b> na <b>%2</b>"
341
#: ui/launcher.cpp:530
353
#: ui/launcher.cpp:562
343
355
msgctxt "full name, login name, hostname"
344
356
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"