~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:21:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927092128-9qyzfxwcblm0p7u8
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:04+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:17+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
18
"Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
 
 
20
#: rc.cpp:1
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr ""
 
24
"Lukáš Tinkl,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Arne Goetje,LT,Vít "
 
25
"Pelčák"
 
26
 
 
27
#: rc.cpp:2
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz,,,arne@linux.org.tw,lukas@kde.org,"
 
31
 
 
32
#. i18n: file: uachangerplugin.rc:4
 
33
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
34
#: rc.cpp:5
 
35
msgid "&Tools"
 
36
msgstr "Nás&troje"
 
37
 
 
38
#. i18n: file: uachangerplugin.rc:8
 
39
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
40
#: rc.cpp:8
 
41
msgid "Extra Toolbar"
 
42
msgstr "Extra nástrojová lišta"
 
43
 
 
44
#: uachangerplugin.cpp:48
 
45
msgid "Change Browser Identification"
 
46
msgstr "Změnit identifikaci prohlížeče"
 
47
 
 
48
#: uachangerplugin.cpp:64
 
49
msgid "Change Browser &Identification"
 
50
msgstr "Změnit &identifikaci prohlížeče"
 
51
 
 
52
#: uachangerplugin.cpp:135
 
53
msgid "Other"
 
54
msgstr "Jiný"
 
55
 
 
56
#: uachangerplugin.cpp:166
 
57
#, kde-format
 
58
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
 
59
msgid "Version %1"
 
60
msgstr "Verze %1"
 
61
 
 
62
#: uachangerplugin.cpp:169
 
63
#, kde-format
 
64
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
 
65
msgid "%1 %2"
 
66
msgstr "%1 %2"
 
67
 
 
68
#: uachangerplugin.cpp:175
 
69
#, kde-format
 
70
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
 
71
msgid "Version %1 on %2"
 
72
msgstr "Verze %1 na %2"
 
73
 
 
74
#: uachangerplugin.cpp:178
 
75
#, kde-format
 
76
msgctxt ""
 
77
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
 
78
"Windows XP)"
 
79
msgid "%1 %2 on %3"
 
80
msgstr "%1 %2 na %3"
 
81
 
 
82
#: uachangerplugin.cpp:232
 
83
msgid "Identify As"
 
84
msgstr "Identifikovat se jako"
 
85
 
 
86
#: uachangerplugin.cpp:234
 
87
msgid "Default Identification"
 
88
msgstr "Výchozí identifikace"
 
89
 
 
90
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
 
91
msgid "Apply to Entire Site"
 
92
msgstr "Použít na celý server"
 
93
 
 
94
#: uachangerplugin.cpp:269
 
95
msgid "Configure..."
 
96
msgstr "Nastavení..."