~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 16:58+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:34+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:46+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:06+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
18
"Language: cs\n"
19
19
 
20
20
#. i18n: file: config.ui:20
21
21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22
 
#: rc.cpp:3
 
22
#: rc.cpp:3 rc.cpp:75
23
23
msgid "Map &theme:"
24
24
msgstr "Mo&tiv mapy:"
25
25
 
26
26
#. i18n: file: config.ui:49
27
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28
 
#: rc.cpp:6
 
28
#: rc.cpp:6 rc.cpp:78
29
29
msgid "&Projection:"
30
30
msgstr "&Projekce:"
31
31
 
32
32
#. i18n: file: config.ui:69
33
33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
34
 
#: rc.cpp:9
 
34
#: rc.cpp:9 rc.cpp:81
35
35
msgid "Globe"
36
36
msgstr "Globus"
37
37
 
38
38
#. i18n: file: config.ui:74
39
39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
40
 
#: rc.cpp:12
 
40
#: rc.cpp:12 rc.cpp:84
41
41
msgid "Flat Map"
42
42
msgstr "Plochá mapa"
43
43
 
44
44
#. i18n: file: config.ui:79
45
45
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
46
 
#: rc.cpp:15
 
46
#: rc.cpp:15 rc.cpp:87
47
47
msgid "Mercator"
48
48
msgstr "Mercatorovo zobrazení"
49
49
 
50
50
#. i18n: file: config.ui:87
51
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
52
 
#: rc.cpp:18
 
52
#: rc.cpp:18 rc.cpp:90
53
53
msgid "&Quality:"
54
54
msgstr "&Kvalita:"
55
55
 
56
56
#. i18n: file: config.ui:101
57
57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
58
 
#: rc.cpp:21
 
58
#: rc.cpp:21 rc.cpp:93
59
59
msgid "Low"
60
60
msgstr "Nízká"
61
61
 
62
62
#. i18n: file: config.ui:106
63
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
64
 
#: rc.cpp:24
 
64
#: rc.cpp:24 rc.cpp:96
65
65
msgid "Normal"
66
66
msgstr "Střední"
67
67
 
68
68
#. i18n: file: config.ui:111
69
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
70
 
#: rc.cpp:27
 
70
#: rc.cpp:27 rc.cpp:99
71
71
msgid "High"
72
72
msgstr "Vysoká"
73
73
 
74
74
#. i18n: file: config.ui:116
75
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
76
 
#: rc.cpp:30
 
76
#: rc.cpp:30 rc.cpp:102
77
77
msgid "Print"
78
78
msgstr "Tisk"
79
79
 
80
80
#. i18n: file: config.ui:124
81
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
82
 
#: rc.cpp:33
 
82
#: rc.cpp:33 rc.cpp:105
83
83
msgid "Movement:"
84
84
msgstr "Pohyb:"
85
85
 
86
86
#. i18n: file: config.ui:138
87
87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
88
 
#: rc.cpp:36
 
88
#: rc.cpp:36 rc.cpp:108
89
89
msgid "Interactive"
90
90
msgstr "Interaktivní"
91
91
 
92
92
#. i18n: file: config.ui:143
93
93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
94
 
#: rc.cpp:39
 
94
#: rc.cpp:39 rc.cpp:111
95
95
msgid "Follow the sun"
96
96
msgstr "Následovat slunce"
97
97
 
98
98
#. i18n: file: config.ui:148
99
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
100
 
#: rc.cpp:42
 
100
#: rc.cpp:42 rc.cpp:114
101
101
msgid "Rotate"
102
102
msgstr "Rotovat"
103
103
 
104
104
#. i18n: file: config.ui:153
105
105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
106
 
#: rc.cpp:45
 
106
#: rc.cpp:45 rc.cpp:117
107
107
msgid "Do not move"
108
108
msgstr "Nepřesouvat"
109
109
 
110
110
#. i18n: file: config.ui:175
111
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
112
 
#: rc.cpp:48
 
112
#: rc.cpp:48 rc.cpp:120
113
113
msgid "Longitude rotation:"
114
114
msgstr "Rotace podél zem. délky:"
115
115
 
116
116
#. i18n: file: config.ui:194
117
117
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
118
 
#: rc.cpp:51
 
118
#: rc.cpp:51 rc.cpp:123
119
119
msgctxt ""
120
120
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
121
121
msgid "°/s"
123
123
 
124
124
#. i18n: file: config.ui:225
125
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
126
 
#: rc.cpp:54
 
126
#: rc.cpp:54 rc.cpp:126
127
127
msgid "Latitude rotation:"
128
128
msgstr "Rotace podle zem. šířky:"
129
129
 
130
130
#. i18n: file: config.ui:244
131
131
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
132
 
#: rc.cpp:57
 
132
#: rc.cpp:57 rc.cpp:129
133
133
msgctxt ""
134
134
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
135
135
msgid "°/s"
137
137
 
138
138
#. i18n: file: config.ui:275
139
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
140
 
#: rc.cpp:60
 
140
#: rc.cpp:60 rc.cpp:132
141
141
msgid "Update every:"
142
142
msgstr "Aktualizovat každých:"
143
143
 
144
144
#. i18n: file: config.ui:288
145
145
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
146
 
#: rc.cpp:63
 
146
#: rc.cpp:63 rc.cpp:135
147
147
msgid " seconds"
148
148
msgstr " sekund"
149
149
 
150
150
#. i18n: file: config.ui:309
151
151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
152
 
#: rc.cpp:66
 
152
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138
153
153
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
154
154
msgstr "Určuje, zda se zobrazí všechny druhy označení místa nebo ne."
155
155
 
156
156
#. i18n: file: config.ui:312
157
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
158
 
#: rc.cpp:69
 
158
#: rc.cpp:69 rc.cpp:141
159
159
msgid "Show &placemarks"
160
160
msgstr "Zobrazit měs&ta"
161
161
 
162
162
#. i18n: file: config.ui:332
163
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
164
 
#: rc.cpp:72
 
164
#: rc.cpp:72 rc.cpp:144
165
165
msgid ""
166
166
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
167
167
"the mouse wheel to zoom in and out."