1
# translation of webarchiver.po to Slovenian
2
# Translation of webarchiver.po to Slovenian
3
# SLOVENIAN TRANSLATION OF WEBARCHIVER.
4
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5
# $Id: webarchiver.po 1220176 2011-02-13 01:06:47Z scripty $
8
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2001.
9
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
10
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
1
# Slovenian translation of webarchiver.
2
# Copyright (C) 2001 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
4
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2001 - 2004.
5
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2011.
6
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidaric@ubuntu.com>, 2011.
13
10
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
14
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:15+0200\n"
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 04:06+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 19:04+0100\n"
14
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
18
15
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
19
16
"MIME-Version: 1.0\n"
20
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
23
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
24
21
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
26
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:13
27
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
28
#: archivedialog.cpp:161 rc.cpp:9
23
#: archivedialog.cpp:161
24
msgctxt "@title:window"
29
25
msgid "Web Archiver"
30
msgstr "Spletni arhivator"
26
msgstr "Spletni arhivirnik"
32
28
#: archivedialog.cpp:171
38
32
#: archivedialog.cpp:172
42
36
#: archivedialog.cpp:240
37
msgctxt "@title:window"
43
38
msgid "Unable to Open Web-Archive"
44
msgstr "Ni moč odpreti spletnega arhiva"
39
msgstr "Spletnega arhiva ni mogoče odpreti"
46
41
#: archivedialog.cpp:241
112
110
"Do you really want to overwrite:\n"
115
"Ali zares želite nadomestiti: \n"
113
"Ali zares želite prepisati:\n"
118
116
#: plugin_webarchiver.cpp:117
119
117
msgid "Overwrite"
122
120
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:4
123
121
#. i18n: ectx: Menu (tools)
128
126
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:8
129
127
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
131
129
msgid "Extra Toolbar"
132
msgstr "Dodatna orodjarna"
130
msgstr "Dodatna orodna vrstica"
132
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:13
133
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
136
msgstr "Spletni arhivirnik"
134
138
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:39
135
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
137
141
msgid "Local File"
138
msgstr "Lokalna datoteka"
142
msgstr "Krajevna datoteka"
140
144
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:55
141
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
153
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
155
159
msgid "Original URL"
156
msgstr "Originalni URL"
158
162
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:109
159
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
164
168
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:114
165
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
170
#~ msgid "Archiving webpage completed."
171
#~ msgstr "Arhiviranje spletne strani končano."
176
#~ msgid "Could Not Open Temporary File"
177
#~ msgstr "Ni moč odpreti začasne datoteke"
179
#~ msgid "Could not open a temporary file"
180
#~ msgstr "Ni moč odpreti začasne datoteke"