~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 16:58+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:34+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:34+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:53+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
18
"Language: cs\n"
19
19
 
20
20
#. i18n: file: authenticate.ui:17
21
21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22
 
#: rc.cpp:3
 
22
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39
23
23
msgid ""
24
24
"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk "
25
25
"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is "
31
31
 
32
32
#. i18n: file: authenticate.ui:20
33
33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34
 
#: rc.cpp:6
 
34
#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
35
35
msgid "Current Authentication Status"
36
36
msgstr "Aktuální stav ověření"
37
37
 
38
38
#. i18n: file: authenticate.ui:38
39
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus)
40
 
#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:174
 
40
#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rememberthemilk-plasmoid.cpp:171
41
41
msgid "Authenticated"
42
42
msgstr "Totožnost ověřena"
43
43
 
44
44
#. i18n: file: authenticate.ui:50
45
45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
46
 
#: rc.cpp:12
 
46
#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
47
47
msgid "Re-Authenticate"
48
48
msgstr "Znovu ověřit"
49
49
 
50
50
#. i18n: file: authenticate.ui:68
51
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticate)
52
 
#: rc.cpp:15
 
52
#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
53
53
msgid "Authenticate with Remember The Milk Service"
54
54
msgstr "Přihlásit se ke službě Remember The Milk"
55
55
 
56
56
#. i18n: file: authenticate.ui:80
57
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
58
 
#: rc.cpp:18
 
58
#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
59
59
msgid "No Remember The Milk Account?"
60
60
msgstr "Žádný účet Remember The Milk?"
61
61
 
62
62
#. i18n: file: authenticate.ui:90
63
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel)
64
 
#: rc.cpp:21
 
64
#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
65
65
msgid "Register for one here."
66
66
msgstr "Registrujte jeden zde."
67
67
 
68
68
#. i18n: file: authenticate.ui:96
69
69
#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel)
70
 
#: rc.cpp:24
 
70
#: rc.cpp:24 rc.cpp:60
71
71
msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/"
72
72
msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/"
73
73
 
74
74
#. i18n: file: general.ui:26
75
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76
 
#: rc.cpp:27
 
76
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
77
77
msgid "Sort by:"
78
78
msgstr "Třídit podle:"
79
79
 
80
80
#. i18n: file: general.ui:42
81
81
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType)
82
 
#: rc.cpp:30
 
82
#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
83
83
msgid ""
84
84
"Change the current sorting method.\n"
85
85
"\n"
123
123
msgid "Remember The Milk Authentication"
124
124
msgstr "Ověření Remember The Milk"
125
125
 
126
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:178
 
126
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:175
127
127
msgid "Not Authenticated"
128
128
msgstr "Neověřena totožnost"
129
129
 
130
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:196
 
130
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:191
131
131
msgid "Login Failed. Please try again."
132
132
msgstr "Přihlášení selhalo. Prosím zkuste znovu."
133
133
 
134
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:249 rememberthemilk-plasmoid.cpp:306
 
134
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:244 rememberthemilk-plasmoid.cpp:301
135
135
msgid "Remember The Milk Tasks"
136
136
msgstr "Úkoly Remember The Milk"
137
137
 
138
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:261
 
138
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:256
139
139
msgid "Editing Task: "
140
140
msgstr "Upravuji úkol: "
141
141
 
142
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:294
 
142
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:289
143
143
msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine"
144
144
msgstr "Načtení datového stroje Remember The Milk selhalo"
145
145
 
146
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:309
 
146
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:304
147
147
msgid "No Data Yet. Refreshing..."
148
148
msgstr "Zatím žádná data. Obnovuji..."
149
149
 
150
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:347
 
150
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:342
151
151
msgid "Filter Tasks..."
152
152
msgstr "Filtrovat úkoly..."
153
153
 
154
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:389
 
154
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:384
155
155
msgid "Authentication to Remember The Milk needed"
156
156
msgstr "Je třeba ověření k Remember The Milk"
157
157