7
7
"Project-Id-Version: kttsd\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:09+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:06+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:10+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:37+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
12
"<rosetta@launchpad.net>\n"
12
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:29+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Klára Cihlářová,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
24
msgstr "Klára Cihlářová,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:"
27
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
28
msgid "Your emails"
29
msgstr "koty@seznam.cz,david@kolibac.cz,,,"
29
msgstr "koty@seznam.cz,david@kolibac.cz,,"
31
31
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:34
32
32
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
247
247
"<p>Zařadí obsah schránky do fronty úloh a nastaví na čekání. Pokud je úloha "
248
248
"na vrcholu seznamu, začne se číst. Pro čtení se použije hlas umístění "
249
"nejvýše v kartě <b>Hlasy</b>.</p>"
249
"nejvýše v záložce <b>Hlasy</b>.</p>"
251
251
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84
252
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard)
266
266
"<p>Požádá o soubor a obsah souboru zařadí do fronty ke čtení. Aby došlo ke "
267
267
"čtení úlohy, musíte kliknout na <b>Obnovit</b>. Úloha bude přečtena hlasem "
268
"umístěným nejvýše v kartě <b>Hlasy</b>.</p>"
268
"umístěným nejvýše v záložce <b>Hlasy</b>.</p>"
270
270
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94
271
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file)
990
990
#: filters/main.cpp:36
991
991
msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
992
msgstr "Zobrazit karty jako \\t, v opačném případě budou odstraněny"
992
msgstr "Zobrazit záložky jako \\t, v opačném případě budou odstraněny"
994
994
#: filters/main.cpp:37
995
995
msgid "Display list of available filter plugins and exit"