~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 19:59+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 01:07+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 14:11+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
20
20
"Language: cs\n"
21
21
 
22
22
#: emptytrashcommand.cpp:58
67
67
 
68
68
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
69
69
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
70
 
#: rc.cpp:3
 
70
#: rc.cpp:3 rc.cpp:71
71
71
msgid "IMAP server"
72
72
msgstr "IMAP server"
73
73
 
74
74
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
75
75
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
76
 
#: rc.cpp:6
 
76
#: rc.cpp:6 rc.cpp:74
77
77
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
80
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
81
81
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
82
 
#: rc.cpp:9
 
82
#: rc.cpp:9 rc.cpp:77
83
83
msgid "Username"
84
84
msgstr "Uživatelské jméno"
85
85
 
86
86
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
87
87
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
88
 
#: rc.cpp:12
 
88
#: rc.cpp:12 rc.cpp:80
89
89
msgid "Defines the encryption type to use"
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
92
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
93
93
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
94
 
#: rc.cpp:15
 
94
#: rc.cpp:15 rc.cpp:83
95
95
msgid "Defines the authentication type to use"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
98
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
99
99
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
100
 
#: rc.cpp:18
 
100
#: rc.cpp:18 rc.cpp:86
101
101
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
102
102
msgstr ""
103
103
 
104
104
#. i18n: file: imapresource.kcfg:34
105
105
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
106
 
#: rc.cpp:21
 
106
#: rc.cpp:21 rc.cpp:89
107
107
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
108
108
msgstr ""
109
109
 
110
110
#. i18n: file: imapresource.kcfg:38
111
111
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
112
 
#: rc.cpp:24
 
112
#: rc.cpp:24 rc.cpp:92
113
113
msgid "Defines if interval checking is enabled."
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
116
#. i18n: file: imapresource.kcfg:42
117
117
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
118
 
#: rc.cpp:27
 
118
#: rc.cpp:27 rc.cpp:95
119
119
msgid "Check interval in minutes"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
122
#. i18n: file: imapresource.kcfg:47
123
123
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
124
 
#: rc.cpp:30
 
124
#: rc.cpp:30 rc.cpp:98
125
125
msgid ""
126
126
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
127
127
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
129
129
 
130
130
#. i18n: file: imapresource.kcfg:52
131
131
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
132
 
#: rc.cpp:34
 
132
#: rc.cpp:34 rc.cpp:102
133
133
msgid ""
134
134
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
135
135
"be\n"
138
138
 
139
139
#. i18n: file: imapresource.kcfg:56
140
140
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
141
 
#: rc.cpp:38
 
141
#: rc.cpp:38 rc.cpp:106
142
142
msgid "Define which folder is used for trash"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
145
#. i18n: file: imapresource.kcfg:60
146
146
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
147
 
#: rc.cpp:41
 
147
#: rc.cpp:41 rc.cpp:109
148
148
msgid "Define if account uses the default identity"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
151
#. i18n: file: imapresource.kcfg:64
152
152
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
153
 
#: rc.cpp:44
 
153
#: rc.cpp:44 rc.cpp:112
154
154
msgid "Identity account"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
157
#. i18n: file: imapresource.kcfg:69
158
158
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
159
 
#: rc.cpp:47
 
159
#: rc.cpp:47 rc.cpp:115
160
160
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
163
#. i18n: file: imapresource.kcfg:74
164
164
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
165
 
#: rc.cpp:50
 
165
#: rc.cpp:50 rc.cpp:118
166
166
msgid "Define if server supports sieve"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
169
#. i18n: file: imapresource.kcfg:78
170
170
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
171
 
#: rc.cpp:53
 
171
#: rc.cpp:53 rc.cpp:121
172
172
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
175
#. i18n: file: imapresource.kcfg:82
176
176
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
177
 
#: rc.cpp:56
 
177
#: rc.cpp:56 rc.cpp:124
178
178
msgid "Define sieve port"
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
181
#. i18n: file: imapresource.kcfg:86
182
182
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
183
 
#: rc.cpp:59
 
183
#: rc.cpp:59 rc.cpp:127
184
184
msgid "Define alternate URL"
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
187
#. i18n: file: imapresource.kcfg:89
188
188
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
189
 
#: rc.cpp:62
 
189
#: rc.cpp:62 rc.cpp:130
190
190
msgid "Define default sieve vacation filename"
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
193
#. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:9
194
194
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
195
 
#: rc.cpp:65
 
195
#: rc.cpp:65 rc.cpp:133
196
196
msgid "Id of the resource containing the default special collections."
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
199
#. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:10
200
200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
201
 
#: rc.cpp:68
 
201
#: rc.cpp:68 rc.cpp:136
202
202
msgid ""
203
203
"Id of the maildir resource containing the default special collections."
204
204
msgstr ""
498
498
msgid "Paste failed"
499
499
msgstr "Vložení selhalo"
500
500
 
501
 
#: standardmailactionmanager.cpp:263 standardmailactionmanager.cpp:574
 
501
#: standardmailactionmanager.cpp:266 standardmailactionmanager.cpp:582
502
502
msgid "&Mark Mail as Unread"
503
503
msgstr "Označit jako &nepřečtené"
504
504
 
505
 
#: standardmailactionmanager.cpp:265 standardmailactionmanager.cpp:564
 
505
#: standardmailactionmanager.cpp:268 standardmailactionmanager.cpp:572
506
506
msgid "&Mark Mail as Read"
507
507
msgstr "&Označit jako přečtené"
508
508
 
509
 
#: standardmailactionmanager.cpp:273
 
509
#: standardmailactionmanager.cpp:276
510
510
msgid "Remove Important Mark"
511
511
msgstr "Zrušit značku \"důležitý\""
512
512
 
513
 
#: standardmailactionmanager.cpp:275 standardmailactionmanager.cpp:586
 
513
#: standardmailactionmanager.cpp:278 standardmailactionmanager.cpp:594
514
514
msgid "&Mark Mail as Important"
515
515
msgstr "Označit &jako důležitý"
516
516
 
517
 
#: standardmailactionmanager.cpp:283
 
517
#: standardmailactionmanager.cpp:286
518
518
msgid "Remove Action Item Mark"
519
519
msgstr ""
520
520
 
521
 
#: standardmailactionmanager.cpp:285 standardmailactionmanager.cpp:595
 
521
#: standardmailactionmanager.cpp:288 standardmailactionmanager.cpp:603
522
522
msgid "&Mark Mail as Action Item"
523
523
msgstr ""
524
524
 
525
 
#: standardmailactionmanager.cpp:565
 
525
#: standardmailactionmanager.cpp:573
526
526
msgid "Mark as Read"
527
527
msgstr "Označit jako přečtené"
528
528
 
529
 
#: standardmailactionmanager.cpp:566
 
529
#: standardmailactionmanager.cpp:574
530
530
msgid "Mark selected messages as read"
531
531
msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené"
532
532
 
533
 
#: standardmailactionmanager.cpp:575
 
533
#: standardmailactionmanager.cpp:583
534
534
msgid "Mark as Unread"
535
535
msgstr "Označit jako nepřečtené"
536
536
 
537
 
#: standardmailactionmanager.cpp:587
 
537
#: standardmailactionmanager.cpp:595
538
538
msgid "Mark as Important"
539
539
msgstr "Označit jako důležité"
540
540
 
541
 
#: standardmailactionmanager.cpp:596
 
541
#: standardmailactionmanager.cpp:604
542
542
msgid "Mark as Action Item"
543
543
msgstr ""
544
544
 
545
 
#: standardmailactionmanager.cpp:606
 
545
#: standardmailactionmanager.cpp:614
546
546
msgid "Mark &All Mails as Read"
547
547
msgstr ""
548
548
 
549
 
#: standardmailactionmanager.cpp:607
 
549
#: standardmailactionmanager.cpp:615
550
550
msgid "Mark All as Read"
551
551
msgstr "Označit vše jako přečtené"
552
552
 
553
 
#: standardmailactionmanager.cpp:615
 
553
#: standardmailactionmanager.cpp:623
554
554
msgid "Mark &All Mails as Unread"
555
555
msgstr "Ozn&ačit všechny zprávy jako nepřečtené"
556
556
 
557
 
#: standardmailactionmanager.cpp:616
 
557
#: standardmailactionmanager.cpp:624
558
558
msgid "Mark All as Unread"
559
559
msgstr "Označit vše jako nepřečtené"
560
560
 
561
 
#: standardmailactionmanager.cpp:625
 
561
#: standardmailactionmanager.cpp:633
562
562
msgid "Mark &All Mails as Important"
563
563
msgstr "Ozn&ačit všechny zprávy jako důležité"
564
564
 
565
 
#: standardmailactionmanager.cpp:626
 
565
#: standardmailactionmanager.cpp:634
566
566
msgid "Mark All as Important"
567
567
msgstr "Označit vše jako důležité"
568
568
 
569
 
#: standardmailactionmanager.cpp:635
 
569
#: standardmailactionmanager.cpp:643
570
570
msgid "Mark &All Mails as Action Item"
571
571
msgstr ""
572
572
 
573
 
#: standardmailactionmanager.cpp:636
 
573
#: standardmailactionmanager.cpp:644
574
574
msgid "Mark All as Action Item"
575
575
msgstr ""
576
576
 
577
 
#: standardmailactionmanager.cpp:646
 
577
#: standardmailactionmanager.cpp:654
578
578
msgid "Move to &Trash"
579
579
msgstr "Přesunou&t do koše"
580
580
 
581
 
#: standardmailactionmanager.cpp:648
 
581
#: standardmailactionmanager.cpp:656
582
582
msgid "Move message to trashcan"
583
583
msgstr "Přesunout zprávu do koše"
584
584
 
585
 
#: standardmailactionmanager.cpp:656
 
585
#: standardmailactionmanager.cpp:664
586
586
msgid "Move All to &Trash"
587
587
msgstr "Přesunou&t vše do koše"
588
588
 
589
 
#: standardmailactionmanager.cpp:663
 
589
#: standardmailactionmanager.cpp:671
590
590
msgid "Remove &Duplicate Mails"
591
591
msgstr "O&dstranit duplicitní zprávy"
592
592
 
593
 
#: standardmailactionmanager.cpp:671
 
593
#: standardmailactionmanager.cpp:679
594
594
msgid "Empty All &Trash Folders"
595
595
msgstr "Vyprázdni&t všechny složky s košem"
596
596
 
597
 
#: standardmailactionmanager.cpp:678
 
597
#: standardmailactionmanager.cpp:686
598
598
msgid "E&mpty Trash"
599
599
msgstr "V&yprázdnit koš"