~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:57+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:33+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 23:26+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:37+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
19
"Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
 
21
21
#: rc.cpp:1
44
44
msgid "&Themes"
45
45
msgstr "Mo&tivy"
46
46
 
47
 
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
 
47
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:52
48
48
#. i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
49
49
#: rc.cpp:11
50
50
msgid "Edit Toolbar"
1371
1371
msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the translation comment."
1372
1372
msgstr ""
1373
1373
 
1374
 
#: gamedata/game_kgr.txt:2 src/main.cpp:44
 
1374
#: gamedata/game_kgr.txt:2 src/main.cpp:43
1375
1375
msgid "KGoldrunner"
1376
1376
msgstr "KGoldrunner"
1377
1377
 
3194
3194
"is a steady hand."
3195
3195
msgstr ""
3196
3196
 
3197
 
#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:678
 
3197
#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:655
3198
3198
msgid "&New Game..."
3199
3199
msgstr "&Nová hra..."
3200
3200
 
3314
3314
msgid "Edit"
3315
3315
msgstr ""
3316
3316
 
3317
 
#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1377
 
3317
#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1327
3318
3318
msgid "&Save Edits..."
3319
3319
msgstr "&Uložit úpravy..."
3320
3320
 
3398
3398
msgid "Make sounds of player's footsteps."
3399
3399
msgstr ""
3400
3400
 
3401
 
#: src/kgoldrunner.cpp:396
 
3401
#: src/kgoldrunner.cpp:391
3402
3402
msgid "&Demo At Start"
3403
3403
msgstr ""
3404
3404
 
3405
 
#: src/kgoldrunner.cpp:397 src/kgoldrunner.cpp:398
 
3405
#: src/kgoldrunner.cpp:392 src/kgoldrunner.cpp:393
3406
3406
msgid "Run a demo when the game starts."
3407
3407
msgstr ""
3408
3408
 
3409
 
#: src/kgoldrunner.cpp:406
 
3409
#: src/kgoldrunner.cpp:401
3410
3410
msgid "&Mouse Controls Hero"
3411
3411
msgstr "&Myš ovládá hrdinu"
3412
3412
 
3413
 
#: src/kgoldrunner.cpp:407
 
3413
#: src/kgoldrunner.cpp:402
3414
3414
msgid "Mouse controls hero."
3415
3415
msgstr ""
3416
3416
 
3417
 
#: src/kgoldrunner.cpp:408
 
3417
#: src/kgoldrunner.cpp:403
3418
3418
msgid "Use the mouse to control the hero's moves."
3419
3419
msgstr ""
3420
3420
 
3421
 
#: src/kgoldrunner.cpp:412
 
3421
#: src/kgoldrunner.cpp:407
3422
3422
msgid "&Keyboard Controls Hero"
3423
3423
msgstr "&Klávesnice ovládá hrdinu"
3424
3424
 
3425
 
#: src/kgoldrunner.cpp:413
 
3425
#: src/kgoldrunner.cpp:408
3426
3426
msgid "Keyboard controls hero."
3427
3427
msgstr ""
3428
3428
 
3429
 
#: src/kgoldrunner.cpp:414
 
3429
#: src/kgoldrunner.cpp:409
3430
3430
msgid "Use the keyboard to control the hero's moves."
3431
3431
msgstr ""
3432
3432
 
3433
 
#: src/kgoldrunner.cpp:418
 
3433
#: src/kgoldrunner.cpp:413
3434
3434
msgid "Hybrid Control (&Laptop)"
3435
3435
msgstr ""
3436
3436
 
3437
 
#: src/kgoldrunner.cpp:419
 
3437
#: src/kgoldrunner.cpp:414
3438
3438
msgid "Pointer controls hero; dig using keyboard."
3439
3439
msgstr ""
3440
3440
 
3441
 
#: src/kgoldrunner.cpp:421
 
3441
#: src/kgoldrunner.cpp:416
3442
3442
msgid ""
3443
3443
"Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the "
3444
3444
"keyboard to dig left and right."
3445
3445
msgstr ""
3446
3446
 
3447
 
#: src/kgoldrunner.cpp:436
 
3447
#: src/kgoldrunner.cpp:431
3448
3448
msgid "&Click Key To Move"
3449
3449
msgstr ""
3450
3450
 
3451
 
#: src/kgoldrunner.cpp:437
 
3451
#: src/kgoldrunner.cpp:432
3452
3452
msgid "Click Key To Move."
3453
3453
msgstr ""
3454
3454
 
3455
 
#: src/kgoldrunner.cpp:438
 
3455
#: src/kgoldrunner.cpp:433
3456
3456
msgid ""
3457
3457
"In keyboard mode, click a direction-key to start moving and keep on going "
3458
3458
"until you click another key."
3459
3459
msgstr ""
3460
3460
 
3461
 
#: src/kgoldrunner.cpp:444
 
3461
#: src/kgoldrunner.cpp:439
3462
3462
msgid "&Hold Key To Move"
3463
3463
msgstr ""
3464
3464
 
3465
 
#: src/kgoldrunner.cpp:445
 
3465
#: src/kgoldrunner.cpp:440
3466
3466
msgid "Hold Key To Move."
3467
3467
msgstr ""
3468
3468
 
3469
 
#: src/kgoldrunner.cpp:446
 
3469
#: src/kgoldrunner.cpp:441
3470
3470
msgid ""
3471
3471
"In keyboard mode, hold down a direction-key to move and release it to stop."
3472
3472
msgstr ""
3473
3473
 
3474
 
#: src/kgoldrunner.cpp:463
 
3474
#: src/kgoldrunner.cpp:458
3475
3475
msgid "Normal Speed"
3476
3476
msgstr "Normální rychlost"
3477
3477
 
3478
 
#: src/kgoldrunner.cpp:464
 
3478
#: src/kgoldrunner.cpp:459
3479
3479
msgid "Set normal speed."
3480
3480
msgstr ""
3481
3481
 
3482
 
#: src/kgoldrunner.cpp:465
 
3482
#: src/kgoldrunner.cpp:460
3483
3483
msgid "Set normal game speed."
3484
3484
msgstr ""
3485
3485
 
3486
 
#: src/kgoldrunner.cpp:469
 
3486
#: src/kgoldrunner.cpp:464
3487
3487
msgid "Beginner Speed"
3488
3488
msgstr "Rychlost začátečníků"
3489
3489
 
3490
 
#: src/kgoldrunner.cpp:470
 
3490
#: src/kgoldrunner.cpp:465
3491
3491
msgid "Set beginners' speed."
3492
3492
msgstr ""
3493
3493
 
 
3494
#: src/kgoldrunner.cpp:466
 
3495
msgid "Set beginners' game speed (0.5 times normal)."
 
3496
msgstr ""
 
3497
 
3494
3498
#: src/kgoldrunner.cpp:471
3495
 
msgid "Set beginners' game speed (0.5 times normal)."
3496
 
msgstr ""
3497
 
 
3498
 
#: src/kgoldrunner.cpp:476
3499
3499
msgid "Champion Speed"
3500
3500
msgstr "Rychlost šampionů"
3501
3501
 
3502
 
#: src/kgoldrunner.cpp:477
 
3502
#: src/kgoldrunner.cpp:472
3503
3503
msgid "Set champions' speed."
3504
3504
msgstr ""
3505
3505
 
3506
 
#: src/kgoldrunner.cpp:478
 
3506
#: src/kgoldrunner.cpp:473
3507
3507
msgid "Set champions' game speed (1.5 times normal)."
3508
3508
msgstr ""
3509
3509
 
3510
 
#: src/kgoldrunner.cpp:482
 
3510
#: src/kgoldrunner.cpp:477
3511
3511
msgid "Increase Speed"
3512
3512
msgstr "Zvýšit rychlost"
3513
3513
 
3514
 
#: src/kgoldrunner.cpp:483
 
3514
#: src/kgoldrunner.cpp:478
3515
3515
msgid "Increase speed."
3516
3516
msgstr ""
3517
3517
 
 
3518
#: src/kgoldrunner.cpp:479
 
3519
msgid "Increase the game speed by 0.1 (maximum is 2.0 times normal)."
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
3518
3522
#: src/kgoldrunner.cpp:484
3519
 
msgid "Increase the game speed by 0.1 (maximum is 2.0 times normal)."
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
#: src/kgoldrunner.cpp:489
3523
3523
msgid "Decrease Speed"
3524
3524
msgstr "Snížit rychlost"
3525
3525
 
3526
 
#: src/kgoldrunner.cpp:490
 
3526
#: src/kgoldrunner.cpp:485
3527
3527
msgid "Decrease speed."
3528
3528
msgstr ""
3529
3529
 
3530
 
#: src/kgoldrunner.cpp:491
 
3530
#: src/kgoldrunner.cpp:486
3531
3531
msgid "Decrease the game speed by 0.1 (minimum is 0.2 times normal)."
3532
3532
msgstr ""
3533
3533
 
3534
 
#: src/kgoldrunner.cpp:525
 
3534
#: src/kgoldrunner.cpp:520
3535
3535
msgid "Stop"
3536
3536
msgstr "Stop"
3537
3537
 
3538
 
#: src/kgoldrunner.cpp:526
 
3538
#: src/kgoldrunner.cpp:521
3539
3539
msgid "Move Right"
3540
3540
msgstr "Posunout vpravo"
3541
3541
 
3542
 
#: src/kgoldrunner.cpp:527
 
3542
#: src/kgoldrunner.cpp:522
3543
3543
msgid "Move Left"
3544
3544
msgstr "Posunout vlevo"
3545
3545
 
3546
 
#: src/kgoldrunner.cpp:528
 
3546
#: src/kgoldrunner.cpp:523
3547
3547
msgid "Move Up"
3548
3548
msgstr "Posunout nahoru"
3549
3549
 
3550
 
#: src/kgoldrunner.cpp:529
 
3550
#: src/kgoldrunner.cpp:524
3551
3551
msgid "Move Down"
3552
3552
msgstr "Posunout dolů"
3553
3553
 
3554
 
#: src/kgoldrunner.cpp:530
 
3554
#: src/kgoldrunner.cpp:525
3555
3555
msgid "Dig Right"
3556
3556
msgstr "Kopat vpravo"
3557
3557
 
3558
 
#: src/kgoldrunner.cpp:531
 
3558
#: src/kgoldrunner.cpp:526
3559
3559
msgid "Dig Left"
3560
3560
msgstr "Kopat vlevo"
3561
3561
 
3562
 
#: src/kgoldrunner.cpp:559
 
3562
#: src/kgoldrunner.cpp:554
3563
3563
msgid "Do a Step"
3564
3564
msgstr ""
3565
3565
 
3566
 
#: src/kgoldrunner.cpp:560
 
3566
#: src/kgoldrunner.cpp:555
3567
3567
msgid "Test Bug Fix"
3568
3568
msgstr "Testovací oprava"
3569
3569
 
3570
 
#: src/kgoldrunner.cpp:561
 
3570
#: src/kgoldrunner.cpp:556
3571
3571
msgid "Show Positions"
3572
3572
msgstr "Zobrazit pozice"
3573
3573
 
3574
 
#: src/kgoldrunner.cpp:562
 
3574
#: src/kgoldrunner.cpp:557
3575
3575
msgid "Start Logging"
3576
3576
msgstr "Začít logování"
3577
3577
 
3578
 
#: src/kgoldrunner.cpp:563
 
3578
#: src/kgoldrunner.cpp:558
3579
3579
msgid "Show Hero"
3580
3580
msgstr "Zobrazit hrdinu"
3581
3581
 
3582
 
#: src/kgoldrunner.cpp:564
 
3582
#: src/kgoldrunner.cpp:559
3583
3583
msgid "Show Object"
3584
3584
msgstr "Zobrazit objekt"
3585
3585
 
3586
 
#: src/kgoldrunner.cpp:566 src/kgoldrunner.cpp:567 src/kgoldrunner.cpp:568
3587
 
#: src/kgoldrunner.cpp:569 src/kgoldrunner.cpp:570 src/kgoldrunner.cpp:571
3588
 
#: src/kgoldrunner.cpp:572
 
3586
#: src/kgoldrunner.cpp:561 src/kgoldrunner.cpp:562 src/kgoldrunner.cpp:563
 
3587
#: src/kgoldrunner.cpp:564 src/kgoldrunner.cpp:565 src/kgoldrunner.cpp:566
 
3588
#: src/kgoldrunner.cpp:567
3589
3589
msgid "Show Enemy"
3590
3590
msgstr "Zobrazit nepřítele"
3591
3591
 
3592
 
#: src/kgoldrunner.cpp:738
 
3592
#: src/kgoldrunner.cpp:733
3593
3593
msgid "Missing Name"
3594
3594
msgstr "Chybějící jméno"
3595
3595
 
3596
 
#: src/kgoldrunner.cpp:797
 
3596
#: src/kgoldrunner.cpp:792
3597
3597
msgid "   Lives: "
3598
3598
msgstr "   životů: "
3599
3599
 
3600
 
#: src/kgoldrunner.cpp:809
 
3600
#: src/kgoldrunner.cpp:804
3601
3601
msgid "   Score: "
3602
3602
msgstr "   skóre: "
3603
3603
 
3604
 
#: src/kgoldrunner.cpp:821
 
3604
#: src/kgoldrunner.cpp:816
3605
3605
msgid "   Level: "
3606
3606
msgstr "   úroveň: "
3607
3607
 
3608
 
#: src/kgoldrunner.cpp:838
 
3608
#: src/kgoldrunner.cpp:833
3609
3609
#, kde-format
3610
3610
msgid "Press \"%1\" to RESUME"
3611
3611
msgstr "Stiskněte \"%1\" k POKRAČOVÁNÍ"
3612
3612
 
3613
 
#: src/kgoldrunner.cpp:840
 
3613
#: src/kgoldrunner.cpp:835
3614
3614
#, kde-format
3615
3615
msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to RESUME"
3616
3616
msgstr ""
3617
3617
 
3618
 
#: src/kgoldrunner.cpp:846
 
3618
#: src/kgoldrunner.cpp:841
3619
3619
#, kde-format
3620
3620
msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
3621
3621
msgstr "Stiskněte \"%1\" pro PAUZU"
3622
3622
 
3623
 
#: src/kgoldrunner.cpp:848
 
3623
#: src/kgoldrunner.cpp:843
3624
3624
#, kde-format
3625
3625
msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to PAUSE"
3626
3626
msgstr ""
3627
3627
 
3628
 
#: src/kgoldrunner.cpp:858
 
3628
#: src/kgoldrunner.cpp:853
3629
3629
msgid "   Has hint   "
3630
3630
msgstr "   má radu   "
3631
3631
 
3632
 
#: src/kgoldrunner.cpp:861
 
3632
#: src/kgoldrunner.cpp:856
3633
3633
msgid "   No hint   "
3634
3634
msgstr "   žádná rada   "
3635
3635
 
3636
 
#: src/kgoldrunner.cpp:929
 
3636
#: src/kgoldrunner.cpp:924
3637
3637
msgid "Theme Not Loaded"
3638
3638
msgstr ""
3639
3639
 
3640
 
#: src/kgoldrunner.cpp:930
 
3640
#: src/kgoldrunner.cpp:925
3641
3641
msgid ""
3642
3642
"Cannot load the theme you selected.  It is not in the required graphics "
3643
3643
"format (SVG)."
3644
3644
msgstr ""
3645
3645
 
3646
 
#: src/kgoldrunner.cpp:990 src/kgoldrunner.cpp:1002 src/kgoldrunner.cpp:1015
3647
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1024
 
3646
#: src/kgoldrunner.cpp:985 src/kgoldrunner.cpp:997 src/kgoldrunner.cpp:1010
 
3647
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
3648
3648
msgid "Get Folders"
3649
3649
msgstr "Získat složky"
3650
3650
 
3651
 
#: src/kgoldrunner.cpp:991
 
3651
#: src/kgoldrunner.cpp:986
3652
3652
#, kde-format
3653
3653
msgid ""
3654
3654
"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
3657
3657
"Nelze nalézt podsložku dokumentace 'en/%1/' v oblasti '%2' složky KDE "
3658
3658
"($KDEDIRS)."
3659
3659
 
3660
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1003
 
3660
#: src/kgoldrunner.cpp:998
3661
3661
#, kde-format
3662
3662
msgid ""
3663
3663
"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE "
3666
3666
"Nelze nalézt systémovou podsložku her '%1/system/' v oblasti '%2' složky KDE "
3667
3667
"($KDEDIRS)."
3668
3668
 
3669
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1016
 
3669
#: src/kgoldrunner.cpp:1011
3670
3670
#, kde-format
3671
3671
msgid ""
3672
3672
"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the "
3675
3675
"Nelze nalézt nebo vytvořit podsložku uživatelových her '%1/user/' v oblasti "
3676
3676
"'%2' uživatelské oblasti KDE ($KDEHOME)."
3677
3677
 
3678
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1025
 
3678
#: src/kgoldrunner.cpp:1020
3679
3679
#, kde-format
3680
3680
msgid ""
3681
3681
"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE "
3684
3684
"Nelze nalézt nebo vytvořit složku 'levels/' v podsložce '%1/user/' v "
3685
3685
"uživatelské oblasti ($KDEHOME)."
3686
3686
 
3687
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1058
 
3687
#: src/kgoldrunner.cpp:1053
3688
3688
msgid "Edit Name/Hint"
3689
3689
msgstr "Upravit jméno/radu"
3690
3690
 
3691
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1059
 
3691
#: src/kgoldrunner.cpp:1054
3692
3692
msgid "Edit level name or hint"
3693
3693
msgstr "Upravit jméno úrovně nebo radu"
3694
3694
 
3695
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1060
 
3695
#: src/kgoldrunner.cpp:1055
3696
3696
msgid "Edit text for the name or hint of a level"
3697
3697
msgstr ""
3698
3698
 
3699
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1063
 
3699
#: src/kgoldrunner.cpp:1058
3700
3700
msgid "Name/Hint"
3701
3701
msgstr ""
3702
3702
 
3703
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1066
 
3703
#: src/kgoldrunner.cpp:1061
3704
3704
msgid "Erase"
3705
3705
msgstr "Smazat"
3706
3706
 
3707
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1066
 
3707
#: src/kgoldrunner.cpp:1061
3708
3708
msgid "Space/Erase"
3709
3709
msgstr ""
3710
3710
 
3711
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1067
 
3711
#: src/kgoldrunner.cpp:1062
3712
3712
msgid "Paint empty squares or erase"
3713
3713
msgstr ""
3714
3714
 
3715
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1068
 
3715
#: src/kgoldrunner.cpp:1063
3716
3716
msgid "Erase objects or paint empty squares"
3717
3717
msgstr ""
3718
3718
 
3719
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1071
 
3719
#: src/kgoldrunner.cpp:1066
3720
3720
msgid "Hero"
3721
3721
msgstr "Hrdina"
3722
3722
 
3723
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1072
 
3723
#: src/kgoldrunner.cpp:1067
3724
3724
msgid "Move hero"
3725
3725
msgstr "Posunout hrdinu"
3726
3726
 
3727
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1073
 
3727
#: src/kgoldrunner.cpp:1068
3728
3728
msgid "Change the hero's starting position"
3729
3729
msgstr ""
3730
3730
 
3731
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1076
 
3731
#: src/kgoldrunner.cpp:1071
3732
3732
msgid "Enemy"
3733
3733
msgstr "Nepřítel"
3734
3734
 
3735
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1077
 
3735
#: src/kgoldrunner.cpp:1072
3736
3736
msgid "Paint enemies"
3737
3737
msgstr ""
3738
3738
 
3739
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1078
 
3739
#: src/kgoldrunner.cpp:1073
3740
3740
msgid "Paint enemies at their starting positions"
3741
3741
msgstr ""
3742
3742
 
3743
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1082
 
3743
#: src/kgoldrunner.cpp:1077
3744
3744
msgid "Brick"
3745
3745
msgstr "Cihla"
3746
3746
 
3747
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1083
 
3747
#: src/kgoldrunner.cpp:1078
3748
3748
msgid "Paint bricks (can dig)"
3749
3749
msgstr "Nakmalovat cihly (může se kopat)"
3750
3750
 
3751
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1084
 
3751
#: src/kgoldrunner.cpp:1079
3752
3752
msgid "Paint bricks (diggable objects)"
3753
3753
msgstr ""
3754
3754
 
3755
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1087
 
3755
#: src/kgoldrunner.cpp:1082
3756
3756
msgid "Concrete"
3757
3757
msgstr "Beton"
3758
3758
 
3759
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1088
 
3759
#: src/kgoldrunner.cpp:1083
3760
3760
msgid "Paint concrete (cannot dig)"
3761
3761
msgstr "Namalovat beton (nemůže se kopat)"
3762
3762
 
3763
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1089
 
3763
#: src/kgoldrunner.cpp:1084
3764
3764
msgid "Paint concrete objects (not diggable)"
3765
3765
msgstr ""
3766
3766
 
3767
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1092
 
3767
#: src/kgoldrunner.cpp:1087
3768
3768
msgid "Trap"
3769
3769
msgstr "Past"
3770
3770
 
3771
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1092
 
3771
#: src/kgoldrunner.cpp:1087
3772
3772
msgid "Trap/False Brick"
3773
3773
msgstr ""
3774
3774
 
3775
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1093 src/kgoldrunner.cpp:1095
 
3775
#: src/kgoldrunner.cpp:1088 src/kgoldrunner.cpp:1090
3776
3776
msgid "Paint traps or false bricks (can fall through)"
3777
3777
msgstr "Namalovat pasti a falešné cihly (může se propadnout)"
3778
3778
 
3779
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1099
 
3779
#: src/kgoldrunner.cpp:1094
3780
3780
msgid "Ladder"
3781
3781
msgstr "Žebřík"
3782
3782
 
3783
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1100
 
3783
#: src/kgoldrunner.cpp:1095
3784
3784
msgid "Paint ladders"
3785
3785
msgstr "Malovat žebříky"
3786
3786
 
3787
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1101
 
3787
#: src/kgoldrunner.cpp:1096
3788
3788
msgid "Paint ladders (ways to go up or down)"
3789
3789
msgstr ""
3790
3790
 
3791
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1104
 
3791
#: src/kgoldrunner.cpp:1099
3792
3792
msgid "H Ladder"
3793
3793
msgstr ""
3794
3794
 
3795
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1104
 
3795
#: src/kgoldrunner.cpp:1099
3796
3796
msgid "Hidden Ladder"
3797
3797
msgstr "Skrytý žebřík"
3798
3798
 
3799
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1105
 
3799
#: src/kgoldrunner.cpp:1100
3800
3800
msgid "Paint hidden ladders"
3801
3801
msgstr "Namalovat skryté žebříky"
3802
3802
 
3803
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1106
 
3803
#: src/kgoldrunner.cpp:1101
3804
3804
msgid "Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone"
3805
3805
msgstr ""
3806
3806
 
3807
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1110
 
3807
#: src/kgoldrunner.cpp:1105
3808
3808
msgid "Bar"
3809
3809
msgstr ""
3810
3810
 
3811
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1110
 
3811
#: src/kgoldrunner.cpp:1105
3812
3812
msgid "Bar/Pole"
3813
3813
msgstr ""
3814
3814
 
3815
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1111
 
3815
#: src/kgoldrunner.cpp:1106
3816
3816
msgid "Paint bars or poles"
3817
3817
msgstr ""
3818
3818
 
3819
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1112
 
3819
#: src/kgoldrunner.cpp:1107
3820
3820
msgid "Paint bars or poles (can fall from these)"
3821
3821
msgstr ""
3822
3822
 
3823
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1116
 
3823
#: src/kgoldrunner.cpp:1111
3824
3824
msgid "Gold"
3825
3825
msgstr "Zlato"
3826
3826
 
3827
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1116
 
3827
#: src/kgoldrunner.cpp:1111
3828
3828
msgid "Gold/Treasure"
3829
3829
msgstr ""
3830
3830
 
3831
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1117
 
3831
#: src/kgoldrunner.cpp:1112
3832
3832
msgid "Paint gold (or other treasure)"
3833
3833
msgstr ""
3834
3834
 
3835
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1118
 
3835
#: src/kgoldrunner.cpp:1113
3836
3836
msgid "Paint gold pieces (or other treasure)"
3837
3837
msgstr ""
3838
3838
 
3952
3952
"vlastních her. Nechcete se přeci jen podívat po vrcholcích skrytých žebříků "
3953
3953
"a propadávajících cihel, že? :-)"
3954
3954
 
3955
 
#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:257
 
3955
#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:247
3956
3956
msgid "Save Level"
3957
3957
msgstr "Uložit úroveň"
3958
3958
 
3968
3968
msgid "&Cancel"
3969
3969
msgstr "Z&rušit"
3970
3970
 
3971
 
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1401
3972
 
#: src/kgrgame.cpp:1609
 
3971
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1351
 
3972
#: src/kgrgame.cpp:1559
3973
3973
#, kde-format
3974
3974
msgid "Cannot open file '%1' for output."
3975
3975
msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor '%1'."
4088
4088
msgid "New Level"
4089
4089
msgstr "Nová úroveň"
4090
4090
 
4091
 
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1309
 
4091
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1259
4092
4092
#, kde-format
4093
4093
msgctxt "Game name - level number."
4094
4094
msgid "%1 - %2"
4095
4095
msgstr "%1 - %2"
4096
4096
 
4097
 
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1312
 
4097
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1262
4098
4098
#, kde-format
4099
4099
msgctxt "Game name - level number - level name."
4100
4100
msgid "%1 - %2 - %3"
4101
4101
msgstr "%1 - %2 - %3"
4102
4102
 
4103
 
#: src/kgrgame.cpp:190
 
4103
#: src/kgrgame.cpp:180
4104
4104
msgid "Play Next Level"
4105
4105
msgstr ""
4106
4106
 
4107
 
#: src/kgrgame.cpp:191
 
4107
#: src/kgrgame.cpp:181
4108
4108
msgid "There are no more levels in this game."
4109
4109
msgstr ""
4110
4110
 
4111
 
#: src/kgrgame.cpp:258
 
4111
#: src/kgrgame.cpp:248
4112
4112
msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
4113
4113
msgstr "Neodpovídající činnost: neupravujete úroveň."
4114
4114
 
4124
4124
"were present when it was compiled and built."
4125
4125
msgstr ""
4126
4126
 
4127
 
#: src/kgrgame.cpp:588 src/kgrgame.cpp:734
 
4127
#: src/kgrgame.cpp:565 src/kgrgame.cpp:711
4128
4128
msgid "Game Paused"
4129
4129
msgstr "Hra pozastavena"
4130
4130
 
4131
 
#: src/kgrgame.cpp:589
 
4131
#: src/kgrgame.cpp:566
4132
4132
msgid ""
4133
4133
"The replay has stopped and the game is pausing while you prepare to go on "
4134
4134
"playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready."
4135
4135
msgstr ""
4136
4136
 
4137
 
#: src/kgrgame.cpp:633 src/kgrgame.cpp:639
 
4137
#: src/kgrgame.cpp:610 src/kgrgame.cpp:616
4138
4138
msgid "Replay Last Level"
4139
4139
msgstr ""
4140
4140
 
4141
 
#: src/kgrgame.cpp:634
 
4141
#: src/kgrgame.cpp:611
4142
4142
msgid ""
4143
4143
"ERROR: Could not find and replay a recording of the last level you played."
4144
4144
msgstr ""
4145
4145
 
4146
 
#: src/kgrgame.cpp:640
 
4146
#: src/kgrgame.cpp:617
4147
4147
msgid ""
4148
4148
"There is no last level to replay.  You need to play a level to completion, "
4149
4149
"win or lose, before you can use the Replay Last Level action."
4150
4150
msgstr ""
4151
4151
 
4152
 
#: src/kgrgame.cpp:659
 
4152
#: src/kgrgame.cpp:636
4153
4153
msgid "Quick Start"
4154
4154
msgstr "Rychlý start"
4155
4155
 
4156
 
#: src/kgrgame.cpp:667
 
4156
#: src/kgrgame.cpp:644
4157
4157
msgctxt "Button text: start playing a game"
4158
4158
msgid "&PLAY"
4159
4159
msgstr "H&RÁT"
4160
4160
 
4161
 
#: src/kgrgame.cpp:668
 
4161
#: src/kgrgame.cpp:645
4162
4162
msgid "Start playing this level"
4163
4163
msgstr ""
4164
4164
 
4165
 
#: src/kgrgame.cpp:670
 
4165
#: src/kgrgame.cpp:647
4166
4166
msgid ""
4167
4167
"Set up to start playing the game and level being shown, as soon as you "
4168
4168
"click, move the mouse or press a key"
4169
4169
msgstr ""
4170
4170
 
4171
 
#: src/kgrgame.cpp:674
 
4171
#: src/kgrgame.cpp:651
4172
4172
msgid "&Quit"
4173
4173
msgstr "&Ukončit"
4174
4174
 
4175
 
#: src/kgrgame.cpp:675
 
4175
#: src/kgrgame.cpp:652
4176
4176
msgid "Close KGoldrunner"
4177
4177
msgstr "Zavřít KGoldrunner"
4178
4178
 
4179
 
#: src/kgrgame.cpp:680
 
4179
#: src/kgrgame.cpp:657
4180
4180
msgid "Start a different game or level"
4181
4181
msgstr ""
4182
4182
 
4183
 
#: src/kgrgame.cpp:682
 
4183
#: src/kgrgame.cpp:659
4184
4184
msgid ""
4185
4185
"Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start "
4186
4186
"playing it"
4187
4187
msgstr ""
4188
4188
 
4189
 
#: src/kgrgame.cpp:686
 
4189
#: src/kgrgame.cpp:663
4190
4190
msgid "&Use Menu"
4191
4191
msgstr ""
4192
4192
 
4193
 
#: src/kgrgame.cpp:688
 
4193
#: src/kgrgame.cpp:665
4194
4194
msgid "Use the menus to choose other actions"
4195
4195
msgstr ""
4196
4196
 
4197
 
#: src/kgrgame.cpp:690
 
4197
#: src/kgrgame.cpp:667
4198
4198
msgid ""
4199
4199
"Before playing, use the menus to choose other actions, such as loading a "
4200
4200
"saved game or changing the theme"
4201
4201
msgstr ""
4202
4202
 
4203
 
#: src/kgrgame.cpp:735
 
4203
#: src/kgrgame.cpp:712
4204
4204
msgid ""
4205
4205
"The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) "
4206
4206
"when you are ready to play."
4207
4207
msgstr ""
4208
4208
 
4209
 
#: src/kgrgame.cpp:783
 
4209
#: src/kgrgame.cpp:760
4210
4210
msgid "Show A Solution"
4211
4211
msgstr ""
4212
4212
 
4213
 
#: src/kgrgame.cpp:784
 
4213
#: src/kgrgame.cpp:761
4214
4214
msgid ""
4215
4215
"Sorry, although all levels of KGoldrunner can be solved, no solution has "
4216
4216
"been recorded yet for the level you selected."
4217
4217
msgstr ""
4218
4218
 
4219
 
#: src/kgrgame.cpp:794
 
4219
#: src/kgrgame.cpp:771
4220
4220
msgid "Replay Any Level"
4221
4221
msgstr ""
4222
4222
 
4223
 
#: src/kgrgame.cpp:795
 
4223
#: src/kgrgame.cpp:772
4224
4224
msgid ""
4225
4225
"Sorry, you do not seem to have played and recorded the selected level before."
4226
4226
msgstr ""
4227
4227
 
4228
 
#: src/kgrgame.cpp:999
 
4228
#: src/kgrgame.cpp:965
4229
4229
msgid ""
4230
4230
"<NOBR><B>GAME OVER !!!</B></NOBR><P>Would you like to try this level "
4231
4231
"again?</P>"
4232
4232
msgstr ""
4233
4233
 
4234
 
#: src/kgrgame.cpp:1001
 
4234
#: src/kgrgame.cpp:967
4235
4235
msgid "Game Over"
4236
4236
msgstr ""
4237
4237
 
4238
 
#: src/kgrgame.cpp:1002
 
4238
#: src/kgrgame.cpp:968
4239
4239
msgid "&Try Again"
4240
4240
msgstr "Zkusi&t znovu"
4241
4241
 
4242
 
#: src/kgrgame.cpp:1002
 
4242
#: src/kgrgame.cpp:968
4243
4243
msgid "&Finish"
4244
4244
msgstr "Do&končit"
4245
4245
 
4246
 
#: src/kgrgame.cpp:1074
 
4246
#: src/kgrgame.cpp:1040
4247
4247
#, kde-format
4248
4248
msgid ""
4249
4249
"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b><p>You have conquered the last level in the "
4252
4252
"<b>GRATULUJI !!!!</b><p>Dobyli jste poslední úroveň ve hře <b>\"%1\"</b> "
4253
4253
"!!</p>"
4254
4254
 
4255
 
#: src/kgrgame.cpp:1231
 
4255
#: src/kgrgame.cpp:1182
4256
4256
msgid "Hint"
4257
4257
msgstr "Rada"
4258
4258
 
4259
 
#: src/kgrgame.cpp:1237
 
4259
#: src/kgrgame.cpp:1188
4260
4260
msgid "Sorry, there is no hint for this level."
4261
4261
msgstr "Lituji, pro tuto úroveň není žádná rada."
4262
4262
 
4263
 
#: src/kgrgame.cpp:1299
 
4263
#: src/kgrgame.cpp:1249
4264
4264
msgid "T H E   E N D"
4265
4265
msgstr "K O N E C"
4266
4266
 
4267
 
#: src/kgrgame.cpp:1336
 
4267
#: src/kgrgame.cpp:1286
4268
4268
msgid ""
4269
4269
"You have pressed a key that can be used to control the Hero. Do you want to "
4270
4270
"switch automatically to keyboard control? Pointer control is easier to use "
4271
4271
"in the long term - like riding a bike rather than walking!"
4272
4272
msgstr ""
4273
4273
 
4274
 
#: src/kgrgame.cpp:1340
 
4274
#: src/kgrgame.cpp:1290
4275
4275
msgid "Switch to Keyboard Mode"
4276
4276
msgstr "Přepnout do režimu klávesnice"
4277
4277
 
4278
 
#: src/kgrgame.cpp:1341
 
4278
#: src/kgrgame.cpp:1291
4279
4279
msgid "Switch to &Keyboard Mode"
4280
4280
msgstr "Přepnout do režimu &klávesnice"
4281
4281
 
4282
 
#: src/kgrgame.cpp:1342
 
4282
#: src/kgrgame.cpp:1292
4283
4283
msgid "Stay in &Mouse Mode"
4284
4284
msgstr "Zůstat v režimu &myši"
4285
4285
 
4286
 
#: src/kgrgame.cpp:1343
 
4286
#: src/kgrgame.cpp:1293
4287
4287
msgid "Keyboard Mode"
4288
4288
msgstr "Režim klávesnice"
4289
4289
 
4290
 
#: src/kgrgame.cpp:1374 src/kgrgame.cpp:1400 src/kgrgame.cpp:1410
4291
 
#: src/kgrgame.cpp:1429 src/kgrgame.cpp:1435
 
4290
#: src/kgrgame.cpp:1324 src/kgrgame.cpp:1350 src/kgrgame.cpp:1360
 
4291
#: src/kgrgame.cpp:1379 src/kgrgame.cpp:1385
4292
4292
msgid "Save Game"
4293
4293
msgstr "Uložit hru"
4294
4294
 
4295
 
#: src/kgrgame.cpp:1375
 
4295
#: src/kgrgame.cpp:1325
4296
4296
#, kde-format
4297
4297
msgid ""
4298
4298
"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
4301
4301
"Lituji, nemůžete uložit svou hru, pokud ji upravujete. Zkuste prosím položku "
4302
4302
"menu \"%1\"."
4303
4303
 
4304
 
#: src/kgrgame.cpp:1411 src/kgrgame.cpp:1455 src/kgrgame.cpp:1570
4305
 
#: src/kgrgame.cpp:1771 src/kgrgame.cpp:1934 src/kgrgameio.cpp:167
 
4304
#: src/kgrgame.cpp:1361 src/kgrgame.cpp:1405 src/kgrgame.cpp:1520
 
4305
#: src/kgrgame.cpp:1721 src/kgrgame.cpp:1884 src/kgrgameio.cpp:167
4306
4306
#, kde-format
4307
4307
msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
4308
4308
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1' pouze pro čtení."
4309
4309
 
4310
 
#: src/kgrgame.cpp:1430
 
4310
#: src/kgrgame.cpp:1380
4311
4311
msgid ""
4312
4312
"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score "
4313
4313
"will be as they were at the start of this level, not as they are now."
4315
4315
"Poznámka: z důvodu zjednodušení pozice a skóre vašich uložených her bude "
4316
4316
"stejné jako na začátku úrovně, ne jaké jsou nyní."
4317
4317
 
4318
 
#: src/kgrgame.cpp:1436
 
4318
#: src/kgrgame.cpp:1386
4319
4319
msgid "Error: Failed to save your game."
4320
4320
msgstr "Chyba: Nepovedlo se uložit Vaši hru."
4321
4321
 
4322
 
#: src/kgrgame.cpp:1448 src/kgrgame.cpp:1454 src/kgrgame.cpp:1492
 
4322
#: src/kgrgame.cpp:1398 src/kgrgame.cpp:1404 src/kgrgame.cpp:1442
4323
4323
msgid "Load Game"
4324
4324
msgstr "Načíst hru"
4325
4325
 
4326
 
#: src/kgrgame.cpp:1449
 
4326
#: src/kgrgame.cpp:1399
4327
4327
msgid "Sorry, there are no saved games."
4328
4328
msgstr "Lituji, nejsou zde žádné uložené hry."
4329
4329
 
4330
 
#: src/kgrgame.cpp:1493
 
4330
#: src/kgrgame.cpp:1443
4331
4331
#, kde-format
4332
4332
msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
4333
4333
msgstr "Nelze nalézt hru s předponou '%1'."
4334
4334
 
4335
 
#: src/kgrgame.cpp:1551
 
4335
#: src/kgrgame.cpp:1501
4336
4336
msgid "Unknown"
4337
4337
msgstr "Neznámé"
4338
4338
 
4339
 
#: src/kgrgame.cpp:1569 src/kgrgame.cpp:1608
 
4339
#: src/kgrgame.cpp:1519 src/kgrgame.cpp:1558
4340
4340
msgid "Check for High Score"
4341
4341
msgstr "Zjistit nejvyšší skóre"
4342
4342
 
4343
 
#: src/kgrgame.cpp:1626
 
4343
#: src/kgrgame.cpp:1576
4344
4344
msgid ""
4345
4345
"<html><b>Congratulations !!!</b><br>You have achieved a high score in this "
4346
4346
"game.<br>Please enter your name so that it may be enshrined<br>in the "
4350
4350
"hře.<br>Zadejte prosím své jméno, aby mohlo být vloženo do Síně slávy "
4351
4351
"KGoldrunner.</html>"
4352
4352
 
4353
 
#: src/kgrgame.cpp:1638 src/kgrgame.cpp:1725
 
4353
#: src/kgrgame.cpp:1588 src/kgrgame.cpp:1675
4354
4354
msgid "Save High Score"
4355
4355
msgstr "Uložit nejvyšší skóre"
4356
4356
 
4357
 
#: src/kgrgame.cpp:1726
 
4357
#: src/kgrgame.cpp:1676
4358
4358
msgid "Error: Failed to save your high score."
4359
4359
msgstr "Chyba: Nepovedlo se uložit vysoké skóre."
4360
4360
 
4361
 
#: src/kgrgame.cpp:1738 src/kgrgame.cpp:1761 src/kgrgame.cpp:1770
 
4361
#: src/kgrgame.cpp:1688 src/kgrgame.cpp:1711 src/kgrgame.cpp:1720
4362
4362
msgid "Show High Scores"
4363
4363
msgstr "Zobrazit nejvyšší skóre"
4364
4364
 
4365
 
#: src/kgrgame.cpp:1739
 
4365
#: src/kgrgame.cpp:1689
4366
4366
msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
4367
4367
msgstr "Lituji, pro výukovou hru se neudržuje nejvyšší skóre"
4368
4368
 
4369
 
#: src/kgrgame.cpp:1762
 
4369
#: src/kgrgame.cpp:1712
4370
4370
#, kde-format
4371
4371
msgid "Sorry, there are no high scores for the \"%1\" game yet."
4372
4372
msgstr "Lituji, pro hru %1 ještě neexistuje nejvyšší skóre."
4373
4373
 
4374
 
#: src/kgrgame.cpp:1786
 
4374
#: src/kgrgame.cpp:1736
4375
4375
#, kde-format
4376
4376
msgid ""
4377
4377
"<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><center><h3>\"%1\" "
4380
4380
"<center><h2>Síň slávy KGoldrunner</h2></center><center><h3>Hra "
4381
4381
"\"%1\"</h3></center>"
4382
4382
 
4383
 
#: src/kgrgame.cpp:1796
 
4383
#: src/kgrgame.cpp:1746
4384
4384
msgctxt "1, 2, 3 etc."
4385
4385
msgid "Rank"
4386
4386
msgstr "Pořadí"
4387
4387
 
4388
 
#: src/kgrgame.cpp:1797
 
4388
#: src/kgrgame.cpp:1747
4389
4389
msgctxt "Person"
4390
4390
msgid "Name"
4391
4391
msgstr "Jméno"
4392
4392
 
4393
 
#: src/kgrgame.cpp:1798
 
4393
#: src/kgrgame.cpp:1748
4394
4394
msgctxt "Game level reached"
4395
4395
msgid "Level"
4396
4396
msgstr "Úroveň"
4397
4397
 
4398
 
#: src/kgrgame.cpp:1799
 
4398
#: src/kgrgame.cpp:1749
4399
4399
msgid "Score"
4400
4400
msgstr "Skóre"
4401
4401
 
4402
 
#: src/kgrgame.cpp:1800
 
4402
#: src/kgrgame.cpp:1750
4403
4403
msgid "Date"
4404
4404
msgstr "Datum"
4405
4405
 
4406
 
#: src/kgrgame.cpp:1803
 
4406
#: src/kgrgame.cpp:1753
4407
4407
msgid "High Scores"
4408
4408
msgstr "Nejvyšší skóre"
4409
4409
 
4410
 
#: src/kgrgame.cpp:1927 src/kgrgame.cpp:1933 src/kgrgame.cpp:1937
 
4410
#: src/kgrgame.cpp:1877 src/kgrgame.cpp:1883 src/kgrgame.cpp:1887
4411
4411
msgid "Load Game Info"
4412
4412
msgstr "Načíst informace o hře"
4413
4413
 
4414
 
#: src/kgrgame.cpp:1928
 
4414
#: src/kgrgame.cpp:1878
4415
4415
#, kde-format
4416
4416
msgid "Cannot find game info file '%1'."
4417
4417
msgstr "Nelze nalézt info soubor hry '%1'."
4418
4418
 
4419
 
#: src/kgrgame.cpp:1938
 
4419
#: src/kgrgame.cpp:1888
4420
4420
#, kde-format
4421
4421
msgid "Reached end of file '%1' before finding end of game-data."
4422
4422
msgstr ""
4683
4683
"\n"
4684
4684
"\n"
4685
4685
"Při upravování informací o hře potřebujete pouze vybrat hru, potom již "
4686
 
"můžete jít na dialog, kde budete upravit podrobnosti hry."
 
4686
"můžete jít na dialog, kde budete upravit detaily hry."
4687
4687
 
4688
4688
#: src/kgrselector.cpp:571
4689
4689
msgid ""
4703
4703
msgid "Help: Select Game & Level"
4704
4704
msgstr "Nápověda: Vybrat hru a úroveň"
4705
4705
 
4706
 
#: src/main.cpp:28
 
4706
#: src/main.cpp:27
4707
4707
msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
4708
4708
msgstr ""
4709
4709
 
4710
 
#: src/main.cpp:47
 
4710
#: src/main.cpp:46
4711
4711
msgid "(C) 2003 Ian Wadham and Marco Krüger"
4712
4712
msgstr "(C) 2003 Ian Wadham a Marco Krüger"
4713
4713
 
4714
 
#: src/main.cpp:75
 
4714
#: src/main.cpp:71
4715
4715
msgid "Ian Wadham"
4716
4716
msgstr "Ian Wadham"
4717
4717
 
4718
 
#: src/main.cpp:75
 
4718
#: src/main.cpp:71
4719
4719
msgid "Current author"
4720
4720
msgstr "Současný autor"
4721
4721
 
4722
 
#: src/main.cpp:77
 
4722
#: src/main.cpp:73
4723
4723
msgid "Marco Krüger"
4724
4724
msgstr "Marco Krüger"
4725
4725
 
4726
 
#: src/main.cpp:77
 
4726
#: src/main.cpp:73
4727
4727
msgid "Original author"
4728
4728
msgstr "Původní autor"
4729
4729
 
4730
 
#: src/main.cpp:79 src/main.cpp:85
 
4730
#: src/main.cpp:75 src/main.cpp:81
4731
4731
msgid "Mauricio Piacentini"
4732
4732
msgstr "Mauricio Piacentini"
4733
4733
 
4734
 
#: src/main.cpp:80
 
4734
#: src/main.cpp:76
4735
4735
msgid "Port to KDE4, Qt4 and KGameCanvas classes"
4736
4736
msgstr ""
4737
4737
 
4738
 
#: src/main.cpp:82
 
4738
#: src/main.cpp:78
4739
4739
msgid "Maurizio Monge"
4740
4740
msgstr "Maurizio Monge"
4741
4741
 
4742
 
#: src/main.cpp:83
 
4742
#: src/main.cpp:79
4743
4743
msgid "KGameCanvas classes for KDE4"
4744
4744
msgstr ""
4745
4745
 
4746
 
#: src/main.cpp:86
 
4746
#: src/main.cpp:82
4747
4747
msgid "Artwork for runners and default theme"
4748
4748
msgstr ""
4749
4749
 
4750
 
#: src/main.cpp:88
 
4750
#: src/main.cpp:84
4751
4751
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
4752
4752
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
4753
4753
 
4754
 
#: src/main.cpp:89
 
4754
#: src/main.cpp:85
4755
4755
msgid "Artwork for bars and ladders"
4756
4756
msgstr ""
4757
4757
 
4758
 
#: src/main.cpp:91 src/main.cpp:99
 
4758
#: src/main.cpp:87 src/main.cpp:95
4759
4759
msgid "Eugene Trounev"
4760
4760
msgstr "Eugene Trounev"
4761
4761
 
4762
 
#: src/main.cpp:92
 
4762
#: src/main.cpp:88
4763
4763
msgid "Artwork for background of Geek City theme"
4764
4764
msgstr ""
4765
4765
 
4766
 
#: src/main.cpp:94
 
4766
#: src/main.cpp:90
4767
4767
msgid "Luciano Montanaro"
4768
4768
msgstr "Luciano Montanaro"
4769
4769
 
4770
 
#: src/main.cpp:95
 
4770
#: src/main.cpp:91
4771
4771
msgid ""
4772
4772
"Nostalgia themes, improvements to runners, multiple-backgrounds feature, "
4773
4773
"fade-in/fade-out feature and several other ideas"
4774
4774
msgstr ""
4775
4775
 
4776
 
#: src/main.cpp:100
 
4776
#: src/main.cpp:96
4777
4777
msgid "Artwork for the Treasure of Egypt theme"
4778
4778
msgstr ""