8
8
"Project-Id-Version: useraccount\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
14
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:59+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:54+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
22
#: chfacedlg.cpp:56
181
182
"Prosím používejte soubory s těmito příponami:\n"
185
186
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
186
187
msgid "Your names"
187
188
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák"
190
191
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
191
192
msgid "Your emails"
192
193
msgstr "lukas@kde.org,,,lukas@kde.org,,"
194
195
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
195
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
197
#: rc.cpp:3 rc.cpp:62
197
198
msgid "Select a new face:"
198
199
msgstr "Vyberte nový obličej:"
200
201
#. i18n: file: main_widget.ui:44
201
202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
203
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
203
204
msgid "Change your image"
204
205
msgstr "Změňte si obrázek"
206
207
#. i18n: file: main_widget.ui:72
207
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
209
#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
209
210
msgid "<i>Click to change your image</i>"
210
211
msgstr "<i>Kliknutím na tlačítko změníte svůj obrázek</i>"
212
213
#. i18n: file: main_widget.ui:87
213
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
215
#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
215
216
msgid "Change Password..."
216
217
msgstr "Změnit heslo..."
218
219
#. i18n: file: main_widget.ui:116
219
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
221
#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
221
222
msgid "User Information"
222
223
msgstr "Informace o uživateli"
224
225
#. i18n: file: main_widget.ui:122
225
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
227
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
230
231
#. i18n: file: main_widget.ui:148
231
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
233
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
233
234
msgid "&Organization:"
234
235
msgstr "&Organizace:"
236
237
#. i18n: file: main_widget.ui:171
237
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
239
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
239
240
msgid "&Email address:"
240
241
msgstr "&Emailová adresa:"
242
243
#. i18n: file: main_widget.ui:194
243
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
245
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
245
246
msgid "&SMTP server:"
246
247
msgstr "&SMTP server:"
248
249
#. i18n: file: main_widget.ui:217
249
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
251
#: rc.cpp:45 rc.cpp:89
252
253
msgstr "ID uživatele:"
254
255
#. i18n: file: main_widget.ui:243
255
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
257
#: rc.cpp:48 rc.cpp:92
257
258
msgid "At Password Prompt"
258
259
msgstr "Při výzvě na heslo"
260
261
#. i18n: file: main_widget.ui:249
261
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
263
#: rc.cpp:51 rc.cpp:95
263
264
msgid "Show one bullet for each letter"
264
265
msgstr "Zobrazit 1 kuličku místo každého znaku"
266
267
#. i18n: file: main_widget.ui:256
267
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
269
#: rc.cpp:54 rc.cpp:98
269
270
msgid "Show three bullets for each letter"
270
271
msgstr "Zobrazit 3 kuličky místo každého znaku"
272
273
#. i18n: file: main_widget.ui:263
273
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
275
#: rc.cpp:57 rc.cpp:101
275
276
msgid "Show nothing"
276
277
msgstr "Nezobrazovat nic"
278
279
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
279
280
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
281
#: rc.cpp:6 rc.cpp:104
281
282
msgid "The size of login images"
282
283
msgstr "Velikost přihlašovacích obrázků"
284
285
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
285
286
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
287
#: rc.cpp:9 rc.cpp:107
287
288
msgid "The default image file"
288
289
msgstr "Soubor s výchozím obrázkem"
290
291
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
291
292
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
293
#: rc.cpp:12 rc.cpp:110
293
294
msgid "The filename of the user's custom image file"
294
295
msgstr "Název souboru s uživatelským obrázkem"
296
297
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
297
298
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
299
#: rc.cpp:15 rc.cpp:113
299
300
msgid "The user's login image"
300
301
msgstr "Uživatelův přihlašovací obrázek"
302
303
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
303
304
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
305
#: rc.cpp:18 rc.cpp:116
305
306
msgid "Password echo type"
306
307
msgstr "Typ ozvěny hesla"