9
9
"Project-Id-Version: kmix\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 16:06+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:21+0000\n"
13
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:35+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
14
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
15
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 23:42+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 12:08+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
23
#: apps/main.cpp:33
146
147
msgid "Restore default volumes"
147
148
msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti"
149
#: apps/kmixd.cpp:310 apps/kmix.cpp:820
150
#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812
152
153
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
155
156
"Zvuková karta obsahující hlavní zařízení byla odpojena. Měním na prvek %1 na "
158
#: apps/kmixd.cpp:320 apps/kmix.cpp:830
159
#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821
159
160
msgid "The last soundcard was unplugged."
160
161
msgstr "Poslední zvuková karta byla odpojena."
163
164
msgid "Audio Setup"
164
165
msgstr "Nastavení zvuku"
167
168
msgid "Hardware &Information"
168
169
msgstr "&Informace o hardwaru"
171
172
msgid "Hide Mixer Window"
172
173
msgstr "Skrýt okno se směšovačem"
175
176
msgid "Configure &Channels..."
176
177
msgstr "Nastavit &kanály..."
178
#: apps/kmix.cpp:164 gui/kmixdockwidget.cpp:128
179
#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128
179
180
msgid "Select Master Channel..."
180
181
msgstr "Vybrat hlavní kanál..."
182
#: apps/kmix.cpp:176 gui/mdwslider.cpp:130
183
#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130
183
184
msgid "Increase Volume"
184
185
msgstr "Zvýšit hlasitost"
186
#: apps/kmix.cpp:181 gui/mdwslider.cpp:144
187
#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144
187
188
msgid "Decrease Volume"
188
189
msgstr "Snížit hlasitost"
195
196
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
196
197
msgstr "Nelze přidat pohled."
199
200
msgid "View already exists. Cannot add View."
200
201
msgstr "Pohled již existuje, nelze jej přidat."
202
#: apps/kmix.cpp:1101
203
#: apps/kmix.cpp:1087
203
204
msgid "Mixer Hardware Information"
204
205
msgstr "Informace o hardwaru směšovače"
206
#: apps/kmix.cpp:1115
207
#: apps/kmix.cpp:1101
207
208
msgid "The helper application is either not installed or not working."
208
209
msgstr "Pomocná aplikace buďto není nainstalována nebo nepracuje."
210
#: apps/kmix.cpp:1130
211
#: apps/kmix.cpp:1116
257
258
"kmix: Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače.\n"
258
259
"Přístup povolíte dle manuálu svého operačního systému."
260
#: backends/mixer_backend.cpp:208
261
#: backends/mixer_backend.cpp:201
261
262
msgid "kmix: Could not write to mixer."
262
263
msgstr "kmix: Nelze zapisovat do směšovače."
264
#: backends/mixer_backend.cpp:211
265
#: backends/mixer_backend.cpp:204
265
266
msgid "kmix: Could not read from mixer."
266
267
msgstr "kmix: Nelze číst ze směšovače."
268
#: backends/mixer_backend.cpp:214
269
#: backends/mixer_backend.cpp:207
270
271
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
271
272
"Please check that the soundcard is installed and that\n"
275
276
"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n"
276
277
"a zda je načten její ovladač.\n"
278
#: backends/mixer_backend.cpp:219
279
#: backends/mixer_backend.cpp:212
279
280
msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
280
281
msgstr "kmix: Neznámá chyba. Prosím nahlaste, jak jste k ní došli."
489
490
msgid "Event Sounds"
490
491
msgstr "Zvuky událostí"
492
#: backends/mixer_pulse.cpp:980
493
#: backends/mixer_pulse.cpp:965
493
494
msgid "Playback Devices"
494
495
msgstr "Přehrávací zařízení"
496
#: backends/mixer_pulse.cpp:986
497
#: backends/mixer_pulse.cpp:971
497
498
msgid "Capture Devices"
498
499
msgstr "Zachytávací zařízení"
500
#: backends/mixer_pulse.cpp:992
501
#: backends/mixer_pulse.cpp:977
501
502
msgid "Playback Streams"
502
503
msgstr "Proudy přehrávání"
504
#: backends/mixer_pulse.cpp:1000
505
#: backends/mixer_pulse.cpp:985
505
506
msgid "Capture Streams"
506
507
msgstr "Proudy zachytávání"
508
#: core/mixertoolbox.cpp:204
509
#: core/mixertoolbox.cpp:201
509
510
msgid "Sound drivers supported:"
510
511
msgstr "Podporované zvukové ovladače:"
512
#: core/mixertoolbox.cpp:205
513
#: core/mixertoolbox.cpp:202
513
514
msgid "Sound drivers used:"
514
515
msgstr "Použité zvukové ovladače:"
562
563
msgstr "Ztl&umit"
564
#: gui/kmixdockwidget.cpp:206
565
#: gui/kmixdockwidget.cpp:216
565
566
msgid "Mixer cannot be found"
566
567
msgstr "Nelze nalézt směšovač"
568
#: gui/kmixdockwidget.cpp:226
569
#: gui/kmixdockwidget.cpp:236
570
571
msgid "Volume at %1%"
571
572
msgstr "Hlasitost na %1%"
573
#: gui/kmixdockwidget.cpp:228
574
#: gui/kmixdockwidget.cpp:238
575
576
msgstr " (Ztlumený)"
713
714
msgid "Invalid mixer"
714
715
msgstr "Neplatný směšovač"
717
718
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
718
719
msgid "Your names"
720
721
"Martin Vlk,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Jakub Friedl,Jan "
721
722
"Holíček,LT,Lukáš Tinkl"
724
725
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
725
726
msgid "Your emails"
726
727
msgstr "oro@poetic.com,jfriedl@suse.cz,,,jfriedl@suse.cz,,lukas@kde.org,"
728
729
#. i18n: file: kmixui.rc:10
729
730
#. i18n: ectx: Menu (file)
731
#: rc.cpp:30 rc.cpp:38
734
735
#. i18n: file: kmixui.rc:21
735
736
#. i18n: ectx: Menu (help)
737
#: rc.cpp:33 rc.cpp:41
738
739
msgstr "&Nápověda"
740
741
#. i18n: file: colorwidget.ui:20
741
742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors)
743
#: rc.cpp:3 rc.cpp:44
743
744
msgid "&Use custom colors"
744
745
msgstr "Po&užít vlastní barvy"
746
747
#. i18n: file: colorwidget.ui:30
747
748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors)
749
#: rc.cpp:6 rc.cpp:47
752
753
#. i18n: file: colorwidget.ui:52
753
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
755
#: rc.cpp:9 rc.cpp:50
758
759
#. i18n: file: colorwidget.ui:96
759
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad)
761
#: rc.cpp:12 rc.cpp:53
762
763
msgstr "H&lasitý:"
764
765
#. i18n: file: colorwidget.ui:112
765
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
767
#: rc.cpp:15 rc.cpp:56
767
768
msgid "&Background:"
768
769
msgstr "Poz&adí:"
770
771
#. i18n: file: colorwidget.ui:131
771
772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors)
773
#: rc.cpp:18 rc.cpp:59
774
775
msgstr "Ztlumený"
776
777
#. i18n: file: colorwidget.ui:143
777
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
779
#: rc.cpp:21 rc.cpp:62
780
781
msgstr "Hl&asitý:"
782
783
#. i18n: file: colorwidget.ui:159
783
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
785
#: rc.cpp:24 rc.cpp:65
785
786
msgid "Backgrou&nd:"
786
787
msgstr "Poza&dí:"
788
789
#. i18n: file: colorwidget.ui:175
789
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
791
#: rc.cpp:27 rc.cpp:68