1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 14:25+0000\n"
12
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-apps@lists.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 14:04+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: resourceldapkioconfig.cpp:75
22
msgctxt "@title:tab general account settings"
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:78
27
msgctxt "@title:tab account security settings"
31
#: resourceldapkioconfig.cpp:80
32
msgid "Sub-tree query"
33
msgstr "Dotaz na podřízený strom"
35
#: resourceldapkioconfig.cpp:83
36
msgid "Edit Attributes..."
37
msgstr "Upravit atributy..."
39
#: resourceldapkioconfig.cpp:84
40
msgid "Offline Use..."
41
msgstr "Offline využití..."
43
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
44
msgid "Attributes Configuration"
45
msgstr "Nastavení atributů"
47
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
48
msgid "Object classes"
49
msgstr "Třídy objektů"
51
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
55
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
56
msgid "Formatted name"
57
msgstr "Formátované jméno"
59
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
63
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
67
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
71
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
76
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:229
81
msgctxt "state/province"
85
#: resourceldapkioconfig.cpp:230
89
#: resourceldapkioconfig.cpp:231
91
msgstr "Směrovací číslo"
93
#: resourceldapkioconfig.cpp:232
94
msgctxt "email address"
98
#: resourceldapkioconfig.cpp:233
100
msgstr "Email (přezdívka)"
102
#: resourceldapkioconfig.cpp:234
103
msgid "Telephone number"
106
#: resourceldapkioconfig.cpp:235
107
msgid "Work telephone number"
108
msgstr "Telefon do práce"
110
#: resourceldapkioconfig.cpp:236
112
msgstr "Faxové číslo"
114
#: resourceldapkioconfig.cpp:237
115
msgid "Cell phone number"
116
msgstr "Číslo na mobil"
118
#: resourceldapkioconfig.cpp:238
122
#: resourceldapkioconfig.cpp:239
126
#: resourceldapkioconfig.cpp:240 resourceldapkioconfig.cpp:304
130
#: resourceldapkioconfig.cpp:241
134
#: resourceldapkioconfig.cpp:287
138
#: resourceldapkioconfig.cpp:292
140
msgstr "Definováno uživatelem"
142
#: resourceldapkioconfig.cpp:293
146
#: resourceldapkioconfig.cpp:294
150
#: resourceldapkioconfig.cpp:295
154
#: resourceldapkioconfig.cpp:296
158
#: resourceldapkioconfig.cpp:299
159
msgid "RDN prefix attribute:"
160
msgstr "Atribut RDN prefixu:"
162
#: resourceldapkioconfig.cpp:303
164
msgstr "Obecné jméno"
166
#: resourceldapkioconfig.cpp:396
167
msgid "Offline Configuration"
168
msgstr "Offline nastavení"
170
#: resourceldapkioconfig.cpp:408
171
msgid "Offline Cache Policy"
172
msgstr "Chování offline cache"
174
#: resourceldapkioconfig.cpp:414
175
msgid "Do not use offline cache"
176
msgstr "Nepoužívat offline cache"
178
#: resourceldapkioconfig.cpp:419
179
msgid "Use local copy if no connection"
180
msgstr "Použít lokální kopii, pokud není spojení"
182
#: resourceldapkioconfig.cpp:423
183
msgid "Always use local copy"
184
msgstr "Vždy používat lokální kopii"
186
#: resourceldapkioconfig.cpp:431
187
msgid "Refresh offline cache automatically"
188
msgstr "Automaticky obnovovat offline cache"
190
#: resourceldapkioconfig.cpp:438
191
msgid "Load into Cache"
192
msgstr "Načíst do cache"
194
#: resourceldapkioconfig.cpp:464
195
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
196
msgstr "Obsah adresářového serveru úspěšně stažen."
198
#: resourceldapkioconfig.cpp:467
200
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
202
"Nastala chyba při stahování obsahu adresářového serveru do souboru %1."