~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 04:04+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:12+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
18
"Language: cs\n"
 
19
 
 
20
#: editprofileaction.cpp:30
 
21
msgid "Profiles:"
 
22
msgstr "Profily:"
 
23
 
 
24
#: editprofileaction.cpp:36
 
25
msgid "Action templates:"
 
26
msgstr "Šablony činností:"
 
27
 
 
28
#: kcmremotecontrol.cpp:50
 
29
msgid "KRemoteControl"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: kcmremotecontrol.cpp:51
 
33
msgid "The KDE Remote Control System"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: kcmremotecontrol.cpp:52
 
37
msgid "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold"
 
38
msgstr "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold"
 
39
 
 
40
#: kcmremotecontrol.cpp:53
 
41
msgid ""
 
42
"Use this to configure KDE's remote control system in order to control any "
 
43
"KDE application with your remote control."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: kcmremotecontrol.cpp:55
 
47
msgid ""
 
48
"<h1>Remote Controls</h1><p>This module allows you to configure bindings "
 
49
"between your remote controls and KDE applications. Simply select your remote "
 
50
"control and click Add next to the Actions/Buttons list to create new action "
 
51
"for button presses.</p>"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: kcmremotecontrol.cpp:247
 
55
msgid ""
 
56
"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: kcmremotecontrol.cpp:247
 
60
msgid "Remove remote"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: kcmremotecontrol.cpp:258
 
64
msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#. i18n: file: configurationwidget.ui:147
 
68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveMode)
 
69
#: kcmremotecontrol.cpp:258 rc.cpp:37 rc.cpp:169
 
70
msgid "Remove mode"
 
71
msgstr "Odebrat režim"
 
72
 
 
73
#: kcmremotecontrol.cpp:348
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "Configured actions for %1:"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: kcmremotecontrol.cpp:350
 
79
#, kde-format
 
80
msgid "Configured actions for %1 in mode %2:"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: kcmremotecontrol.cpp:420
 
84
msgid ""
 
85
"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work."
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: kcmremotecontrol.cpp:420
 
89
msgid "Failed to load daemon"
 
90
msgstr "Nelze načíst démona"
 
91
 
 
92
#: modedialog.cpp:47
 
93
msgid "No button"
 
94
msgstr "Žádné tlačítko"
 
95
 
 
96
#: modedialog.cpp:161
 
97
msgid ""
 
98
"Using the cycle function will remove all duplicate button assignments from "
 
99
"your modes. Are you sure that you would like to proceed?"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: modedialog.cpp:161
 
103
msgid "Change mode switch behavior"
 
104
msgstr "Změnit chování přepínače režimů"
 
105
 
 
106
#: modedialog.cpp:173
 
107
msgid "No Button"
 
108
msgstr "Žádné tlačítko"
 
109
 
 
110
#: model.cpp:55
 
111
msgctxt "Header in a table holding DBus functions"
 
112
msgid "Application / Node"
 
113
msgstr "Aplikace / uzel"
 
114
 
 
115
#: model.cpp:236 model.cpp:772
 
116
msgid "Function"
 
117
msgstr "Funkce"
 
118
 
 
119
#: model.cpp:238
 
120
msgid "Parameters"
 
121
msgstr "Parametry"
 
122
 
 
123
#: model.cpp:270 model.cpp:549
 
124
msgid "Description"
 
125
msgstr "Popis"
 
126
 
 
127
#: model.cpp:272
 
128
msgid "Value"
 
129
msgstr "Hodnota"
 
130
 
 
131
#: model.cpp:327
 
132
msgctxt "Value is true"
 
133
msgid "True"
 
134
msgstr "Pravda"
 
135
 
 
136
#: model.cpp:328
 
137
msgctxt "Value is false"
 
138
msgid "False"
 
139
msgstr "Nepravda"
 
140
 
 
141
#: model.cpp:335 model.cpp:451
 
142
msgid "A comma-separated list of Strings"
 
143
msgstr "Čárkou oddělený seznam řetězců"
 
144
 
 
145
#: model.cpp:485
 
146
msgid "Profile Name"
 
147
msgstr "Název profilu"
 
148
 
 
149
#: model.cpp:492
 
150
#, kde-format
 
151
msgid "Author: %1 (Version: %2)"
 
152
msgstr "Autor: %1 (Verze: %2)"
 
153
 
 
154
#: model.cpp:547
 
155
msgctxt "Profile name"
 
156
msgid "Name"
 
157
msgstr "Název"
 
158
 
 
159
#: model.cpp:617
 
160
msgid "Remotes and modes"
 
161
msgstr "Dálková ovládání a režimy"
 
162
 
 
163
#: model.cpp:617 model.cpp:772
 
164
msgid "Button"
 
165
msgstr "Tlačítko"
 
166
 
 
167
#: model.cpp:772
 
168
msgid "Application"
 
169
msgstr "Aplikace"
 
170
 
 
171
#: rc.cpp:131
 
172
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
173
msgid "Your names"
 
174
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Vít Pelčák"
 
175
 
 
176
#: rc.cpp:132
 
177
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
178
msgid "Your emails"
 
179
msgstr "vit@pelcak.org,,,jriddell@ubuntu.com,"
 
180
 
 
181
#. i18n: file: addaction.ui:26
 
182
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction)
 
183
#. i18n: file: editdbusaction.ui:14
 
184
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction)
 
185
#. i18n: file: addaction.ui:26
 
186
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction)
 
187
#. i18n: file: editdbusaction.ui:14
 
188
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction)
 
189
#: rc.cpp:3 rc.cpp:76 rc.cpp:135 rc.cpp:208
 
190
msgid "Dialog"
 
191
msgstr "Dialog"
 
192
 
 
193
#. i18n: file: addaction.ui:32
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
195
#: rc.cpp:6 rc.cpp:138
 
196
msgid "How do you wish to create the action?"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#. i18n: file: addaction.ui:39
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTemplate)
 
201
#: rc.cpp:9 rc.cpp:141
 
202
msgid "Create an action using a template"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. i18n: file: addaction.ui:56
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
207
#: rc.cpp:12 rc.cpp:144
 
208
msgid ""
 
209
"Use this if you cannot find a template for the desired action. Here you can "
 
210
"browse the whole D-Bus session bus and execute any function using common "
 
211
"data types.<br>\n"
 
212
"<i>Note that an application must be running in order to be shown here.</i>"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. i18n: file: addaction.ui:81
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
217
#: rc.cpp:16 rc.cpp:148
 
218
msgid ""
 
219
"This is the recommended way if you would like to control the most common "
 
220
"applications. It is the easiest way for adding actions, but also limited to "
 
221
"the available templates."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. i18n: file: addaction.ui:94
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDBus)
 
226
#: rc.cpp:19 rc.cpp:151
 
227
msgid "Create an action browsing D-Bus"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. i18n: file: addaction.ui:101
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbKeypressAction)
 
232
#: rc.cpp:24
 
233
msgid "Create a keypress action"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. i18n: file: addaction.ui:114
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
238
#: rc.cpp:27
 
239
msgid ""
 
240
"This type of action offers to generate keypress events. You can execute "
 
241
"keyboard shortcuts or type whole sentences with just one button press."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. i18n: file: configurationwidget.ui:15
 
245
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurationWidget)
 
246
#: rc.cpp:22 rc.cpp:154
 
247
msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
248
msgstr "Linuxové infračervené dálkové ovládání"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: configurationwidget.ui:21
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNoRemotesWarning)
 
252
#: rc.cpp:25 rc.cpp:157
 
253
msgid ""
 
254
"There are no remote controls available. Please make sure lircd is configured "
 
255
"correctly."
 
256
msgstr ""
 
257
"Nejsou dostupná žádná dálková ovládání. Prosím, ujistěte se, že je lircd "
 
258
"nastaven správně."
 
259
 
 
260
#. i18n: file: configurationwidget.ui:34
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRemotes)
 
262
#: rc.cpp:28 rc.cpp:160
 
263
msgid "Available remotes:"
 
264
msgstr "Dostupná dálková ovládání:"
 
265
 
 
266
#. i18n: file: configurationwidget.ui:87
 
267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddMode)
 
268
#: rc.cpp:31 rc.cpp:163
 
269
msgid "Add mode"
 
270
msgstr "Přidat režim"
 
271
 
 
272
#. i18n: file: configurationwidget.ui:125
 
273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddAction)
 
274
#: rc.cpp:34 rc.cpp:166
 
275
msgid "Add action"
 
276
msgstr "Přidat činnost"
 
277
 
 
278
#. i18n: file: configurationwidget.ui:169
 
279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveAction)
 
280
#: rc.cpp:40 rc.cpp:172
 
281
msgid "Remove action"
 
282
msgstr "Odstranit činnost"
 
283
 
 
284
#. i18n: file: configurationwidget.ui:191
 
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditMode)
 
286
#: rc.cpp:43 rc.cpp:175
 
287
msgid "Edit mode"
 
288
msgstr "Upravit režim"
 
289
 
 
290
#. i18n: file: configurationwidget.ui:213
 
291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditAction)
 
292
#: rc.cpp:46 rc.cpp:178
 
293
msgid "Edit action"
 
294
msgstr "Upravit činnost"
 
295
 
 
296
#. i18n: file: configurationwidget.ui:235
 
297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeUp)
 
298
#: rc.cpp:49 rc.cpp:181
 
299
msgid "Move mode up"
 
300
msgstr "Posunout režim nahoru"
 
301
 
 
302
#. i18n: file: configurationwidget.ui:257
 
303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCopyAction)
 
304
#: rc.cpp:52 rc.cpp:184
 
305
msgid "Duplicate action"
 
306
msgstr "Duplikovat činnost"
 
307
 
 
308
#. i18n: file: configurationwidget.ui:279
 
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeDown)
 
310
#: rc.cpp:55 rc.cpp:187
 
311
msgid "Move mode down"
 
312
msgstr "Posunout režim dolů"
 
313
 
 
314
#. i18n: file: configurationwidget.ui:298
 
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAutoPopulate)
 
316
#: rc.cpp:58 rc.cpp:190
 
317
msgid "Automatically create actions using a profile"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. i18n: file: configurationwidget.ui:333
 
321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionUp)
 
322
#: rc.cpp:61 rc.cpp:193
 
323
msgid "Move action up"
 
324
msgstr "Posunout činnost nahoru"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: configurationwidget.ui:355
 
327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionDown)
 
328
#: rc.cpp:64 rc.cpp:196
 
329
msgid "Move action down"
 
330
msgstr "Posunout činnost dolů"
 
331
 
 
332
#. i18n: file: configurationwidget.ui:375
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrayIcon)
 
334
#: rc.cpp:67 rc.cpp:199
 
335
msgid "Show tray icon"
 
336
msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu"
 
337
 
 
338
#. i18n: file: editactioncontainer.ui:26
 
339
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionContainer)
 
340
#: rc.cpp:70 rc.cpp:202
 
341
msgid "Edit Action"
 
342
msgstr "Upravit činnost"
 
343
 
 
344
#. i18n: file: editactioncontainer.ui:58
 
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
346
#: rc.cpp:73 rc.cpp:205
 
347
msgctxt "Button on the remote control"
 
348
msgid "Button:"
 
349
msgstr "Tlačítko:"
 
350
 
 
351
#. i18n: file: editdbusaction.ui:30
 
352
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
353
#: rc.cpp:79 rc.cpp:211
 
354
msgid "Application and function"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#. i18n: file: editdbusaction.ui:63
 
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBusServices)
 
359
#: rc.cpp:82 rc.cpp:214
 
360
msgid "D-Bus Services:"
 
361
msgstr "Služby D-Bus:"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: editdbusaction.ui:70
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunctions)
 
365
#: rc.cpp:85 rc.cpp:217
 
366
msgid "Functions:"
 
367
msgstr "Funkce:"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: editdbusaction.ui:77
 
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
371
#: rc.cpp:88 rc.cpp:220
 
372
msgid "Parameters:"
 
373
msgstr "Parametry:"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: editdbusaction.ui:85
 
376
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
377
#: rc.cpp:91 rc.cpp:223
 
378
msgid "Options"
 
379
msgstr "Možnosti"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: editdbusaction.ui:91
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat)
 
383
#: rc.cpp:94 rc.cpp:226
 
384
msgid "Repeat action if button is held down"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. i18n: file: editdbusaction.ui:98
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutostart)
 
389
#: rc.cpp:97 rc.cpp:229
 
390
msgid "Start the application if not running"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. i18n: file: editdbusaction.ui:114
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
395
#: rc.cpp:100 rc.cpp:232
 
396
msgid "If multiple instances of this application are running..."
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. i18n: file: editdbusaction.ui:121
 
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTop)
 
401
#: rc.cpp:103 rc.cpp:235
 
402
msgid "send the action to the top-level instance"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. i18n: file: editdbusaction.ui:128
 
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBottom)
 
407
#: rc.cpp:106 rc.cpp:238
 
408
msgid "send the action to the lowest instance"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. i18n: file: editdbusaction.ui:135
 
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAll)
 
413
#: rc.cpp:109 rc.cpp:241
 
414
msgid "send the action to all instances"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. i18n: file: editdbusaction.ui:142
 
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone)
 
419
#: rc.cpp:112 rc.cpp:244
 
420
msgid "do not send the action"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. i18n: file: editkeypressaction.ui:27
 
424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
425
#: rc.cpp:126
 
426
msgid "Keypresses to be generated"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. i18n: file: editkeypressaction.ui:47
 
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd)
 
431
#: rc.cpp:129
 
432
msgid "&Add"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. i18n: file: editkeypressaction.ui:54
 
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
437
#: rc.cpp:132
 
438
msgid "&Remove"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#. i18n: file: editkeypressaction.ui:61
 
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbUp)
 
443
#: rc.cpp:135
 
444
msgid "Move Up"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#. i18n: file: editkeypressaction.ui:68
 
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDown)
 
449
#: rc.cpp:138
 
450
msgid "Move Down"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. i18n: file: modedialog.ui:14
 
454
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog)
 
455
#: rc.cpp:115 rc.cpp:247
 
456
msgid "New Mode"
 
457
msgstr "Nový režim"
 
458
 
 
459
#. i18n: file: modedialog.ui:41
 
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault)
 
461
#: rc.cpp:118 rc.cpp:250
 
462
msgid "Set mode as default"
 
463
msgstr "Nastavit režim jako výchozí"
 
464
 
 
465
#. i18n: file: modedialog.ui:53
 
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton)
 
467
#: rc.cpp:121 rc.cpp:253
 
468
msgid "Button:"
 
469
msgstr "Tlačítko:"
 
470
 
 
471
#. i18n: file: modedialog.ui:63
 
472
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle)
 
473
#: rc.cpp:124 rc.cpp:256
 
474
msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#. i18n: file: modedialog.ui:72
 
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward)
 
479
#: rc.cpp:127 rc.cpp:259
 
480
msgid "Forward button"
 
481
msgstr "Tlačítko vpřed"
 
482
 
 
483
#. i18n: file: modedialog.ui:79
 
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward)
 
485
#: rc.cpp:130 rc.cpp:262
 
486
msgid "Backward button"
 
487
msgstr "Tlačítko zpět"
 
488
 
 
489
#: selectprofile.cpp:32
 
490
msgid ""
 
491
"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: selectprofile.cpp:35
 
495
msgid "Available profiles"
 
496
msgstr "Dostupné profily"
 
497
 
 
498
#: selectprofile.cpp:49
 
499
msgid "Auto-Populate"
 
500
msgstr "Automaticky naplnit"
 
501
 
 
502
#: selectprofile.cpp:88
 
503
msgid "Remote supports all defined buttons in selected profile"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: selectprofile.cpp:92
 
507
msgid "Remote does not support all defined buttons in selected profile"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: selectprofile.cpp:96
 
511
msgid "Remote supports none of the defined buttons in selected profile"
 
512
msgstr ""