135
134
msgid "KGet Download Manager"
136
135
msgstr "Správce stahování KGet"
138
#: kget/sounds/kget.notifyrc:48
137
#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
140
139
msgid "Transfer Added"
141
140
msgstr "Přidán přenos"
143
#: kget/sounds/kget.notifyrc:104
142
#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
144
143
msgctxt "Comment"
145
144
msgid "A new download has been added"
146
145
msgstr "Byl přidán nový přenos"
148
#: kget/sounds/kget.notifyrc:170
147
#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
150
149
msgid "Download Started"
151
150
msgstr "Stahování zahájeno"
153
#: kget/sounds/kget.notifyrc:228
152
#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
154
153
msgctxt "Comment"
155
154
msgid "Downloading started"
156
155
msgstr "Bylo zahájeno stahování"
158
#: kget/sounds/kget.notifyrc:296
157
#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
160
159
msgid "Download Finished"
161
160
msgstr "Stahování ukončeno"
163
#: kget/sounds/kget.notifyrc:354
162
#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
164
163
msgctxt "Comment"
165
164
msgid "Downloading finished"
166
165
msgstr "Stahování bylo dokončeno"
168
#: kget/sounds/kget.notifyrc:421
167
#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
170
169
msgid "All Downloads Finished"
171
170
msgstr "Všechna stahování byla dokončena"
173
#: kget/sounds/kget.notifyrc:478
172
#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
174
173
msgctxt "Comment"
175
174
msgid "All downloads finished"
176
175
msgstr "Všechna stahování byla dokončena"
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
177
#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
180
179
msgid "Error Occurred"
181
180
msgstr "Nastala chyba"
183
#: kget/sounds/kget.notifyrc:594
182
#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
184
183
msgctxt "Comment"
185
184
msgid "An Error has Occurred"
186
185
msgstr "Nastala chyba"
188
#: kget/sounds/kget.notifyrc:649
187
#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
190
189
msgid "Information"
191
190
msgstr "Informace"
193
#: kget/sounds/kget.notifyrc:708
192
#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
194
193
msgctxt "Comment"
195
194
msgid "User Notified of Information"
196
195
msgstr "Uživatel upozorněn na informace"
198
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:10
199
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:9
197
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
198
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
201
200
msgid "Bittorrent"
202
201
msgstr "Bittorrent"
204
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:64
203
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61
205
204
msgctxt "Comment"
206
205
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
209
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:9
208
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
211
210
msgid "Checksum Search"
214
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:54
213
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50
215
214
msgctxt "Comment"
216
215
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
219
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:9
218
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
221
220
msgid "ChecksumSearch"
224
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:9
223
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
226
225
msgid "Content Fetch"
227
226
msgstr "Stažení obsahu"
229
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
228
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
230
229
msgctxt "Comment"
231
230
msgid "Fetch contents with custom scripts."
234
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:9
233
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
236
235
msgid "Content Fetcher"
237
236
msgstr "Stahovač obsahu"
239
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:9
238
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
244
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:63
243
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60
245
244
msgctxt "Comment"
246
245
msgid "Classic file downloader plugin"
249
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:9
250
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:9
248
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
249
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
253
252
msgstr "Metalink"
255
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:62
254
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60
256
255
msgctxt "Comment"
257
256
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
260
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:9
259
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
262
261
msgid "Mirror Search"
263
262
msgstr "Mirror Search"
265
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
264
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60
266
265
msgctxt "Comment"
267
266
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
270
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:9
269
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
272
271
msgid "MirrorSearch"
273
272
msgstr "MirrorSearch"
275
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:9
276
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:9
274
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
275
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
281
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:65
280
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62
281
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62
282
282
msgctxt "Comment"
283
283
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
284
284
msgstr "MMS-Transfer modul pro KGet"
286
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:9
286
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
288
288
msgid "Multi Segment KIO"
289
289
msgstr "Multi Segment KIO"
291
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
291
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58
292
292
msgctxt "Comment"
293
293
msgid "Multithreaded file download plugin"
294
294
msgstr "Modul pro stahování ve více vláknech"
296
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:9
296
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
298
298
msgid "MultiSegmentKIO"
299
299
msgstr "MultiSegmentKIO"
337
337
msgid "Kopete Email Window"
338
338
msgstr "Emailové okno Kopete"
340
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:80
340
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79
341
341
msgctxt "Comment"
342
342
msgid "The Kopete email window"
343
343
msgstr "Emailové okno Kopete"
345
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:13
345
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
350
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
350
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85
351
351
msgctxt "Comment"
352
352
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
353
353
msgstr "Správa účtů a identit"
355
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12
355
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
357
357
msgid "Contact List"
358
358
msgstr "Seznam kontaktů"
360
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:70
360
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66
361
361
msgctxt "Comment"
362
362
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
363
363
msgstr "Nastavení vzhledu a chování seznamu kontaktů"
365
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:13
365
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
370
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:71
370
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67
371
371
msgctxt "Comment"
372
372
msgid "Configure Video Devices"
373
373
msgstr "Nastavení video zařízení"
375
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12
375
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
380
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
380
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85
381
381
msgctxt "Comment"
382
382
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
383
383
msgstr "Přizpůsobení chování Kopete"
385
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:12
385
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
387
387
msgid "Chat Window"
388
388
msgstr "Okno rozhovoru"
390
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:70
390
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66
391
391
msgctxt "Comment"
392
392
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
393
393
msgstr "Nastavení vzhledu a chování okna rozhovoru"
395
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:13
395
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
400
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
400
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75
401
401
msgctxt "Comment"
402
402
msgid "Select and Configure Plugins"
403
403
msgstr "Výběr a nastavení modulů"
405
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:12
405
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
410
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:69
410
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65
411
411
msgctxt "Comment"
412
412
msgid "Manage Your Statuses"
413
413
msgstr "Správa stavů"
432
432
msgid "Kopete Messenger"
433
433
msgstr "Kopete komunikátor"
435
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:73
435
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
440
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:133
440
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
441
441
msgctxt "Comment"
442
442
msgid "The group where the contact resides"
443
443
msgstr "Skupina, kde je umístěn kontakt"
445
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:191
445
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
450
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:250
450
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
451
451
msgctxt "Comment"
452
452
msgid "The specified contact"
453
453
msgstr "Zadaný kontakt"
455
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:309
455
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
460
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:369
460
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
461
461
msgctxt "Comment"
462
462
msgid "The message class"
463
463
msgstr "Třída zprávy"
465
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:428
465
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
467
467
msgid "Incoming Message"
468
468
msgstr "Příchozí zpráva"
470
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:484
470
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
471
471
msgctxt "Comment"
472
472
msgid "An incoming message has been received"
473
473
msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva"
475
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555
475
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
477
477
msgid "Incoming Message in Active Chat"
478
478
msgstr "Příchozí zpráva v aktivním rozhovoru"
480
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
480
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
481
481
msgctxt "Comment"
482
482
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
483
483
msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva v okně aktivního rozhovoru"
485
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:666
485
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
487
487
msgid "Outgoing Message"
488
488
msgstr "Odchozí zpráva"
490
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:721
490
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
491
491
msgctxt "Comment"
492
492
msgid "An outgoing message has been sent"
493
493
msgstr "Byla odeslána zpráva"
495
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:789
495
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
497
497
msgid "Contact Gone Online"
498
498
msgstr "Osoba je online"
500
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:845
500
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
501
501
msgctxt "Comment"
502
502
msgid "A contact has come online"
503
503
msgstr "Osoba je online"
505
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:911
505
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
510
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:982
510
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
511
511
msgctxt "Comment"
512
512
msgid "A contact has gone offline"
513
513
msgstr "Osoba je offline"
515
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1049
515
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
517
517
msgid "Status Change"
518
518
msgstr "Změna stavu"
520
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1115
520
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
521
521
msgctxt "Comment"
522
522
msgid "A contact's online status has changed"
523
523
msgstr "Osoba změnila online stav"
525
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
525
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
526
526
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
527
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:11
527
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
529
529
msgid "Highlight"
530
530
msgstr "Zvýraznění"
532
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1255
532
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
533
533
msgctxt "Comment"
534
534
msgid "A highlighted message has been received"
535
535
msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva"
537
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1323
537
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
539
539
msgid "Low Priority Messages"
540
540
msgstr "Zprávy s nízkou prioritou"
542
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1378
542
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
543
543
msgctxt "Comment"
544
544
msgid "A message marked with a low priority has been received"
545
545
msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva s nízkou prioritou"
547
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1445
547
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
549
549
msgid "Yahoo Mail"
550
550
msgstr "Yahoo Mail"
552
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1510
552
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
553
553
msgctxt "Comment"
554
554
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
555
555
msgstr "Přišla nová pošta do vaší Yahoo schránky"
557
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
557
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
560
560
msgstr "MSN pošta"
562
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1642
562
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
563
563
msgctxt "Comment"
564
564
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
565
565
msgstr "Přišla nová pošta do vaší MSN schránky"
567
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1709
567
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
569
569
msgid "ICQ Authorization"
570
570
msgstr "ICQ autorizace"
572
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1768
572
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
573
573
msgctxt "Comment"
574
574
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
575
575
msgstr "ICQ uživatel vám poskytl/odmítnul požadavek na autorizaci"
577
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1830
577
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
579
579
msgid "IRC Event"
580
580
msgstr "IRC událost"
582
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1892
582
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
583
583
msgctxt "Comment"
584
584
msgid "An IRC event has occurred"
585
585
msgstr "Nastala IRC událost"
587
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1955
587
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
589
589
msgid "Connection Error"
590
590
msgstr "Chyba ve spojení"
592
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2021
592
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
593
593
msgctxt "Comment"
594
594
msgid "An error on connection has occurred"
595
595
msgstr "Nastala chyba ve spojení"
597
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2086
597
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
599
599
msgid "Connection Lost"
600
600
msgstr "Spojení ztraceno"
602
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2150
602
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
603
603
msgctxt "Comment"
604
604
msgid "The connection have been lost"
605
605
msgstr "Spojení bylo ztraceno"
607
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2208
607
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
609
609
msgid "Cannot Connect"
610
610
msgstr "Nelze se připojit"
612
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2270
612
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
613
613
msgctxt "Comment"
614
614
msgid "Kopete cannot connect to the service"
615
615
msgstr "Kopete se nedokáže připojit ke službě"
617
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2319
617
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
619
619
msgid "Network Problems"
620
620
msgstr "Problémy se sítí"
622
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2382
622
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
623
623
msgctxt "Comment"
624
624
msgid "The network is experiencing problems"
625
625
msgstr "Síť má problémy"
627
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2444
627
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
629
629
msgid "Server Internal Error"
630
630
msgstr "Interní chyba serveru"
632
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2503
632
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
633
633
msgctxt "Comment"
634
634
msgid "An internal service error has occurred"
635
635
msgstr "Nastala interní chyba služby"
637
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2553
637
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
639
639
msgid "Buzz/Nudge"
640
640
msgstr "Štouchanec"
642
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2611
642
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
643
643
msgctxt "Comment"
644
644
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
645
645
msgstr "Osoba vám poslala šťouchanec :-)"
647
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
647
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
649
649
msgid "Message Dropped"
650
650
msgstr "Zpráva zahozena"
652
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2727
652
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
653
653
msgctxt "Comment"
654
654
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
655
655
msgstr "Zpráva byla vyřazena modulem pro soukromí"
657
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2785
657
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
659
659
msgid "ICQ Reading status"
660
660
msgstr "Stav čtení ICQ"
662
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2840
662
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
663
663
msgctxt "Comment"
664
664
msgid "An ICQ user is reading your status message"
665
665
msgstr "Uživatel ICQ si čte vaši zprávu o stavu"
667
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2897
667
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
669
669
msgid "Service Message"
670
670
msgstr "Služební zpráva"
672
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2950
672
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
673
673
msgctxt "Comment"
674
674
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
675
675
msgstr "Byla obdržena služební zpráva (např. požadavek na autorizaci)"
677
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
677
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
679
679
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
680
680
msgstr "Seznam kontaktů Gadu-Gadu"
682
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3043
682
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
683
683
msgctxt "Comment"
684
684
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
687
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3089
687
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
689
689
msgid "Typing message"
690
690
msgstr "Píše zprávu"
692
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3130
692
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131
693
693
msgctxt "Comment"
694
694
msgid "A user is typing a message"
695
695
msgstr "Uživatel píše zprávu"
697
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3169
697
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171
699
699
msgid "Incoming File Transfer"
700
700
msgstr "Příchozí přenos souboru"
702
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3205
702
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207
703
703
msgctxt "Comment"
704
704
msgid "An incoming file transfer request has been received"
705
705
msgstr "Byla obdržena žádost o přenos příchozího souboru"
800
800
msgid "KopeteTeX"
801
801
msgstr "KopeteTeX"
803
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:70
803
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68
804
804
msgctxt "Comment"
805
805
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
806
806
msgstr "Vykresluje vzorce LaTeXu v okně rozhovoru"
808
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:11
808
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
813
813
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
814
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12
814
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
816
816
msgid "Now Listening"
817
817
msgstr "Nyní poslouchám"
819
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:86
820
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:82
819
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84
820
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79
821
821
msgctxt "Comment"
822
822
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
823
823
msgstr "Sdělí vašim kamarádům, co právě posloucháte"
825
825
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
826
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:12
826
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
827
827
msgctxt "Comment"
828
828
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
829
829
msgstr "Šifrovat rozhovory pomocí OTR"
831
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:65
832
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:61
831
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64
832
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59
837
837
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
838
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:12
838
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
843
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:69
844
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
843
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67
844
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62
845
845
msgctxt "Comment"
846
846
msgid "Pipe messages through an external program or script"
847
847
msgstr "Předat zprávy pomocí roury do externího programu nebo skriptu"
849
849
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
850
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:11
850
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
853
853
msgstr "Soukromí"
855
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:78
855
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75
856
856
msgctxt "Comment"
857
857
msgid "Filters incoming messages"
858
858
msgstr "Filtruje příchozí zprávy"
860
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
860
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69
861
861
msgctxt "Comment"
862
862
msgid "Privacy Plugin"
863
863
msgstr "Modul soukromí"
1371
1371
msgid "Desktop Sharing"
1372
1372
msgstr "Sdílení pracovní plochy"
1374
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:72
1374
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
1376
1376
msgid "User Accepts Connection"
1377
1377
msgstr "Uživatel přijímá spojení"
1379
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:128
1379
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
1380
1380
msgctxt "Comment"
1381
1381
msgid "User accepts connection"
1382
1382
msgstr "Uživatel přijímá spojení"
1384
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:197
1384
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
1386
1386
msgid "User Refuses Connection"
1387
1387
msgstr "Uživatel odmítá spojení"
1389
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:253
1389
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
1390
1390
msgctxt "Comment"
1391
1391
msgid "User refuses connection"
1392
1392
msgstr "Uživatel odmítá spojení"
1394
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:322
1394
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
1396
1396
msgid "Connection Closed"
1397
1397
msgstr "Spojení ukončeno"
1399
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:380
1399
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
1400
1400
msgctxt "Comment"
1401
1401
msgid "Connection closed"
1402
1402
msgstr "Spojení ukončeno"
1404
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:454
1404
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
1406
1406
msgid "Invalid Password"
1407
1407
msgstr "Neplatné heslo"
1409
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:513
1409
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
1410
1410
msgctxt "Comment"
1411
1411
msgid "Invalid password"
1412
1412
msgstr "Neplatné heslo"
1414
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:590
1414
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
1416
1416
msgid "Invalid Password Invitations"
1417
1417
msgstr "Neplatné hesla výzev"
1419
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:646
1419
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
1420
1420
msgctxt "Comment"
1421
1421
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1422
1422
msgstr "Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto."
1424
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:714
1424
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
1426
1426
msgid "New Connection on Hold"
1427
1427
msgstr "Nové spojení pozdrženo"
1429
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:770
1429
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
1430
1430
msgctxt "Comment"
1431
1431
msgid "Connection requested, user must accept"
1432
1432
msgstr "Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout"
1434
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:839
1434
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
1436
1436
msgid "New Connection Auto Accepted"
1437
1437
msgstr "Nové spojení automaticky přijato"
1439
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:895
1439
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
1440
1440
msgctxt "Comment"
1441
1441
msgid "New connection automatically established"
1442
1442
msgstr "Automaticky navázáno nové spojení"
1444
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:964
1444
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
1446
1446
msgid "Too Many Connections"
1447
1447
msgstr "Příliš mnoho spojení"
1449
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1020
1449
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
1450
1450
msgctxt "Comment"
1451
1451
msgid "Busy, connection refused"
1452
1452
msgstr "Zaneprázdněn, spojení odmítnuto"
1454
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1092
1454
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
1456
1456
msgid "Unexpected Connection"
1457
1457
msgstr "Neočekávané spojení"
1459
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1149
1459
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
1460
1460
msgctxt "Comment"
1461
1461
msgid "Received unexpected connection, abort"
1462
1462
msgstr "Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno"