14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:59+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:10+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
73
73
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22
74
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
75
#: rc.cpp:8 rc.cpp:125
76
76
msgid "&Enable Web shortcuts"
77
77
msgstr "Povolit w&ebové zkratky"
79
79
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32
80
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly)
81
#: rc.cpp:11 rc.cpp:128
82
82
msgid "&Use selected shortcuts only"
85
85
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:63
86
86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew)
87
#: rc.cpp:14 rc.cpp:131
88
88
msgid "Add a search provider."
89
89
msgstr "Přidat vyhledávací službu."
91
91
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:66
92
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
93
#: rc.cpp:17 rc.cpp:134
97
97
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:76
98
98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange)
99
#: rc.cpp:20 rc.cpp:137
100
100
msgid "Modify a search provider."
101
101
msgstr "Upravit poskytovatele vyhledávání."
103
103
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:79
104
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
105
#: rc.cpp:23 rc.cpp:140
106
106
msgid "Chan&ge..."
107
107
msgstr "Z&měnit..."
109
109
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:89
110
110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete)
111
#: rc.cpp:26 rc.cpp:143
112
112
msgid "Delete the selected search provider."
113
113
msgstr "Smazat vyhledávací službu."
115
115
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:92
116
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
117
#: rc.cpp:29 rc.cpp:146
122
122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
123
123
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:160
124
124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine)
125
#: rc.cpp:32 rc.cpp:40
125
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:130
126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
127
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:160
128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine)
129
#: rc.cpp:32 rc.cpp:40 rc.cpp:149 rc.cpp:157
128
132
"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic "
139
143
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:133
140
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
145
#: rc.cpp:37 rc.cpp:154
142
146
msgid "Default &search engine:"
143
147
msgstr "Výchozí vyhledávací &služba:"
146
150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
147
151
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:198
148
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
149
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51
153
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:176
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
155
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:198
156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
157
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:162 rc.cpp:168
151
159
"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to "
155
163
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:179
156
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter)
165
#: rc.cpp:48 rc.cpp:165
158
166
msgid "&Keyword delimiter:"
159
167
msgstr "Oddělovač &klíčových slov:"
161
169
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202
162
170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
171
#: rc.cpp:54 rc.cpp:171
165
173
msgstr "Dvojtečka"
167
175
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:207
168
176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
177
#: rc.cpp:57 rc.cpp:174
176
184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName)
177
185
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39
178
186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName)
179
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:69
187
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName)
189
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36
190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName)
191
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39
192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName)
193
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:69 rc.cpp:177 rc.cpp:183 rc.cpp:186
180
194
msgid "Enter the human-readable name of the search provider here."
181
195
msgstr "Zde vložte lidsky čitelné jméno vyhledávací služby."
183
197
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23
184
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
199
#: rc.cpp:63 rc.cpp:180
186
200
msgid "Search &provider name:"
187
201
msgstr "Jméno &poskytovatele vyhledávání:"
192
206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery)
193
207
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74
194
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery)
195
#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 rc.cpp:87
209
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery)
211
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68
212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery)
213
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery)
215
#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:189 rc.cpp:198 rc.cpp:204
198
218
"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine "
236
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut)
237
257
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109
238
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut)
239
#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 rc.cpp:106
259
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut)
261
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut)
263
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109
264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut)
265
#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 rc.cpp:106 rc.cpp:210 rc.cpp:218 rc.cpp:223
242
268
"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
252
278
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89
253
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut)
280
#: rc.cpp:98 rc.cpp:215
255
281
msgid "UR&I shortcuts:"
256
282
msgstr "Zkratky UR&I:"
258
284
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119
259
285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset)
286
#: rc.cpp:111 rc.cpp:228
262
288
"Select the character set that will be used to encode your search query"
263
289
msgstr "Zvolte znakovou sadu, která bude použita k odeslání dotazu."
265
291
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122
266
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset)
293
#: rc.cpp:114 rc.cpp:231
268
294
msgid "&Charset:"
269
295
msgstr "&Znaková sada:"
271
297
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141
272
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset)
299
#: rc.cpp:117 rc.cpp:234
275
301
"Select the character set that will be used to encode your search query."
276
302
msgstr "Zvolte znakovou sadu, která bude použita k odeslání dotazu."