1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: granatier\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:23+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:29+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
msgid "Press Space to continue"
22
msgstr "Stiskněte mezerník pro pokračování"
25
msgid "Press Space to start a new Game"
26
msgstr "Stiskněte mezerník pro započetí hry"
30
msgstr "PŘIPRAVTE SE !!!"
32
#: infooverlay.cpp:104
33
msgid "Press Space to start"
34
msgstr "Stiskněte mezerník pro započetí hry"
36
#: infooverlay.cpp:109
40
#: infooverlay.cpp:250
42
msgid "The winner is %1"
43
msgstr "Vítězem je %1"
55
msgstr "Nečekaná smrt"
62
msgid "Granatier is a Bomberman Clone!"
63
msgstr "Granatier je klon Bombermana!"
66
msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!"
67
msgstr "Copyright (c) 2009 Tým Granatiera!"
71
msgstr "Mathias Kraus"
78
msgid "Thomas Gallinari"
79
msgstr "Thomas Gallinari"
81
#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37
82
msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier"
83
msgstr "Vývojář Kapmana, který byl použit jako základ Granatiera"
86
msgid "Pierre-Benoit Besse"
87
msgstr "Pierre-Benoit Besse"
91
msgstr "Romain Castan"
94
msgid "Alexandre Galinier"
95
msgstr "Alexandre Galinier"
98
msgid "Nathalie Liesse"
99
msgstr "Nathalie Liesse"
103
msgstr "&Přehrávat zvuky"
105
#: mainwindow.cpp:128
106
msgid "Are you sure you want to quit the current game?"
107
msgstr "Opravdu chcete ukončit tuto hru?"
109
#: mainwindow.cpp:128
113
#: mainwindow.cpp:162
114
msgctxt "General settings"
118
#: mainwindow.cpp:164
122
#: mainwindow.cpp:166
126
#: mainwindow.cpp:168
130
#: mainwindow.cpp:199
131
msgid "Are you sure you want to quit Granatier?"
132
msgstr "Opravdu chcete ukončit hru Granatier ?"
134
#: mainwindow.cpp:199
135
msgctxt "To quit Granatier"
140
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
142
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
145
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
147
msgstr "vit@pelcak.org,,,"
149
#. i18n: file: granatier.kcfg:9
150
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
151
#: rc.cpp:63 rc.cpp:155
152
msgid "Check if it is the first run of the game."
155
#. i18n: file: granatier.kcfg:13
156
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
157
#: rc.cpp:66 rc.cpp:158
158
msgid "The graphical theme to be used."
159
msgstr "Grafický motiv, který má být použit."
161
#. i18n: file: granatier.kcfg:17
162
#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General)
163
#: rc.cpp:69 rc.cpp:161
164
msgid "The arena to be used."
165
msgstr "Aréna, která má být použita."
167
#. i18n: file: granatier.kcfg:21
168
#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General)
169
#: rc.cpp:72 rc.cpp:164
170
msgid "Use random arenas."
173
#. i18n: file: granatier.kcfg:25
174
#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General)
175
#: rc.cpp:75 rc.cpp:167
176
msgid "The points a user needs to win the game."
179
#. i18n: file: granatier.kcfg:29
180
#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General)
181
#: rc.cpp:78 rc.cpp:170
182
msgid "Time for a round."
185
#. i18n: file: granatier.kcfg:33
186
#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General)
187
#: rc.cpp:81 rc.cpp:173
188
msgid "The initial speed."
191
#. i18n: file: granatier.kcfg:37
192
#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General)
193
#: rc.cpp:84 rc.cpp:176
194
msgid "The initial bomb power."
197
#. i18n: file: granatier.kcfg:41
198
#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General)
199
#: rc.cpp:87 rc.cpp:179
200
msgid "The initial bomb armory."
203
#. i18n: file: granatier.kcfg:45
204
#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General)
205
#: rc.cpp:90 rc.cpp:182
206
msgid "Whether sound effects should be played."
207
msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty."
209
#. i18n: file: granatier.kcfg:49
210
#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General)
211
#: rc.cpp:93 rc.cpp:185
212
msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players."
215
#. i18n: file: granatier.kcfg:53
216
#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General)
217
#: rc.cpp:96 rc.cpp:188
218
msgid "This is a dummy setting for player setup."
221
#. i18n: file: granatier.kcfg:57
222
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General)
223
#. i18n: file: granatier.kcfg:61
224
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General)
225
#. i18n: file: granatier.kcfg:65
226
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General)
227
#. i18n: file: granatier.kcfg:69
228
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General)
229
#. i18n: file: granatier.kcfg:73
230
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General)
231
#. i18n: file: granatier.kcfg:77
232
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General)
233
#. i18n: file: granatier.kcfg:57
234
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General)
235
#. i18n: file: granatier.kcfg:61
236
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General)
237
#. i18n: file: granatier.kcfg:65
238
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General)
239
#. i18n: file: granatier.kcfg:69
240
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General)
241
#. i18n: file: granatier.kcfg:73
242
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General)
243
#. i18n: file: granatier.kcfg:77
244
#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General)
245
#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:191
246
#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:203 rc.cpp:206
247
msgid "This is only for the artists to make their life easier."
250
#. i18n: file: generalsettings.ui:17
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
252
#: rc.cpp:27 rc.cpp:209
253
msgid "Round Time in Seconds"
256
#. i18n: file: generalsettings.ui:47
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
258
#: rc.cpp:30 rc.cpp:212
259
msgid "Initial Speed"
260
msgstr "Počáteční rychlost"
262
#. i18n: file: generalsettings.ui:64
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
264
#: rc.cpp:33 rc.cpp:215
265
msgid "Initial Bomb Power"
268
#. i18n: file: generalsettings.ui:81
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
270
#: rc.cpp:36 rc.cpp:218
271
msgid "Initial Bomb Armory"
274
#. i18n: file: generalsettings.ui:98
275
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
276
#: rc.cpp:39 rc.cpp:221
277
msgid "Only for Artists! Won't be here at release"
280
#. i18n: file: generalsettings.ui:104
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAllTiles)
282
#: rc.cpp:42 rc.cpp:224
283
msgid " Show all tiles"
286
#. i18n: file: generalsettings.ui:111
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
288
#: rc.cpp:45 rc.cpp:227
292
#. i18n: file: generalsettings.ui:118
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
294
#: rc.cpp:48 rc.cpp:230
298
#. i18n: file: generalsettings.ui:159
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
300
#: rc.cpp:51 rc.cpp:233
304
#. i18n: file: generalsettings.ui:166
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
306
#: rc.cpp:54 rc.cpp:236
310
#. i18n: file: generalsettings.ui:187
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
312
#: rc.cpp:57 rc.cpp:239
316
#. i18n: file: generalsettings.ui:220
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
318
#: rc.cpp:60 rc.cpp:242
319
msgid "Points to win the game"
322
#. i18n: file: arenaselector.ui:27
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode)
324
#: rc.cpp:3 rc.cpp:245
328
#. i18n: file: arenaselector.ui:34
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importArenas)
330
#: rc.cpp:6 rc.cpp:248
331
msgid "Import Clanbomber Arenas"
334
#. i18n: file: arenaselector.ui:41
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
336
#: rc.cpp:9 rc.cpp:251
337
msgid "&Get New Arenas..."
338
msgstr "Zí&skat nové arény..."
340
#. i18n: file: arenaselector.ui:56
341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
342
#. i18n: file: playerselector.ui:37
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
344
#. i18n: file: arenaselector.ui:56
345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
346
#. i18n: file: playerselector.ui:37
347
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
348
#: rc.cpp:12 rc.cpp:120 rc.cpp:254 rc.cpp:272
352
#. i18n: file: arenaselector.ui:82
353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
354
#: rc.cpp:15 rc.cpp:257
355
msgid "Arena Details"
356
msgstr "Podrobnosti arény"
358
#. i18n: file: arenaselector.ui:116
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
360
#. i18n: file: playerselector.ui:102
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
362
#. i18n: file: arenaselector.ui:116
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
364
#. i18n: file: playerselector.ui:102
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
366
#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 rc.cpp:260 rc.cpp:281
370
#. i18n: file: arenaselector.ui:151
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
372
#. i18n: file: playerselector.ui:137
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
374
#. i18n: file: arenaselector.ui:151
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
376
#. i18n: file: playerselector.ui:137
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
378
#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 rc.cpp:263 rc.cpp:284
382
#. i18n: file: arenaselector.ui:186
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
384
#. i18n: file: playerselector.ui:67
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
386
#. i18n: file: arenaselector.ui:186
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
388
#. i18n: file: playerselector.ui:67
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
390
#: rc.cpp:24 rc.cpp:126 rc.cpp:266 rc.cpp:278
394
#. i18n: file: playerselector.ui:22
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
396
#: rc.cpp:117 rc.cpp:269
397
msgid "&Get New Players..."
400
#. i18n: file: playerselector.ui:58
401
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
402
#: rc.cpp:123 rc.cpp:275
403
msgid "Player Details"
404
msgstr "Podrobnosti hráče"
406
#. i18n: file: playerselector.ui:191
407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
408
#: rc.cpp:135 rc.cpp:287
412
#. i18n: file: playerselector.ui:238
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
414
#: rc.cpp:138 rc.cpp:290
416
msgstr "Přesunout doleva"
418
#. i18n: file: playerselector.ui:251
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
420
#: rc.cpp:141 rc.cpp:293
422
msgstr "Položit bombu"
424
#. i18n: file: playerselector.ui:264
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
426
#: rc.cpp:144 rc.cpp:296
428
msgstr "Přesunout doprava"
430
#. i18n: file: playerselector.ui:277
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
432
#: rc.cpp:147 rc.cpp:299
434
msgstr "Posunout nahoru"
436
#. i18n: file: playerselector.ui:290
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
438
#: rc.cpp:150 rc.cpp:302
440
msgstr "Posunout dolů"