1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:22+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:21+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
"Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: klinkstatus_part.cpp:52
21
msgid "A Link Checker"
22
msgstr "Kotrola odkazů"
24
#: klinkstatus_part.cpp:134
28
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74
29
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30
#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:366
34
#: klinkstatus_part.cpp:136
35
msgid "Identification"
38
#: klinkstatus_part.cpp:138
39
msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
42
#: klinkstatus_part.cpp:139 pim/pimconfigdialog.cpp:50
43
#: pim/pimconfigdialog.cpp:51
44
msgid "Mail Transport"
45
msgstr "Mail Transport"
47
#: klinkstatus_part.cpp:168 main.cpp:37
51
#: klinkstatus_part.cpp:175
52
msgid "KLinkStatus Part"
53
msgstr "KLinkStatus part"
55
#: klinkstatus_part.cpp:177
56
msgid "(C) 2004 Paulo Moura Guedes"
57
msgstr "(C) 2004 Paulo Moura Guedes"
59
#: klinkstatus_part.cpp:179 main.cpp:41
60
msgid "Paulo Moura Guedes"
61
msgstr "Paulo Moura Guedes"
63
#: klinkstatus_part.cpp:181 main.cpp:43
64
msgid "Manuel Menezes de Sequeira"
65
msgstr "Manuel Menezes de Sequeira"
67
#: klinkstatus_part.cpp:182 main.cpp:44
69
msgstr "Gonçalo Silva"
71
#: klinkstatus_part.cpp:183 main.cpp:45
73
msgstr "Nuno Monteiro"
75
#: klinkstatus_part.cpp:184 main.cpp:46
79
#: klinkstatus_part.cpp:185 main.cpp:47
81
msgstr "Andras Mantia"
83
#: klinkstatus_part.cpp:186 main.cpp:48
85
msgstr "Michal Rudolf"
87
#: klinkstatus_part.cpp:187 main.cpp:49
88
msgid "Mathieu Kooiman"
89
msgstr "Mathieu Kooiman"
91
#: klinkstatus_part.cpp:188 main.cpp:50
97
"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--"
98
"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?"
100
"KLinkStatus part nebyla nalezena; provedli jste configure s volbou '--"
101
"prefix=/$KDEDIR' a spustili 'make install'?"
103
#: ui/documentrootdialog.cpp:36
104
msgid "Choose a Document Root"
105
msgstr "Vyberte kořen dokumentu"
107
#: ui/documentrootdialog.cpp:46
109
"As you are using a protocol other than HTTP, \n"
110
"there is no way to guess where the document root is, \n"
111
"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
113
"Please specify one:"
116
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75
117
msgid "Delete checked Documents"
118
msgstr "Smazat zkontrolované dokumenty"
120
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77
121
msgid "Delete All Documents"
122
msgstr "Smazat všechny dokumenty"
124
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134
126
"Cannot crawl through directories using HTTP.\n"
128
"Try using file, ftp, sftp or fish, for example."
131
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145
132
msgid "Crawling folders..."
135
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
137
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar)
139
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202
140
#: ui/sessionwidget.cpp:500 rc.cpp:74 rc.cpp:168
144
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191
145
msgid "Matching results..."
146
msgstr "Odpovídající výsledky..."
148
#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368
152
#: ui/treeview.cpp:356
156
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39
157
#. i18n: ectx: Menu (recheck)
158
#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:18 rc.cpp:312
160
msgstr "Zopakovat kontrolu"
162
#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397
163
msgid "Edit Referrer"
164
msgstr "Upravit odkazovatele"
166
#: ui/treeview.cpp:386
170
#: ui/treeview.cpp:402
174
#: ui/treeview.cpp:404
175
msgid "Open Referrer URL"
176
msgstr "Otevřít URL refererra"
178
#: ui/treeview.cpp:409
180
msgstr "Kopírovat URL"
182
#: ui/treeview.cpp:411
183
msgid "Copy Referrer URL"
184
msgstr "Kopírovat odkazující URL"
186
#: ui/treeview.cpp:413
187
msgid "Copy Cell Text"
188
msgstr "Kopírovat text buňky"
190
#: ui/resultview.cpp:146
191
msgid "Javascript not supported"
192
msgstr "Javascript není podporován"
194
#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652
195
#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814
196
#: ui/sessionwidget.cpp:951
198
msgstr "Kontroluji..."
200
#: ui/sessionwidget.cpp:387
201
msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
202
msgstr "Zbaběle odmítám zkontrolovat prázdné URL."
204
#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952
208
#: ui/sessionwidget.cpp:520
209
msgid "Finished checking"
210
msgstr "Kontrola dokončena"
212
#: ui/sessionwidget.cpp:560
216
#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656
217
msgid "Adding level..."
218
msgstr "Přidávám úroveň..."
220
#: ui/sessionwidget.cpp:824
224
#: ui/sessionwidget.cpp:885
225
msgid "Export Results as HTML"
226
msgstr "Exportovat výsledky jako HTML"
228
#: ui/sessionwidget.cpp:910
229
msgid "Create XML Site Map"
232
#: ui/sessionwidget.cpp:927
234
"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the "
235
"files can be saved."
237
"Použijte jiný protokol než HTTP, např. file, ftp, sftp, fish, atd. aby mohly "
238
"být soubory uloženy."
240
#: ui/sessionwidget.cpp:940
244
#: ui/sessionwidget.cpp:968
245
msgid "Done rechecking "
246
msgstr "Opakovaná kontrola dokončena "
248
#: ui/resultssearchbar.cpp:79
252
#: ui/resultssearchbar.cpp:93
256
#: ui/resultssearchbar.cpp:106
258
msgstr "Všechny odkazy"
260
#: ui/resultssearchbar.cpp:107
262
msgstr "Dobré odkazy"
264
#: ui/resultssearchbar.cpp:108
266
msgstr "Neplatné odkazy"
268
#: ui/resultssearchbar.cpp:109
269
msgid "Malformed Links"
270
msgstr "Špatně utvořené odkazy"
272
#: ui/resultssearchbar.cpp:110
273
msgid "Undetermined Links"
274
msgstr "Neurčité odkazy"
276
#: ui/resultssearchbar.cpp:115
278
msgstr "Smazat filtr"
280
#: ui/resultssearchbar.cpp:116
281
msgid "Enter the terms to filter the result link list"
282
msgstr "Zadejte termíny pro filtraci seznamu odkazů"
284
#: ui/resultssearchbar.cpp:117
285
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
286
msgstr "Zvolte, jaký stav odkazu zobrazovat ve výsledcích"
288
#: ui/trayicon.cpp:47
289
msgid "KLinkStatus - Link Checker"
290
msgstr "KLinkStatus - Kotrola odkazů"
292
#: ui/tabwidgetsession.cpp:58
294
msgstr "Otevřít novou kartu"
296
#: ui/tabwidgetsession.cpp:66
297
msgid "Close the current tab"
298
msgstr "Zavřít aktuální kartu"
300
#: ui/tabwidgetsession.cpp:126
304
#: ui/httppostdialog.cpp:36
308
#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235
309
#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462
310
#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696
311
#: engine/linkchecker.cpp:729
315
#: engine/linkchecker.cpp:455
319
#: engine/linkchecker.cpp:523
321
msgstr "přesměrování"
323
#: actionmanager.cpp:99
327
#: actionmanager.cpp:105
329
msgstr "Otevřít URL..."
331
#: actionmanager.cpp:112
332
msgid "Close Session"
333
msgstr "Ukončit sezení"
335
#: actionmanager.cpp:118
336
msgid "Download New Stylesheets..."
337
msgstr "Stáhnout nové styly...."
339
#: actionmanager.cpp:125
340
msgid "Configure KLinkStatus..."
341
msgstr "Nastavit: KLinkStatus..."
343
#: actionmanager.cpp:132
344
msgid "About KLinkStatus"
345
msgstr "O aplikaci KLinkStatus"
347
#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139
348
msgid "&Report Bug..."
349
msgstr "Nahlásit &chybu..."
351
#: actionmanager.cpp:157
355
#: actionmanager.cpp:162
359
#: actionmanager.cpp:167
360
msgid "Create Site Map..."
363
#: actionmanager.cpp:176
364
msgid "&Follow Last Link"
365
msgstr "Nás&ledovat poslední odkaz"
367
#: actionmanager.cpp:177
368
msgid "Follow last Link checked (slower)"
369
msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz (pomalejší)"
371
#: actionmanager.cpp:186
372
msgid "&Hide Search Panel"
373
msgstr "&Skrýt panel hledání"
375
#: actionmanager.cpp:193
376
msgid "&Reset Search Options"
377
msgstr "&Resetovat volby hledání"
379
#: actionmanager.cpp:198
380
msgid "&Disable Updates on Results Table"
381
msgstr "Zakázat aktualizaci tabulky výsle&dků"
383
#: actionmanager.cpp:199
384
msgid "Disable Updates on Results Table (faster)"
385
msgstr "Zakázat aktualizaci tabulky výsledků (rychlejší)"
387
#: actionmanager.cpp:209
388
msgid "&Start Search"
389
msgstr "&Zahájit hledání"
391
#: actionmanager.cpp:215
392
msgid "&Pause Search"
393
msgstr "&Přerušit hledání"
395
#: actionmanager.cpp:221
397
msgstr "&Zastavit hledání"
399
#: actionmanager.cpp:227
400
msgid "Search in Background"
401
msgstr "Hledat na pozadí"
403
#: actionmanager.cpp:231
404
msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)"
406
"kontrolovat odkazy na pozadí a po dokončení aktualizovat výsledky (rychlejší)"
408
#: actionmanager.cpp:234
409
msgid "&Broken Links"
410
msgstr "Neplatné o&dkazy"
412
#: actionmanager.cpp:240
413
msgid "&Displayed Links"
414
msgstr "Zobrazené o&dkazy"
416
#: actionmanager.cpp:246
417
msgid "&Unreferred Documents..."
418
msgstr "Neodkazované dok&umenty..."
420
#: actionmanager.cpp:254
422
msgstr "Op&ravit vše..."
424
#: actionmanager.cpp:262
426
msgstr "Kontroluji odkazy"
428
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120
429
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
430
#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:68
431
msgid "Unreferred Documents"
432
msgstr "Neodkazované dokumenty"
434
#: actionmanager.cpp:274
435
msgid "Previous View"
436
msgstr "Předchozí pohled"
438
#: actionmanager.cpp:280
440
msgstr "Další pohled"
442
#: actionmanager.cpp:286
443
msgid "Previous Session"
444
msgstr "Předchozí sezení"
446
#: actionmanager.cpp:292
448
msgstr "Další sezení"
450
#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303
452
msgstr "Změnit pohled"
454
#: plugins/automation/automationpart.cpp:82
455
msgid "Schedule Link Checks..."
456
msgstr "Naplánovat kontroly odkazů..."
458
#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43
460
msgstr "Každou hodinu"
462
#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44
466
#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45
470
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61
471
msgid "Configure Site check Automation"
474
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65
478
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67
482
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98
486
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133
488
msgid "Could not delete configuration file %1"
489
msgstr "Nepovedlo se smazat konfigurační soubor %1"
491
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153
492
msgid "Recurring Check Name"
495
#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69
496
msgid "Edit Script Actions..."
497
msgstr "Upravit činnosti skriptů..."
499
#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73
500
msgid "Reset Script Actions..."
501
msgstr "&Resetovat činnosti skriptů..."
507
"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE."
511
"KLinkStatus je součástí KDE modulu kdewebdev."
514
msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes"
515
msgstr "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes"
518
msgid "Helge Hielscher"
519
msgstr "Helge Hielscher"
522
msgid "Document to open"
523
msgstr "Dokument k otevření"
525
#: pim/pimconfigdialog.cpp:45
526
msgid "Configure PIM information"
527
msgstr "Nastavit informace PIM"
529
#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58
530
msgid "User Information"
531
msgstr "Informace o uživateli"
534
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
537
"Klára Cihlářová,Jakub Friedl,Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
540
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
542
msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,vit@pelcak.org,,,"
544
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13
545
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget)
547
msgid "Unreferred DocumentsWidget"
550
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19
551
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
552
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22
553
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox)
554
#: rc.cpp:62 rc.cpp:138
558
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
562
msgstr "Hlavní složka"
564
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132
565
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine)
567
msgid "Filter Documents..."
568
msgstr "Filtrovat dokumenty..."
570
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208
571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
572
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239
573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel)
574
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505
575
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
576
#: rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:177
580
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
582
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
584
#: rc.cpp:80 rc.cpp:180
585
msgid "Elapsed time: "
586
msgstr "Uplynulý čas: "
588
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
594
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
598
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
599
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
600
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
601
"type=\"text/css\">\n"
602
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
603
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
604
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
605
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
606
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL to send to the HTTP "
607
"POST request, e.g. '<span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">POST "
608
"</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-"
609
"weight:600;\">/login/login</span><span style=\" font-family:'Courier "
610
"New,courier';\"> HTTP/1.1</span>'. Should be the same as the action "
611
"attribute in the form element, e.g.: '<a name=\"line163\"></a><span style=\" "
612
"font-family:'Courier New,courier';\"><</span><span style=\" font-"
613
"family:'Courier New,courier';\">form "
614
"action=\"/login/login\"></span></p></body></html>"
616
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
617
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
618
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
619
"type=\"text/css\">\n"
620
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
621
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
622
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
623
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
624
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL kam bude zaslán např. "
625
"HTTP požadavek POST, '<span style=\" font-family:'Courier "
626
"New,courier';\">POST </span><span style=\" font-family:'Courier "
627
"New,courier'; font-weight:600;\">/login/login</span><span style=\" font-"
628
"family:'Courier New,courier';\"> HTTP/1.1</span>'. Měl by být stejný jako "
629
"např. atribut činnosti v prvku formuláře: '<a name=\"line163\"></a><span "
630
"style=\" font-family:'Courier New,courier';\"><</span><span style=\" font-"
631
"family:'Courier New,courier';\">form "
632
"action=\"/login/login\"></span></p></body></html>"
634
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
640
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106
641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
642
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113
643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
644
#: rc.cpp:99 rc.cpp:106
646
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
647
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
648
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
649
"type=\"text/css\">\n"
650
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
651
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
652
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
653
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
654
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL to send to the HTTP "
655
"POST request, e.g. 'POST <span style=\" font-"
656
"weight:600;\">/login/login</span></p></body></html>"
658
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
659
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
660
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
661
"type=\"text/css\">\n"
662
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
663
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
664
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
665
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
666
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL kam bude zaslán HTTP "
667
"požadavek POST, např. 'POST <span style=\" font-"
668
"weight:600;\">/login/login</span></p></body></html>"
670
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143
671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
676
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
680
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
681
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
682
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
683
"type=\"text/css\">\n"
684
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
685
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
686
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
687
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
688
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Insert the fields to send "
689
"to the POST request. Typically, the keys are <span style=\" font-"
690
"weight:600;\">user</span>, <span style=\" font-weight:600;\">password</span> "
691
"and <span style=\" font-weight:600;\">button</span> 'name' attributes in the "
692
"<span style=\" font-weight:600;\">input</span> elements inside the form "
693
"definition</p></body></html>"
696
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:179
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
698
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
700
#: rc.cpp:123 rc.cpp:132
704
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:206
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
706
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
708
#: rc.cpp:126 rc.cpp:135
712
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd)
718
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
724
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129
725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
727
msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol."
729
"Ověření založené na cookie je možné pouze s protokolem založeném na HTTP."
731
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
737
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth)
739
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267
740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2)
741
#: rc.cpp:150 rc.cpp:228
745
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199
746
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth)
747
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289
748
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
749
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155
750
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
751
#: rc.cpp:153 rc.cpp:231 rc.cpp:390
755
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only)
758
msgid "Do ¬ check parent folders"
759
msgstr "&Nekontrolovat rodičovské složky"
761
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links)
764
msgid "Chec&k external links"
765
msgstr "&Kotrolovat externí odkazy"
767
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
770
msgid "Do not check regular expression:"
771
msgstr "Nekontrolovat regulární výraz:"
773
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view)
779
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links)
782
msgid "Checked Links:"
783
msgstr "Zkontrolované odkazy:"
785
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links)
791
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value)
797
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16
798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
803
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView)
807
msgstr "Stromový pohled"
809
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView)
812
msgid "Flat (faster)"
813
msgstr "Plochý (rychlejší)"
815
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68
816
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2)
821
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked)
824
msgid "Follow Last Link Checked"
825
msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz"
827
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103
828
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
830
msgid "Export Results"
831
msgstr "Exportovat výsledky"
833
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
836
msgid "Preferred Style Sheet:"
837
msgstr "Preferovaná tabulka stylů"
839
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31
840
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
845
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
848
msgid "Number of simultaneous connections:"
849
msgstr "Počet současných spojení:"
851
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
854
msgid "Timeout in seconds:"
855
msgstr "Čas vypršení v sekundách:"
857
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148
858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
863
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
866
msgid "Check external links"
867
msgstr "Kotrolovat externí odkazy"
869
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
872
msgid "Number of items in URL history:"
873
msgstr "Počet položek v historii URL:"
875
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
878
msgid "Check parent folders"
879
msgstr "Kontrolovat rodičovské složky"
881
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301
882
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
887
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322
888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
891
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
894
"Zaškrtněte, pokud chcete v URL ke kontrole použít prefix náhledu projektu "
897
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
900
msgid "Use preview prefix"
901
msgstr "Použít příponu náhledu"
903
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings)
906
msgid "Remember settings when exit"
907
msgstr "Zapamatovat nastavení před ukončením"
909
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28
910
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
912
msgid "HTTP Identification"
913
msgstr "Identifikace HTTP"
915
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification)
918
msgid "Send Identification"
919
msgstr "Poslat identifikaci"
921
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
925
msgstr "Uživatelský agent"
927
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault)
933
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124
934
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
939
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8
940
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling)
942
msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev"
943
msgstr "Název konfigurace, např. kdewebdev"
945
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13
946
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling)
948
msgid "Periodicity of the check"
949
msgstr "Periodicita kontroly"
951
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18
952
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling)
954
msgid "Hour in which the task will be executed"
955
msgstr "Hodina, ve kterou má výt úloha vykonána"
957
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28
958
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
960
msgid "URL of the site to check"
961
msgstr "URL stránky, která se má zkontrolovat"
963
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33
964
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
967
"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. "
970
"Pro jiné protokoly než HTTP zadejte kořenový adresář Vašich souborů, např. "
973
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38
974
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
976
msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited"
977
msgstr "Hloubka rekurzivního hledání, -1 je neomezená"
979
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43
980
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
982
msgid "Whether to check links in parent folders"
983
msgstr "Zda kontrolovat odkazy v rodičovských složkách"
985
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48
986
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
988
msgid "Whether to check external links"
989
msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy"
991
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53
992
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
994
msgid "The URLs that match the regexp will not be checked"
997
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62
998
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1000
msgid "Whether to include only broken links in the result"
1001
msgstr "Jestli do výsledků zahrnout pouze neplatné odkazy"
1003
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67
1004
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1006
msgid "The directory where the results will be saved"
1009
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72
1010
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1012
msgid "The e-mail address to where results will be emailed"
1015
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5
1016
#. i18n: ectx: Menu (file)
1017
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5
1018
#. i18n: ectx: Menu (file)
1019
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5
1020
#. i18n: ectx: Menu (file)
1021
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5
1022
#. i18n: ectx: Menu (file)
1023
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:297 rc.cpp:333
1027
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10
1028
#. i18n: ectx: Menu (file_export_html)
1029
#: rc.cpp:6 rc.cpp:300
1030
msgid "Export to HTML"
1031
msgstr "Exportovat do HTML"
1033
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20
1034
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1035
#: rc.cpp:9 rc.cpp:303
1039
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24
1040
#. i18n: ectx: Menu (view)
1041
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11
1042
#. i18n: ectx: Menu (view)
1043
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24
1044
#. i18n: ectx: Menu (view)
1045
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11
1046
#. i18n: ectx: Menu (view)
1047
#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 rc.cpp:306 rc.cpp:336
1051
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32
1052
#. i18n: ectx: Menu (search)
1053
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15
1054
#. i18n: ectx: Menu (search)
1055
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32
1056
#. i18n: ectx: Menu (search)
1057
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15
1058
#. i18n: ectx: Menu (search)
1059
#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:309 rc.cpp:339
1063
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47
1064
#. i18n: ectx: Menu (validate)
1065
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19
1066
#. i18n: ectx: Menu (validate)
1067
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47
1068
#. i18n: ectx: Menu (validate)
1069
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19
1070
#. i18n: ectx: Menu (validate)
1071
#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 rc.cpp:315 rc.cpp:342
1075
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52
1076
#. i18n: ectx: Menu (manual_validation)
1077
#: rc.cpp:24 rc.cpp:318
1079
msgstr "Manuální oprava"
1081
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59
1082
#. i18n: ectx: Menu (window)
1083
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27
1084
#. i18n: ectx: Menu (window)
1085
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59
1086
#. i18n: ectx: Menu (window)
1087
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27
1088
#. i18n: ectx: Menu (window)
1089
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:321 rc.cpp:348
1093
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63
1094
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
1095
#: rc.cpp:30 rc.cpp:324
1099
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75
1100
#. i18n: ectx: Menu (help)
1101
#: rc.cpp:33 rc.cpp:327
1105
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83
1106
#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar)
1107
#: rc.cpp:36 rc.cpp:330
1108
msgctxt "@title:menu"
1109
msgid "Main Toolbar"
1110
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
1112
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23
1113
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1114
#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4
1115
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1116
#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4
1117
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1118
#: rc.cpp:51 rc.cpp:345 rc.cpp:402 rc.cpp:405
1122
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31
1123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1128
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1134
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1138
msgstr "Periodicita"
1140
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1146
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64
1147
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour)
1152
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly)
1155
msgid "Show Broken Links Only"
1156
msgstr "Zobrazit pouze neplatné odkazy"
1158
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1161
msgid "Results Folder"
1162
msgstr "Složka s výsledky"
1164
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1167
msgid "E-Mail Recipient"
1168
msgstr "Příjemce e-mailu"
1170
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110
1171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1173
msgid "Search Options"
1174
msgstr "Volby hledání"
1176
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1182
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126
1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1185
msgid "Document Root"
1186
msgstr "Kořenový adresář dokumentu"
1188
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1194
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
1197
msgid "Check Parent Folders"
1198
msgstr "Kontrolovat rodičovské složky"
1200
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
1203
msgid "Check External Links"
1204
msgstr "Kotrolovat externí odkazy"
1206
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression)
1209
msgid "Do not check Regular Expression"
1210
msgstr "Nekontrolovat regulární výraz"
1212
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1215
msgid "Links Checked"
1216
msgstr "Odkazy zkontrolovány"
1218
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47
1219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1224
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53
1225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1230
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1236
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103
1237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1239
msgid "Undetermined"
1242
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8
1243
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
1245
msgid "Whether to use the system real name and e-mail"
1246
msgstr "Jestli použít skutečné systémové jméno a e-mail"
1248
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13
1249
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
1251
msgid "The name associated to the user"
1254
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18
1255
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
1257
msgid "The email associated to the user"
1258
msgstr "E-mail přiřazený uživateli"
1260
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27
1261
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1263
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
1264
msgstr "Maximální počet záznamů v seznamu url."
1266
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32
1267
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1269
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
1270
msgstr "Maximální počet současných spojení."
1272
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37
1273
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1275
msgid "Timeout on getting an URL."
1276
msgstr "Časový limit na získání URL."
1278
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42
1279
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1281
msgid "History of combo url."
1282
msgstr "Historie seznamu url."
1284
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46
1285
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1287
msgid "Maximum depth to check."
1288
msgstr "Maximální hloubka kontroly."
1290
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51
1291
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1293
msgid "Whether to check parent folders."
1294
msgstr "Zda kontrolovat rodičovské složky."
1296
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56
1297
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1299
msgid "Whether to check external links."
1300
msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy."
1302
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61
1303
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1306
"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit."
1308
"Zda si zapamatovat nastavení kontroly jako hloubka, atd., při ukončení."
1310
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66
1311
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1314
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
1316
"Zda je prefix náhledu v projektu programu Quanta použit k nastavení "
1317
"kontrolovaného URL."
1319
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71
1320
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1321
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76
1322
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1323
#: rc.cpp:459 rc.cpp:462
1324
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
1325
msgstr "Jestli zobrazit stromový nebo plochý pohled ve výsledkovém pohledu."
1327
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81
1328
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1331
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
1333
"Zda automaticky přizpůsobit šířku výsledkových sloupečků (Nepoužíváno)."
1335
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86
1336
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1339
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
1341
"Zda by mělo okno výsledkového pohledu následovat poslední kontrolovaný odkaz."
1343
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91
1344
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1346
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
1347
msgstr "Jestli v HTTP požadavcích poslat uživatelského agenta."
1349
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96
1350
#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus)
1352
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
1355
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100
1356
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1359
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
1363
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105
1364
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1366
msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML"
1369
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110
1370
#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus)
1372
msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML"
1375
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119
1376
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1379
"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when "
1380
"indentation is enabled."
1383
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124
1384
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1386
msgid "Whether to do line wrapping."
1387
msgstr "Zda provádět zalamování řádků."
1389
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129
1390
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1393
"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy "
1394
"tries to wrap lines so that they do not exceed this length."
1397
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134
1398
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1401
"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The "
1402
"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, "
1403
"where the original case is preserved."
1406
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139
1407
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1410
"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. "
1411
"The default is no, which results in lower case attribute names, except for "
1412
"XML input, where the original case is preserved."
1415
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146
1416
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1419
"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to "
1420
"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" "
1421
"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the "
1422
"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. "
1423
"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. "
1424
"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier "
1429
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151
1430
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1433
"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-"
1434
"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric "
1435
"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of "
1436
"tags and attributes will be preserved, regardless of other options."
1439
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156
1440
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1443
"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags "
1444
"and attributes replacing them by style rules and structural markup as "
1445
"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products."
1448
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161
1449
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1452
"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input "
1456
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity)
1459
msgid "Use System Identity"
1460
msgstr "Použít identitu systému"
1462
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34
1463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1466
msgstr "Skutečné jméno"
1468
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44
1469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1471
msgid "E-Mail address"
1472
msgstr "Emailová adresa"