8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 04:00+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 03:02+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
14
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 06:01+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 20:10+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
#: timeline/timelineview.cpp:180 timeline/timelineview.cpp:212
24
#: timeline/timelineview.cpp:312
28
#: agenda/agendaview.cpp:996
30
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
34
#: agenda/agendaview.cpp:1720
35
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
36
msgstr "Není možné upravit tento úkol, protože jej nelze zamknout."
38
#: agenda/agendaview.cpp:1730 agenda/agendaview.cpp:1775
39
#: month/monthitem.cpp:435
41
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
42
msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"."
44
#: agenda/timelabels.cpp:68
46
msgstr "Časové pásmo:"
48
#: agenda/timelabels.cpp:303
49
msgid "&Add Timezones..."
50
msgstr "Přid&at časová pásma..."
52
#: agenda/timelabels.cpp:306
54
msgid "&Remove Timezone %1"
55
msgstr "Odst&ranit časové pásmo %1"
57
#: agenda/timelabels.cpp:346
60
msgstr "Časové pásmo: %1"
62
#: agenda/timelabels.cpp:349
64
msgid "Country Code: %1"
67
#: agenda/timelabels.cpp:353
68
msgid "Abbreviations:"
71
#: agenda/timelabels.cpp:361
73
msgid "Comment:<br/>%1"
74
msgstr "Komentář:<br/>%1"
76
#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:371
79
msgid_plural "%2 (%1 years)"
80
msgstr[0] "%2 (1 Rok)"
81
msgstr[1] "%2 (%1 roky)"
82
msgstr[2] "%2 (%1 roky)"
84
#: agenda/agendaitem.cpp:640
86
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
87
msgstr "Účastník \"%1\" přidal do kalendáře položku \"%2\""
89
#: agenda/agendaitem.cpp:642
90
msgid "Attendee added"
91
msgstr "Účastník přidán"
93
#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1041
98
#: agenda/agendaitem.cpp:952
103
#: agenda/cellitem.cpp:33
104
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
105
msgstr "<placeholder>nedefinováno</placeholder>"
107
#: agenda/agenda.cpp:992
108
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
110
"Nepodařilo se zamknout položku pro její úpravu. Nebude možné provést žádné "
113
#: agenda/agenda.cpp:994
114
msgid "Locking Failed"
115
msgstr "Uzamknutí selhalo"
117
#: agenda/agenda.cpp:1188
118
msgid "Dissociate event from recurrence"
119
msgstr "Vyjmout událost z opakování"
121
#: agenda/agenda.cpp:1211 month/monthitem.cpp:468
123
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
125
"Není možné přidat výjimku do kalendáře. Nebude provedena žádná změna."
127
#: agenda/agenda.cpp:1213 agenda/agenda.cpp:1250 month/monthitem.cpp:470
128
#: month/monthitem.cpp:494
129
msgid "Error Occurred"
130
msgstr "Nastala chyba"
132
#: agenda/agenda.cpp:1227
133
msgid "Split future recurrences"
134
msgstr "Rozdělit budoucí opakování"
136
#: agenda/agenda.cpp:1248 month/monthitem.cpp:492
138
"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
140
"Není možné přidat budoucí položky do kalendáře. Nebude provedena žádná změna."
142
#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:45
144
msgstr "Časové pásmo"
146
#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95
151
#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162
22
155
#: list/listview.cpp:231
43
176
msgid "Categories"
44
177
msgstr "Kategorie"
46
#: list/listview.cpp:371 agenda/agendaitem.cpp:85
49
msgid_plural "%2 (%1 years)"
50
msgstr[0] "%2 (1 Rok)"
51
msgstr[1] "%2 (%1 roky)"
52
msgstr[2] "%2 (%1 roky)"
54
#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95
59
#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162
179
#: month/monthview.cpp:196
180
msgid "Go back one month"
181
msgstr "Přejít zpět o jeden měsíc"
183
#: month/monthview.cpp:203
184
msgid "Go back one week"
185
msgstr "Přejít zpět o jeden týden"
187
#: month/monthview.cpp:210
188
msgid "Go forward one week"
189
msgstr "Přejít vpřed o jeden týden"
191
#: month/monthview.cpp:217
192
msgid "Go forward one month"
193
msgstr "Přejít vpřed o jeden měsíc"
195
#: month/monthview.cpp:583
196
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
200
#: month/monthitem.cpp:313
204
#: month/monthitem.cpp:313
207
msgid_plural "%2 %1 years"
209
msgstr[1] "%2 %1 roky"
210
msgstr[2] "%2 %1 roků"
212
#: month/monthscene.cpp:201
214
msgctxt "monthname year"
218
#: month/monthscene.cpp:350
220
msgctxt "'Month day' for month view cells"
225
msgctxt "@title:window"
226
msgid "Changing Recurring Item"
227
msgstr "Změna opakující se události"
230
msgid "Also &Future Items"
231
msgstr "Také &budoucí položky"
234
msgid "Only &This Item"
235
msgstr "Pouze &tato položka"
238
msgid "&All Occurrences"
239
msgstr "Vš&echny výskyty"
243
"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be "
244
"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all "
245
"items in the recurrence?"
250
"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be "
251
"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
63
254
#. i18n: file: eventviews.kcfg:16
64
255
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
1184
1375
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
1185
1376
"color for each event category below."
1188
#: agenda/agendaview.cpp:996
1190
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
1194
#: agenda/agendaview.cpp:1720
1195
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
1196
msgstr "Není možné upravit tento úkol, protože jej nelze zamknout."
1198
#: agenda/agendaview.cpp:1730 agenda/agendaview.cpp:1775
1199
#: month/monthitem.cpp:435
1201
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
1202
msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"."
1204
#: agenda/agenda.cpp:992
1205
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
1207
"Nepodařilo se zamknout položku pro její úpravu. Nebude možné provést žádné "
1210
#: agenda/agenda.cpp:994
1211
msgid "Locking Failed"
1212
msgstr "Uzamknutí selhalo"
1214
#: agenda/agenda.cpp:1188
1215
msgid "Dissociate event from recurrence"
1216
msgstr "Vyjmout událost z opakování"
1218
#: agenda/agenda.cpp:1211 month/monthitem.cpp:468
1220
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
1222
"Není možné přidat výjimku do kalendáře. Nebude provedena žádná změna."
1224
#: agenda/agenda.cpp:1213 agenda/agenda.cpp:1250 month/monthitem.cpp:470
1225
#: month/monthitem.cpp:494
1226
msgid "Error Occurred"
1227
msgstr "Nastala chyba"
1229
#: agenda/agenda.cpp:1227
1230
msgid "Split future recurrences"
1231
msgstr "Rozdělit budoucí opakování"
1233
#: agenda/agenda.cpp:1248 month/monthitem.cpp:492
1235
"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
1237
"Není možné přidat budoucí položky do kalendáře. Nebude provedena žádná změna."
1239
#: agenda/agendaitem.cpp:640
1241
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
1242
msgstr "Účastník \"%1\" přidal do kalendáře položku \"%2\""
1244
#: agenda/agendaitem.cpp:642
1245
msgid "Attendee added"
1246
msgstr "Účastník přidán"
1248
#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1041
1253
#: agenda/agendaitem.cpp:952
1258
#: agenda/cellitem.cpp:33
1259
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
1260
msgstr "<placeholder>nedefinováno</placeholder>"
1262
#: agenda/timelabels.cpp:68
1264
msgstr "Časové pásmo:"
1266
#: agenda/timelabels.cpp:303
1267
msgid "&Add Timezones..."
1268
msgstr "Přid&at časová pásma..."
1270
#: agenda/timelabels.cpp:306
1272
msgid "&Remove Timezone %1"
1273
msgstr "Odst&ranit časové pásmo %1"
1275
#: agenda/timelabels.cpp:346
1277
msgid "Timezone: %1"
1278
msgstr "Časové pásmo: %1"
1280
#: agenda/timelabels.cpp:349
1282
msgid "Country Code: %1"
1283
msgstr "Kód země: %1"
1285
#: agenda/timelabels.cpp:353
1286
msgid "Abbreviations:"
1289
#: agenda/timelabels.cpp:361
1291
msgid "Comment:<br/>%1"
1292
msgstr "Komentář:<br/>%1"
1294
#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:45
1296
msgstr "Časové pásmo"
1298
#: month/monthitem.cpp:313
1302
#: month/monthitem.cpp:313
1305
msgid_plural "%2 %1 years"
1306
msgstr[0] "%2 1 rok"
1307
msgstr[1] "%2 %1 roky"
1308
msgstr[2] "%2 %1 roků"
1310
#: month/monthscene.cpp:201
1312
msgctxt "monthname year"
1316
#: month/monthscene.cpp:350
1318
msgctxt "'Month day' for month view cells"
1322
#: month/monthview.cpp:196
1323
msgid "Go back one month"
1324
msgstr "Přejít zpět o jeden měsíc"
1326
#: month/monthview.cpp:203
1327
msgid "Go back one week"
1328
msgstr "Přejít zpět o jeden týden"
1330
#: month/monthview.cpp:210
1331
msgid "Go forward one week"
1332
msgstr "Přejít vpřed o jeden týden"
1334
#: month/monthview.cpp:217
1335
msgid "Go forward one month"
1336
msgstr "Přejít vpřed o jeden měsíc"
1338
#: month/monthview.cpp:583
1339
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1343
#: eventview.cpp:127
1344
msgctxt "@title:window"
1345
msgid "Changing Recurring Item"
1346
msgstr "Změna opakující se události"
1348
#: eventview.cpp:128
1349
msgid "Also &Future Items"
1350
msgstr "Také &budoucí položky"
1352
#: eventview.cpp:129
1353
msgid "Only &This Item"
1354
msgstr "Pouze &tato položka"
1356
#: eventview.cpp:130
1357
msgid "&All Occurrences"
1358
msgstr "Vš&echny výskyty"
1360
#: eventview.cpp:147
1362
"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be "
1363
"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all "
1364
"items in the recurrence?"
1367
#: eventview.cpp:158
1369
"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be "
1370
"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
1373
#: timeline/timelineview.cpp:180 timeline/timelineview.cpp:212
1374
#: timeline/timelineview.cpp:312