14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:58+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: kio_sftp.cpp:200 kio_sftp.cpp:204 kio_sftp.cpp:668
21
#: kio_sftp.cpp:199 kio_sftp.cpp:203 kio_sftp.cpp:479 kio_sftp.cpp:687
23
23
msgstr "Přihlášení SFTP"
26
26
msgid "Use the username input field to answer this question."
27
27
msgstr "Použijte vstupní pole 'Uživatelské jméno' pro zodpovězení otázky."
30
30
msgid "Could not allocate callbacks"
31
31
msgstr "Nelze rezervovat zpětná volání."
35
35
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
36
36
msgstr "Otevírá se SFTP spojení s hostitelem %1:%2"
39
39
msgid "No hostname specified."
40
40
msgstr "Nebyl zadán název hostitele."
43
43
msgid "Could not create a new SSH session."
44
44
msgstr "Nelze vytvořit nové SSH sezení."
46
#: kio_sftp.cpp:511 kio_sftp.cpp:516
46
#: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521
47
47
msgid "Could not set a timeout."
48
48
msgstr "Nelze nastavit časový limit."
50
#: kio_sftp.cpp:523 kio_sftp.cpp:529
50
#: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534
51
51
msgid "Could not set compression."
52
52
msgstr "Nelze nastavit kompresi."
55
55
msgid "Could not set host."
56
56
msgstr "Nelze nastavit hostitele."
59
59
msgid "Could not set port."
60
60
msgstr "Nelze nastavit port."
63
63
msgid "Could not set username."
64
64
msgstr "Nelze nastavit uživatelské jméno."
67
67
msgid "Could not set log verbosity."
68
68
msgstr "Nelze nastavit podrobnost."
71
71
msgid "Could not parse the config file."
72
72
msgstr "Nelze zpracovat konfigurační soubor."
77
77
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
120
120
"Otisk klíče je: %2\n"
121
121
"Opravdu chcete pokračovat ve spojení?"
123
#: kio_sftp.cpp:660 kio_sftp.cpp:680 kio_sftp.cpp:694 kio_sftp.cpp:736
123
#: kio_sftp.cpp:665 kio_sftp.cpp:680 kio_sftp.cpp:719 kio_sftp.cpp:733
124
124
msgid "Authentication failed."
125
125
msgstr "Autentifikace selhala."
128
128
msgid "Please enter your username and password."
129
129
msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo."
136
136
msgid "Incorrect username or password"
137
137
msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
141
141
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
144
144
"Nelze vyžádat SFTP podsystém. Ujistěte se, že je na serveru povoleno SFTP."
147
147
msgid "Could not initialize the SFTP session."
148
148
msgstr "Nelze inicializovat SFTP relaci."
152
152
msgid "Successfully connected to %1"
153
153
msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'"
158
158
"Could not change permissions for\n"