162
142
msgid "KGet Download Manager"
163
143
msgstr "Upravljalnik prenosov KGet"
165
#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
145
#: kget/sounds/kget.notifyrc:46
167
147
msgid "Transfer Added"
168
148
msgstr "Prenos dodan"
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
150
#: kget/sounds/kget.notifyrc:102
171
151
msgctxt "Comment"
172
152
msgid "A new download has been added"
173
153
msgstr "Dodan je bil nov prenos"
175
#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
155
#: kget/sounds/kget.notifyrc:168
177
157
msgid "Download Started"
178
158
msgstr "Pričetek prenosa"
180
#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
160
#: kget/sounds/kget.notifyrc:226
181
161
msgctxt "Comment"
182
162
msgid "Downloading started"
183
163
msgstr "Prenašanje se je pričelo"
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
165
#: kget/sounds/kget.notifyrc:294
187
167
msgid "Download Finished"
188
168
msgstr "Konec prenosa"
190
#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:352
191
171
msgctxt "Comment"
192
172
msgid "Downloading finished"
193
173
msgstr "Prenašanje se je zaključilo"
195
#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
175
#: kget/sounds/kget.notifyrc:419
197
177
msgid "All Downloads Finished"
198
178
msgstr "Vsi prenosi so se zaključili"
200
#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
180
#: kget/sounds/kget.notifyrc:476
201
181
msgctxt "Comment"
202
182
msgid "All downloads finished"
203
183
msgstr "Vsi prenosi so se zaključili"
205
#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:542
207
187
msgid "Error Occurred"
208
188
msgstr "Pojavila se je napaka"
210
#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
190
#: kget/sounds/kget.notifyrc:592
211
191
msgctxt "Comment"
212
192
msgid "An Error has Occurred"
213
193
msgstr "Prišlo je do napake"
215
#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
195
#: kget/sounds/kget.notifyrc:646
217
197
msgid "Information"
220
#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
200
#: kget/sounds/kget.notifyrc:705
221
201
msgctxt "Comment"
222
202
msgid "User Notified of Information"
223
203
msgstr "Uporabnik obveščen o podatku"
461
440
msgid "Kopete Messenger"
462
441
msgstr "Sporočilnik Kopete"
464
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
443
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:73
469
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
448
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:133
470
449
msgctxt "Comment"
471
450
msgid "The group where the contact resides"
472
451
msgstr "Skupina kateri pripada stik"
474
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
453
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:191
479
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
458
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:250
480
459
msgctxt "Comment"
481
460
msgid "The specified contact"
482
461
msgstr "Določen stik"
484
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
463
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:309
489
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
468
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:369
490
469
msgctxt "Comment"
491
470
msgid "The message class"
492
471
msgstr "Razred sporočila"
494
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
473
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:428
496
475
msgid "Incoming Message"
497
476
msgstr "Prejeto sporočilo"
499
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
478
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:484
500
479
msgctxt "Comment"
501
480
msgid "An incoming message has been received"
502
481
msgstr "Prejeto je bilo prihajajoče sporočilo"
504
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
483
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555
506
485
msgid "Incoming Message in Active Chat"
507
486
msgstr "Prejeto sporočilo v aktivnem klepetu"
509
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
488
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
510
489
msgctxt "Comment"
511
490
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
512
491
msgstr "Prejeto je bilo prihajajoče sporočilo v oknu aktivnega klepeta"
514
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:666
516
495
msgid "Outgoing Message"
517
496
msgstr "Odhajajoče sporočilo"
519
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:721
520
499
msgctxt "Comment"
521
500
msgid "An outgoing message has been sent"
522
501
msgstr "Poslano je bilo odhajajoče sporočilo"
524
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
503
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:789
526
505
msgid "Contact Gone Online"
527
506
msgstr "Uporabnik je vzpostavil povezavo"
529
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
508
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:845
530
509
msgctxt "Comment"
531
510
msgid "A contact has come online"
532
511
msgstr "Uporabnik je vzpostavil povezavo"
534
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
513
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:911
537
516
msgstr "Brez zveze"
539
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
518
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:982
540
519
msgctxt "Comment"
541
520
msgid "A contact has gone offline"
542
521
msgstr "Uporabnik je prekinil povezavo"
544
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
523
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1049
546
525
msgid "Status Change"
547
526
msgstr "Sprememba stanja"
549
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
528
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1115
550
529
msgctxt "Comment"
551
530
msgid "A contact's online status has changed"
552
531
msgstr "Uporabnik je spremenil svoje stanje"
554
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
533
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
555
534
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
556
535
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
558
537
msgid "Highlight"
559
538
msgstr "Poudarjeno sporočilo"
561
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
540
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1255
562
541
msgctxt "Comment"
563
542
msgid "A highlighted message has been received"
564
543
msgstr "Prejeto je bilo poudarjeno sporočilo"
566
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
545
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1323
568
547
msgid "Low Priority Messages"
569
548
msgstr "Manj pomembna sporočila"
571
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
550
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1378
572
551
msgctxt "Comment"
573
552
msgid "A message marked with a low priority has been received"
574
553
msgstr "Prejeto je bilo manj pomembno sporočilo"
576
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
555
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1445
578
557
msgid "Yahoo Mail"
579
558
msgstr "E-pošta Yahoo"
581
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
560
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1510
582
561
msgctxt "Comment"
583
562
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
584
563
msgstr "Nova e-pošta je prispela v vaš nabiralnik Yahoo"
586
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
589
568
msgstr "E-pošta MSN"
591
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1642
592
571
msgctxt "Comment"
593
572
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
594
573
msgstr "Nova e-pošta je prispela v vaš nabiralnik MSN"
596
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
575
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1709
598
577
msgid "ICQ Authorization"
599
578
msgstr "Odobritev za ICQ"
601
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
580
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1768
602
581
msgctxt "Comment"
603
582
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
604
583
msgstr "Uporabnik ICQ-ja je spejel/zavrnil vaš zahtevek za odobritev"
606
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
585
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1830
608
587
msgid "IRC Event"
609
588
msgstr "Dogodek IRC"
611
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
590
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1892
612
591
msgctxt "Comment"
613
592
msgid "An IRC event has occurred"
614
593
msgstr "Zgodil se je dogodek na IRC-u"
616
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
595
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1955
618
597
msgid "Connection Error"
619
598
msgstr "Napaka povezave"
621
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
600
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2021
622
601
msgctxt "Comment"
623
602
msgid "An error on connection has occurred"
624
603
msgstr "Prišlo je do napake pri povezavi"
626
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
605
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2086
628
607
msgid "Connection Lost"
629
608
msgstr "Povezava prekinjena"
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2150
632
611
msgctxt "Comment"
633
612
msgid "The connection have been lost"
634
613
msgstr "Povezava je bila prekinjena"
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2208
638
617
msgid "Cannot Connect"
639
618
msgstr "Povezava ni mogoča"
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2270
642
621
msgctxt "Comment"
643
622
msgid "Kopete cannot connect to the service"
644
623
msgstr "Kopete se ne more povezati s storitvijo"
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2317
648
627
msgid "Network Problems"
649
628
msgstr "Omrežne težave"
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2380
652
631
msgctxt "Comment"
653
632
msgid "The network is experiencing problems"
654
633
msgstr "V omrežju se pojavljajo težave"
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
635
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
658
637
msgid "Server Internal Error"
659
638
msgstr "Notranja napaka strežnika"
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
640
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2501
662
641
msgctxt "Comment"
663
642
msgid "An internal service error has occurred"
664
643
msgstr "Prišlo je do notranje napake pri storitvi"
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
645
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2549
668
647
msgid "Buzz/Nudge"
669
648
msgstr "Brnenje/dregnenje"
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
650
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2607
672
651
msgctxt "Comment"
673
652
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
674
653
msgstr "Uporabnik vam je poslal brnenje/dregnenje."
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
655
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2668
678
657
msgid "Message Dropped"
679
658
msgstr "Sporočilo spuščeno"
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
660
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2723
682
661
msgctxt "Comment"
683
662
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
684
663
msgstr "Sporočilo je ostalo na filtru vstavka Zasebnost "
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
665
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2781
688
667
msgid "ICQ Reading status"
689
668
msgstr "ICQ bere stanje"
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
670
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2836
692
671
msgctxt "Comment"
693
672
msgid "An ICQ user is reading your status message"
694
673
msgstr "Uporabnik ICQ bere vaše sporočilo stanja"
696
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
675
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2893
698
677
msgid "Service Message"
699
678
msgstr "Sporočilo storitve"
701
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
680
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2946
702
681
msgctxt "Comment"
703
682
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
704
683
msgstr "Prejeto je bilo sporočilo storitve (npr. zahtevek za odobritev)"
706
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
685
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2993
708
687
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
709
688
msgstr "Seznam stikov za Gadu-Gadu"
711
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
690
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3035
712
691
msgctxt "Comment"
713
692
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
714
693
msgstr "Seznam stikov je bil prejet, izvožen ali izbrisan"
716
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
695
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3079
718
697
msgid "Typing message"
719
698
msgstr "Pisanje sporočila"
721
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3047
700
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3118
703
#| msgid "An user is typing a message"
722
704
msgctxt "Comment"
723
msgid "An user is typing a message"
705
msgid "A user is typing a message"
724
706
msgstr "Uporabnik piše sporočilo"
708
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3146
711
#| msgid "Incoming Message"
713
msgid "Incoming File Transfer"
714
msgstr "Prejeto sporočilo"
716
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171
719
#| msgid "An incoming message has been received"
721
msgid "An incoming file transfer request has been received"
722
msgstr "Prejeto je bilo prihajajoče sporočilo"
726
724
#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
727
725
msgctxt "Comment"
728
726
msgid "Kopete Plugin"
1390
1388
msgid "Desktop Sharing"
1391
1389
msgstr "Deljenje namizja"
1393
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
1391
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:72
1395
1393
msgid "User Accepts Connection"
1396
1394
msgstr "Uporabnik sprejel povezavo"
1398
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
1396
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:128
1399
1397
msgctxt "Comment"
1400
1398
msgid "User accepts connection"
1401
1399
msgstr "Uporabnik sprejel povezavo"
1403
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
1401
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:197
1405
1403
msgid "User Refuses Connection"
1406
1404
msgstr "Uporabnik zavrnil povezavo"
1408
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
1406
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:253
1409
1407
msgctxt "Comment"
1410
1408
msgid "User refuses connection"
1411
1409
msgstr "Uporabnik zavrnil povezavo"
1413
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
1411
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:322
1415
1413
msgid "Connection Closed"
1416
1414
msgstr "Povezava zaprta"
1418
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
1416
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:380
1419
1417
msgctxt "Comment"
1420
1418
msgid "Connection closed"
1421
1419
msgstr "Povezava zaprta"
1423
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
1421
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:454
1425
1423
msgid "Invalid Password"
1426
1424
msgstr "Neveljavno geslo"
1428
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
1426
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:513
1429
1427
msgctxt "Comment"
1430
1428
msgid "Invalid password"
1431
1429
msgstr "Neveljavno geslo"
1433
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
1431
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:590
1435
1433
msgid "Invalid Password Invitations"
1436
1434
msgstr "Povabila z neveljavnimi gesli"
1438
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
1436
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:646
1439
1437
msgctxt "Comment"
1440
1438
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1441
1439
msgstr "Povabljena stranka je poslala neveljavno geslo. Povezava zavrnjena."
1443
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
1441
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:714
1445
1443
msgid "New Connection on Hold"
1446
1444
msgstr "Nova povezava na čakanju"
1448
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
1446
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:770
1449
1447
msgctxt "Comment"
1450
1448
msgid "Connection requested, user must accept"
1451
1449
msgstr "Povezava zahtevana, uporabnik mora sprejeti"
1453
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
1451
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:839
1455
1453
msgid "New Connection Auto Accepted"
1456
1454
msgstr "Nova povezava samodejno sprejeta"
1458
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
1456
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:895
1459
1457
msgctxt "Comment"
1460
1458
msgid "New connection automatically established"
1461
1459
msgstr "Nova povezava samodejno vzpostavljena"
1463
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
1461
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:964
1465
1463
msgid "Too Many Connections"
1466
1464
msgstr "Preveč povezav"
1468
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
1466
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1020
1469
1467
msgctxt "Comment"
1470
1468
msgid "Busy, connection refused"
1471
1469
msgstr "Zaposlen, povezava zavrnjena"
1473
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
1471
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1092
1475
1473
msgid "Unexpected Connection"
1476
1474
msgstr "Nepričakovana povezava"
1478
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
1476
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1149
1479
1477
msgctxt "Comment"
1480
1478
msgid "Received unexpected connection, abort"
1481
1479
msgstr "Prejeta nepričakovana povezava, prekinjeno"
1483
1481
#~ msgctxt "Comment"
1482
#~ msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
1483
#~ msgstr "Modul za nastavitev souporabe map za Microsoft Windows"
1490
#~ msgid "File Sharing"
1491
#~ msgstr "Souporaba datotek"
1493
#~ msgctxt "Comment"
1494
#~ msgid "Enable or disable file sharing"
1495
#~ msgstr "Omogoči ali onemogoči souporabo datotek"
1497
#~ msgctxt "Comment"
1484
1498
#~ msgid "KGet"
1485
1499
#~ msgstr "KGet"