~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 16:58+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:43+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
19
"Language: cs\n"
20
20
 
21
21
#: microblog.cpp:167
34
34
msgid "Messages"
35
35
msgstr "Zprávy"
36
36
 
37
 
#: microblog.cpp:493
 
37
#: microblog.cpp:471
38
38
msgid "Your password is required."
39
39
msgstr "Je vyžadováno Vaše heslo."
40
40
 
41
 
#: microblog.cpp:522
 
41
#: microblog.cpp:500
42
42
msgid "Your account information is incomplete."
43
43
msgstr "Informace o Vašem účtu jsou neúplné."
44
44
 
45
 
#: microblog.cpp:532
 
45
#: microblog.cpp:510
46
46
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
47
47
msgstr ""
48
48
"Chyba při přístupu k úschovně hesel. Uložit heslo do konfiguračního souboru?"
49
49
 
50
 
#: microblog.cpp:551 microblog.cpp:904
 
50
#: microblog.cpp:529 microblog.cpp:831
51
51
msgid "Refreshing timeline..."
52
52
msgstr "Obnovuje se časová křivka..."
53
53
 
54
 
#: microblog.cpp:578
 
54
#: microblog.cpp:555
55
55
#, kde-format
56
56
msgid "1 new tweet"
57
57
msgid_plural "%1 new tweets"
59
59
msgstr[1] "%1 nové zprávy"
60
60
msgstr[2] "%1 nových zpráv"
61
61
 
62
 
#: microblog.cpp:720
 
62
#: microblog.cpp:696
63
63
msgid " message"
64
64
msgid_plural " messages"
65
65
msgstr[0] " zpráva"
66
66
msgstr[1] " zprávy"
67
67
msgstr[2] " zpráv"
68
68
 
69
 
#: microblog.cpp:722
 
69
#: microblog.cpp:698
70
70
msgid " minute"
71
71
msgid_plural " minutes"
72
72
msgstr[0] " minuta"
73
73
msgstr[1] " minuty"
74
74
msgstr[2] " minut"
75
75
 
76
 
#: microblog.cpp:725
 
76
#: microblog.cpp:701
77
77
msgid "General"
78
78
msgstr "Obecné"
79
79
 
80
 
#: microblog.cpp:772
 
80
#: microblog.cpp:742
81
81
#, kde-format
82
82
msgid "%1 character left"
83
83
msgid_plural "%1 characters left"
102
102
msgid "%1 from %2"
103
103
msgstr "%1 z %2"
104
104
 
105
 
#: postwidget.cpp:154
 
105
#: postwidget.cpp:140
106
106
msgid "Less than a minute ago"
107
107
msgstr "Méně než před minutou"
108
108
 
109
 
#: postwidget.cpp:156
 
109
#: postwidget.cpp:142
110
110
#, kde-format
111
111
msgid "1 minute ago"
112
112
msgid_plural "%1 minutes ago"
114
114
msgstr[1] "před %1 minutami"
115
115
msgstr[2] "před %1 minutami"
116
116
 
117
 
#: postwidget.cpp:158
 
117
#: postwidget.cpp:144
118
118
msgid "Over an hour ago"
119
119
msgstr "Zhruba před hodinou"
120
120
 
121
 
#: postwidget.cpp:160
 
121
#: postwidget.cpp:146
122
122
#, kde-format
123
123
msgid "1 hour ago"
124
124
msgid_plural "%1 hours ago"
128
128
 
129
129
#. i18n: file: configuration.ui:23
130
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
131
 
#: rc.cpp:3
 
131
#: rc.cpp:3 rc.cpp:30
132
132
msgid "Login"
133
133
msgstr "Přihlášení"
134
134
 
135
135
#. i18n: file: configuration.ui:30
136
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
137
 
#: rc.cpp:6
 
137
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33
138
138
msgid "Password:"
139
139
msgstr "Heslo:"
140
140
 
141
141
#. i18n: file: configuration.ui:59
142
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
143
 
#: rc.cpp:9
 
143
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
144
144
msgid "Appearance"
145
145
msgstr "Vzhled"
146
146
 
147
147
#. i18n: file: configuration.ui:66
148
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
149
 
#: rc.cpp:12
 
149
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39
150
150
msgid "Timeline size:"
151
151
msgstr "Délka časové přímky:"
152
152
 
153
153
#. i18n: file: configuration.ui:106
154
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
155
 
#: rc.cpp:15
 
155
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42
156
156
msgid "Timeline refresh:"
157
157
msgstr "Obnova časové přímky:"
158
158
 
159
159
#. i18n: file: configuration.ui:146
160
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
161
 
#: rc.cpp:18
 
161
#: rc.cpp:18 rc.cpp:45
162
162
msgid "Show friends:"
163
163
msgstr "Zobrazit přátele:"
164
164
 
165
165
#. i18n: file: configuration.ui:204
166
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
167
 
#: rc.cpp:21
 
167
#: rc.cpp:21 rc.cpp:48
168
168
msgid "Service"
169
169
msgstr "Služba"
170
170
 
171
171
#. i18n: file: configuration.ui:211
172
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
173
 
#: rc.cpp:24
 
173
#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
174
174
msgid "Username:"
175
175
msgstr "Uživatelské jméno:"
176
176
 
177
177
#. i18n: file: configuration.ui:227
178
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
179
 
#: rc.cpp:27
 
179
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
180
180
msgid "Service URL:"
181
181
msgstr "URL služby:"