2432
2438
"size:14pt;\">Informatie over de verschillende rekenmachines</span></p></"
2435
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
2441
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180
2436
2442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
2438
2444
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
2439
2445
msgstr "Dit is de beschrijving van de functie van elke rekenmachine in Kalzium"
2441
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
2447
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:201
2442
2448
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2445
2451
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2446
2452
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2447
2453
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2449
2455
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2450
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2456
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-"
2451
2457
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2452
2458
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2453
2459
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2454
"size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular calculator!<br /></span></p>\n"
2455
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2456
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2457
"size:10pt;\">This calculator contains a variety of calculators for different "
2458
"tasks performing different calculations.</span></p>\n"
2459
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2460
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2461
"size:10pt;\">You can find the following calculators in Kalzium</span></p>\n"
2462
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
2463
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2464
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Molecular mass "
2465
"calculator<br /></span> This calculator helps you calculate the molecular "
2466
"masses of different molecules.<br />You can specify short form of the "
2467
"molecule names add more such aliases.</li>\n"
2468
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2469
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2470
"weight:600;\">Concentrations calculator<br /></span>You can calculate "
2471
"quantities which include</li>\n"
2472
"<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\"><li style=\" margin-"
2473
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2474
"indent:0; text-indent:0px;\">Amount of substance\t</li>\n"
2475
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2476
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
2477
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2478
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Concentration of "
2479
"substance</li></ul>\n"
2480
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2481
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> There are a wide range of "
2482
"units to choose from and different methods to specify quantities.</p>\n"
2483
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2484
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2485
"weight:600;\">Nuclear calculator<br /></span>This calculator makes use of "
2486
"the nuclear data available in Kalzium to predict the expected masses of a "
2487
"material after time.</li>\n"
2488
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2489
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2490
"weight:600;\">Gas calculator<br /></span>This calculator can calculate the "
2491
"values of Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various "
2492
"ideal as well as non-ideal gasses.</li>\n"
2493
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2494
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2495
"weight:600;\">Equation Balancer<br /></span>This calculator can balance "
2496
"chemical equations.</li></ul></body></html>"
2460
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
2461
"calculator!<br /></span></p>\n"
2462
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2463
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2464
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety "
2465
"of calculators for different tasks performing different calculations.</"
2467
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2468
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2469
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
2470
"calculators in Kalzium</span></p>\n"
2471
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
2472
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
2473
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2474
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2475
"weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator helps "
2476
"you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can "
2477
"specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
2478
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2479
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2480
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
2481
"calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
2482
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
2483
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
2484
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2485
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Amount of "
2486
"substance\t</li>\n"
2487
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2488
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2489
"indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
2490
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2491
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2492
"indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
2493
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2494
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2495
"family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from and "
2496
"different methods to specify quantities.</span></p>\n"
2497
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2498
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2499
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
2500
"span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium to "
2501
"predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
2502
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2503
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2504
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
2505
"span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
2506
"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
2508
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2509
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2510
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
2511
"span>This calculator can balance chemical equations.</li></ul></body></html>"
2498
2513
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2499
2514
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2500
2515
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2502
2517
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2503
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2518
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-"
2504
2519
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2505
2520
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2506
2521
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2507
"size:12pt;\">Welkom bij de Kalzium moleculaire rekenmachine!<br /></span></"
2509
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2510
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2511
"size:10pt;\">Deze rekenmachine bevat een variëteit van rekenmachines voor "
2512
"verschillende uit te voeren rekentaken.</span></p>\n"
2513
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2514
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2515
"size:10pt;\"> In Kalzium zijn de volgende rekenmachines te vinden</span></"
2517
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
2518
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2519
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Moleculaire massa "
2520
"rekenmachine<br /></span> Deze rekenmachine helpt u de moleculaire massa's "
2521
"van verschillende moleculen te berekenen.<br />U kunt de korte vorm van de "
2522
"naam van de molecule specificeren en meer van de aliassen toevoegen.</li>\n"
2523
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2524
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2525
"weight:600;\">Concentratie-rekenmachine<br /></span>U kunt hoeveelheden "
2526
"berekenen die het volgende omvattenen</li>\n"
2527
"<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\"><li style=\" margin-"
2528
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2529
"indent:0; text-indent:0px;\">Hoeveelheid stof\t</li>\n"
2530
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2531
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volume oplosmiddel</li>\n"
2532
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2533
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Concentratie van de stof</"
2535
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2536
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> Er is een brede reeks van "
2537
"eenheden om uit te kiezen en verschillende methoden om hoeveelheden te "
2538
"specificeren.</p>\n"
2539
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2540
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2541
"weight:600;\">Nucleaire rekenmachine<br /></span>Deze rekenmachine maakt "
2542
"gebruik van de nucleaire gegevens beschikbaar in Kalzium om de verwachte "
2543
"massa van een stof na een tijdje te voorspellen.</li>\n"
2544
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2545
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2546
"weight:600;\">Gasrekenmachine<br /></span>Deze rekenmachine kan de waarden "
2547
"van temperatuur, druk, volume, hoeveelheid gas etc. berekenen voor "
2548
"verschillende ideale alsook niet-ideale gassen.</li>\n"
2549
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2550
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2551
"weight:600;\">Balans brengen in een vergelijking<br /></span>Deze "
2552
"rekenmachine kan chemische vergelijkingen in balans brengen.</li></ul></"
2522
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welkom bij de Kalzium moleculaire "
2523
"rekenmachine!<br /></span></p>\n"
2524
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2525
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2526
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">Deze rekenmachine bevat een "
2527
"variëteit van rekenmachines voor verschillende uit te voeren rekentaken.</"
2529
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2530
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2531
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\"> In Kalzium zijn de volgende "
2532
"rekenmachines te vinden</span></p>\n"
2533
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
2534
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
2535
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2537
"weight:600;\">Moleculaire massa rekenmachine<br /></span> Deze rekenmachine "
2538
"helpt u de moleculaire massa's van verschillende moleculen te berekenen.<br /"
2539
">U kunt de korte vorm van de naam van de molecule specificeren en meer van "
2540
"de aliassen toevoegen.</li>\n"
2541
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2542
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2543
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentratie-"
2544
"rekenmachine<br /></span>U kunt hoeveelheden berekenen die het volgende "
2546
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
2547
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
2548
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2549
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2550
"\">Hoeveelheid stof\t</li>\n"
2551
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2552
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2553
"indent:0px;\">Volume oplosmiddel</li>\n"
2554
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2555
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2556
"indent:0px;\">Concentratie van de stof</li></ul>\n"
2557
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2558
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2559
"family:'DejaVu Sans';\"> Er is een brede reeks van eenheden om uit te kiezen "
2560
"en verschillende methoden om hoeveelheden te specificeren.</p>\n"
2561
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2562
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2563
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nucleaire rekenmachine<br /"
2564
"></span>Deze rekenmachine maakt gebruik van de nucleaire gegevens "
2565
"beschikbaar in Kalzium om de verwachte massa van een stof na een tijdje te "
2566
"voorspellen.</li>\n"
2567
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2568
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2569
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gasrekenmachine<br /></"
2570
"span>Deze rekenmachine kan de waarden van temperatuur, druk, volume, "
2571
"hoeveelheid gas etc. berekenen voor verschillende ideale alsook niet-ideale "
2573
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2574
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2575
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Balans brengen in een "
2576
"vergelijking<br /></span>Deze rekenmachine kan chemische vergelijkingen in "
2577
"balans brengen.</li></ul></body></html>"
2555
2579
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
2556
2580
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2559
2583
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2560
2584
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3623
3647
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
3624
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
3626
3650
msgid "Amount is always specified in term of mass"
3627
3651
msgstr "Hoeveelheid is altijd gespecificeerd in termen van massa"
3629
3653
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
3630
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
3632
3656
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
3633
3657
msgstr "Doen alsof het gas ideaal is (geen Van der Waalscoëfficiënten)"
3635
3659
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
3636
3660
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3638
3662
msgid "Mass Calculator"
3639
3663
msgstr "Massa-rekenmachine"
3641
3665
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
3642
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
3644
3668
msgid "Show details such as aliases"
3645
3669
msgstr "Details tonen, zoals aliassen"
3647
3671
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
3648
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
3650
3674
msgid "Show the add alias tab"
3651
3675
msgstr "Het tabblad voor alias toevoegen tonen"
3653
3677
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
3654
3678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
3656
3680
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
3657
3681
msgstr "Hoeveelheid oplosstof is altijd gespecificeerd in termen van massa"
3659
3683
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
3660
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
3662
3686
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
3663
3687
msgstr "Hoeveelheid oplosmiddel is altijd gespecificeerd in termen van volume"
3665
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
3689
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
3666
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3668
msgid "Zoom IN / OUT"
3669
msgstr "In-/uitzoomen"
3671
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3675
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3676
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3677
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3679
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3680
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3681
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3682
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3683
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3684
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3685
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3686
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3687
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
3688
"about it.</span></p>\n"
3689
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3690
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
3691
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
3692
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3693
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
3694
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
3696
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3697
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3698
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3700
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3701
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3702
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3703
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3704
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3705
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3706
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3707
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3708
"style=\" font-weight:400;\">Rechtsklik op een element om er informatie over "
3709
"te zien.</span></p>\n"
3710
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3711
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in/uit met behulp van "
3712
"uw muiswiel.</p>\n"
3713
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3714
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll door linksklikken "
3715
"en slepen.</p></body></html>"
3717
#. i18n: file: src/settings_units.ui:22
3718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3719
#: rc.cpp:1325 src/kalzium.cpp:577
3723
#. i18n: file: src/settings_units.ui:42
3724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3695
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
3699
msgstr "Plot tekenen"
3701
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
3707
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
3713
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3716
msgid "Theoretical equations:"
3717
msgstr "Theoretische vergelijkingen:"
3719
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3725
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
3726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3731
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3737
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
3738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3743
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3749
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
3750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3755
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
3756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3758
msgid "Experimental values:"
3759
msgstr "Experimentele waarden:"
3761
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
3762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3767
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
3768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3773
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
3774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
3779
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
3780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
3785
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
3786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
3791
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
3792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
3795
msgstr "Plot opslaan"
3797
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
3803
#. i18n: file: src/settings_units.ui:31
3804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3726
3806
msgid "Temperatures:"
3727
3807
msgstr "Temperaturen:"
3729
#. i18n: file: src/settings_units.ui:50
3809
#. i18n: file: src/settings_units.ui:39
3730
3810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3733
3813
msgstr "Kelvin"
3735
#. i18n: file: src/settings_units.ui:55
3815
#. i18n: file: src/settings_units.ui:44
3736
3816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3738
3818
msgid "Degrees Celsius"
3739
3819
msgstr "Graden Celsius"
3741
#. i18n: file: src/settings_units.ui:60
3821
#. i18n: file: src/settings_units.ui:49
3742
3822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3744
3824
msgid "Degrees Fahrenheit"
3745
3825
msgstr "Graden Fahrenheit"
3747
#. i18n: file: src/settings_units.ui:65
3827
#. i18n: file: src/settings_units.ui:54
3748
3828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3750
3830
msgid "Degrees Rankine"
3751
3831
msgstr "Graden Rankine"
3753
#. i18n: file: src/settings_units.ui:70
3833
#. i18n: file: src/settings_units.ui:59
3754
3834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3756
3836
msgid "Degrees Réaumur"
3757
3837
msgstr "Graden Réaumur"
3759
#. i18n: file: src/settings_units.ui:88
3839
#. i18n: file: src/settings_units.ui:77
3760
3840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3762
3842
msgid "Energies:"
3763
3843
msgstr "Energie:"
3765
#. i18n: file: src/settings_units.ui:96
3845
#. i18n: file: src/settings_units.ui:85
3766
3846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3768
3848
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
3769
3849
msgstr "kj/mol (kilojoule per mol)"
3771
#. i18n: file: src/settings_units.ui:101
3851
#. i18n: file: src/settings_units.ui:90
3772
3852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3774
3854
msgid "eV (electronvolt)"
3775
3855
msgstr "eV (electronvolt)"
3777
3857
#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
3778
3858
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3780
3860
msgid "Wikipedia"
3781
3861
msgstr "Wikipedia"
3783
3863
#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
3784
3864
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3786
3866
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
3788
3868
"Instellingen van extra informatie (gedetailleerde informatie over elementen)"
3790
3870
#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
3791
3871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3793
3873
msgid "Wikipedia language"
3794
3874
msgstr "Wikipedia-taal"
3796
3876
#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
3797
3877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3798
#: rc.cpp:1364 src/detailinfodlg.cpp:256
3799
3879
msgid "English"
3800
3880
msgstr "Engels"
3802
3882
#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
3803
3883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3804
#: rc.cpp:1367 src/detailinfodlg.cpp:260
3808
3888
#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
3809
3889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3810
#: rc.cpp:1370 src/detailinfodlg.cpp:264
3814
3894
#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
3815
3895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3816
#: rc.cpp:1373 src/detailinfodlg.cpp:268
3817
3897
msgid "Italian"
3818
3898
msgstr "Italiaans"
3820
3900
#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
3821
3901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3822
#: rc.cpp:1376 src/detailinfodlg.cpp:272
3823
3903
msgid "Russian"
3824
3904
msgstr "Russisch"
3826
3906
#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
3827
3907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3828
#: rc.cpp:1379 src/detailinfodlg.cpp:276
3829
3909
msgid "Japanese"
3830
3910
msgstr "Japans"
3832
3912
#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
3833
3913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3834
#: rc.cpp:1382 src/detailinfodlg.cpp:280
3835
3915
msgid "Spanish"
3836
3916
msgstr "Spaans"
3838
3918
#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
3839
3919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3840
#: rc.cpp:1385 src/detailinfodlg.cpp:284
3844
3924
#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
3845
3925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3846
#: rc.cpp:1388 src/detailinfodlg.cpp:288
3847
3927
msgid "Portuguese"
3848
3928
msgstr "Portugees"
3850
3930
#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
3851
3931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3852
#: rc.cpp:1391 src/detailinfodlg.cpp:292
3854
3934
msgstr "Nederlands"
3856
3936
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
3857
3937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
3860
3940
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
3861
3941
"you can zoom into the spectrum."
3866
3946
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
3867
3947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
3869
3949
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
3870
3950
msgstr "Deze pagina toont een overzicht over het spectrum van dit element."
3872
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:39
3873
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3876
msgstr "Instellingen"
3878
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:59
3952
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:31
3953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3956
msgstr "Golflengte:"
3958
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
3959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3962
msgstr "Intensiteit:"
3964
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:51
3965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3967
msgid "Selected Peak"
3968
msgstr "Geselecteerde piek"
3970
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75
3971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
3972
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78
3973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
3974
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1456
3975
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
3976
msgstr "Hier kunt u de meest linkse golflengte van het spectrum instellen."
3978
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:81
3979
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
3980
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:116
3981
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
3982
#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1471
3986
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97
3879
3987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
3881
3989
msgid "Maximum &value:"
3882
3990
msgstr "Maximum &waarde:"
3884
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
3992
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
3885
3993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
3886
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:72
3994
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113
3887
3995
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
3888
#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1409
3996
#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468
3889
3997
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
3890
3998
msgstr "Hier kunt u de meest rechtse golflengte van het spectrum instellen."
3892
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75
3893
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
3894
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:130
3895
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
3896
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1424
3900
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:114
4000
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132
3901
4001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3903
4003
msgid "&Minimum value:"
3904
4004
msgstr "&Minimum waarde:"
3906
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:124
3907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
3908
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:127
3909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
3910
#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1421
3911
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
3912
msgstr "Hier kunt u de meest linkse golflengte van het spectrum instellen."
3914
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:162
3915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3917
msgid "Selected Peak"
3918
msgstr "Geselecteerde piek"
3920
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:182
3921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3924
msgstr "Intensiteit:"
3926
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:206
4006
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:158
3927
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3930
msgstr "Golflengte:"
3932
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:223
3933
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3935
msgid "List of all Peaks"
3936
msgstr "Lijst van alle pieken"
3938
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:236
3939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
3940
#: rc.cpp:1439 src/tablesdialog.cpp:160
3944
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:241
3945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
3947
msgid "Wavelength Å"
3948
msgstr "Golflengte in Å"
3950
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:246
3951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
4010
msgstr "Getoond bereik"
4012
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183
4013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
4014
#: rc.cpp:1480 src/tablesdialog.cpp:165
4018
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:188
4019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
4021
msgid "Wavelength [Å]"
4022
msgstr "Golflengte [Å]"
4024
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
4025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
3953
4027
msgid "Intensity"
3954
4028
msgstr "Intensiteit"
3956
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:270
4030
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213
3957
4031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3958
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:273
4032
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
3959
4033
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3960
#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1451
4034
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1492
3961
4035
msgid "This is the spectrum of the element."
3962
4036
msgstr "Dit is het spectrum van het element."
3964
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
4038
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
4039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4041
msgid "Zoom IN / OUT"
4042
msgstr "In-/uitzoomen"
4044
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3965
4045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3970
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3976
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
3977
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3978
#: rc.cpp:1460 src/kalzium.cpp:583 src/detailinfodlg.cpp:453
3979
msgid "Miscellaneous"
3982
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
3983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3986
msgstr "Uiterlijk periodiek systeem:"
3988
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
3989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
3991
msgid "Display atomic mass in the PSE"
3992
msgstr "Atoommassa tonen in het periodiek systeem"
3994
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
3995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
3997
msgid "Display only the number of the element"
3998
msgstr "Alleen het atoomnummer van het element tonen"
4048
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4049
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4050
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4052
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4053
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
4054
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4055
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4056
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4057
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
4058
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4059
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
4060
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
4061
"about it.</span></p>\n"
4062
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4063
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
4064
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
4065
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4066
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
4067
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
4069
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4070
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4071
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4073
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4074
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
4075
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4076
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4077
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4078
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
4079
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4080
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
4081
"style=\" font-weight:400;\">Rechtsklik op een element om er informatie over "
4082
"te zien.</span></p>\n"
4083
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4084
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in/uit met behulp van "
4085
"uw muiswiel.</p>\n"
4086
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4087
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll door linksklikken "
4088
"en slepen.</p></body></html>"
4000
4090
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
4001
4091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4003
4093
msgid "Last element:"
4004
4094
msgstr "Laatste element:"
4006
4096
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
4007
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4009
4099
msgid "First element:"
4010
4100
msgstr "Eerste element:"
4012
4102
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
4013
4103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4018
4108
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
4019
4109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4118
4209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4119
4210
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
4120
4211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
4121
#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1553
4212
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1589
4122
4213
msgid "Minimum value:"
4123
4214
msgstr "Minimum waarde:"
4125
4216
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
4126
4217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4131
4222
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
4132
4223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4137
4228
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4138
4229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4140
4231
msgid "Display:"
4141
4232
msgstr "Weergave:"
4143
4234
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
4144
4235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4146
4237
msgid "No Labels"
4147
4238
msgstr "Geen labels"
4149
4240
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
4150
4241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4152
4243
msgid "Element Names"
4153
4244
msgstr "Elementnamen"
4155
4246
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
4156
4247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4158
4249
msgid "Element Symbols"
4159
4250
msgstr "Elementsymbolen"
4161
4252
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
4162
4253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
4164
4255
msgid "Full range"
4165
4256
msgstr "Volledig bereik"
4167
4258
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
4168
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4170
4261
msgid "Element Type"
4171
4262
msgstr "Elementtype"
4173
4264
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
4174
4265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4176
4267
msgid "All elements"
4177
4268
msgstr "Alle elementen"
4179
4270
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
4180
4271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4183
4274
msgstr "Metalen"
4185
4276
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
4186
4277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4188
4279
msgid "Non-Metals / Metalloids"
4189
4280
msgstr "Niet-metalen / Metalloïden"
4191
4282
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
4192
4283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4194
4285
msgid "s block elements"
4195
4286
msgstr "s-blok elementen"
4197
4288
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
4198
4289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4200
4291
msgid "p block elements"
4201
4292
msgstr "p-blok elementen"
4203
4294
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
4204
4295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4206
4297
msgid "d block elements"
4207
4298
msgstr "d-blok elementen"
4209
4300
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
4210
4301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4212
4303
msgid "f block elements"
4213
4304
msgstr "f-blok elementen"
4215
4306
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
4216
4307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4218
4309
msgid "Noble gases"
4219
4310
msgstr "Edelgassen"
4221
4312
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
4222
4313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4224
4315
msgid "Alkalie metals"
4225
4316
msgstr "Alkalimetalen"
4227
4318
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
4228
4319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4230
4321
msgid "Alkaline earth metals"
4231
4322
msgstr "Aardalkalimetalen"
4233
4324
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
4234
4325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4236
4327
msgid "Lanthanides"
4237
4328
msgstr "Lanthaniden"
4239
4330
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
4240
4331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4242
4333
msgid "Actinides"
4243
4334
msgstr "Actiniden"
4245
4336
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
4246
4337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4248
4339
msgid "Radio-active elements"
4249
4340
msgstr "Radioactieve elementen"
4251
4342
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
4252
4343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4254
4345
msgid "Equation:"
4255
4346
msgstr "Vergelijking:"
4281
4372
#. i18n: file: src/equationview.ui:177
4282
4373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
4284
4375
msgid "&Calculate"
4285
4376
msgstr "&Berekenen"
4378
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14
4379
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients)
4380
#: rc.cpp:1670 src/kalzium.cpp:532
4382
msgstr "Kleurverloop"
4384
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45
4385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4388
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4389
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4391
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
4393
"Kalzium kan een lineaire of logaritmische gradiënt gebruiken om de "
4394
"eigenschappen van een element in het periodiek systeem te tonen.\n"
4396
"Controleer de eigenschappen die gebruikt worden bij het tonen van de "
4397
"logaritmische gradiënt."
4399
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70
4400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
4401
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
4402
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4403
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4404
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4405
#: rc.cpp:1681 rc.cpp:2592 rc.cpp:2594 rc.cpp:2610 rc.cpp:2622
4406
#: src/exportdialog.cpp:131
4407
msgid "Van der Waals Radius"
4408
msgstr "Vanderwaalsstraal"
4410
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105
4411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4413
msgid "Discovery Date"
4414
msgstr "Ontdekkingsdatum"
4416
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112
4417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4418
#: rc.cpp:1699 src/kalziumgradienttype.cpp:604
4419
msgid "Electronaffinity"
4420
msgstr "Elektronaffiniteit"
4422
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119
4423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4424
#: rc.cpp:1702 src/exportdialog.cpp:127
4428
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139
4429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4431
msgid "Maximal Value Color:"
4432
msgstr "Kleur van maximum waarde:"
4434
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155
4435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4437
msgid "Minimal Value Color:"
4438
msgstr "Kleur van minimum waarde:"
4287
4440
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
4288
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4289
#: rc.cpp:1634 src/rsdialog.cpp:95
4442
#: rc.cpp:1711 src/rsdialog.cpp:95
4290
4443
msgid "R-Phrases:"
4291
4444
msgstr "R-zinnen:"
4293
4446
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
4294
4447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
4297
4450
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4298
4451
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4349
4502
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
4350
4503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
4352
4505
msgid "&Filter"
4353
4506
msgstr "&Filter"
4355
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:13
4356
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4359
msgstr "Kleuren instellen"
4361
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:38
4362
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4363
#: rc.cpp:1670 src/kalziumschemetype.cpp:150
4367
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:76
4368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4373
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:105
4374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4379
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:134
4380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4385
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:163
4386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4391
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:189
4392
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4393
#: rc.cpp:1685 src/kalziumschemetype.cpp:335
4397
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:227
4398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4403
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
4404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4409
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:285
4410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4415
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:314
4416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4421
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:343
4422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4427
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:372
4428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4433
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:401
4434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4439
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:430
4440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4445
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:456
4446
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4447
#: rc.cpp:1712 src/kalzium.cpp:348
4448
msgid "State of Matter"
4449
msgstr "Aggregatietoestand"
4451
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:494
4452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4457
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:523
4458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4463
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:552
4464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4469
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:578
4470
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4471
#: rc.cpp:1724 src/exportdialog.cpp:134 src/kalziumschemetype.cpp:253
4475
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:616
4476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4478
msgid "Alkali metals:"
4479
msgstr "Alkalimetalen:"
4481
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:645
4482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4485
msgstr "Zeldzame aarden:"
4487
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:674
4488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4491
msgstr "Niet-metalen:"
4493
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:703
4494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4496
msgid "Alkaline earth metals:"
4497
msgstr "Aardalkalimetalen:"
4499
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:732
4500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4502
msgid "Other metals:"
4503
msgstr "Overige metalen:"
4505
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:761
4506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4511
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:790
4512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4514
msgid "Transition metals:"
4515
msgstr "Overgangsmetalen:"
4517
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:819
4518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4520
msgid "Noble gases:"
4521
msgstr "Edelgassen:"
4523
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:848
4524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4527
msgstr "Metalloïden:"
4529
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:874
4530
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4532
msgid "No Color Scheme"
4533
msgstr "Geen kleurenschema"
4535
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:912
4536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4538
msgid "All the elements:"
4539
msgstr "Alle elementen:"
4541
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:919
4542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4543
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:922
4544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4545
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
4546
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4547
msgstr "Deze kleur zal worden gebruikt als er geen kleurenschema is gekozen"
4549
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:945
4550
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGradientTypes)
4552
msgid "Gradient Types"
4553
msgstr "Gradiënttypen"
4555
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:972
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4559
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4560
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4562
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
4564
"Kalzium kan een lineaire of logaritmische gradiënt gebruiken om de "
4565
"eigenschappen van een element in het periodiek systeem te tonen.\n"
4567
"Controleer de eigenschappen die gebruikt worden bij het tonen van de "
4568
"logaritmische gradiënt."
4570
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1025
4571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
4572
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
4573
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4574
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4575
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4576
#: rc.cpp:1777 rc.cpp:2547 rc.cpp:2549 rc.cpp:2565 rc.cpp:2577
4577
#: src/exportdialog.cpp:131
4578
msgid "Van der Waals Radius"
4579
msgstr "Vanderwaalsstraal"
4581
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1060
4582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4584
msgid "Discovery Date"
4585
msgstr "Ontdekkingsdatum"
4587
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1067
4588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4589
#: rc.cpp:1795 src/kalziumgradienttype.cpp:473
4590
msgid "Electronaffinity"
4591
msgstr "Elektronaffiniteit"
4593
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1074
4594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4595
#: rc.cpp:1798 src/exportdialog.cpp:127
4599
#. i18n: file: src/somwidget.ui:40
4600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
4602
msgid "Temperature:"
4603
msgstr "Temperatuur:"
4605
#. i18n: file: src/somwidget.ui:67
4606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, temp_slider)
4608
msgid "Slide to change current temperature"
4609
msgstr "Schuif om de huidige temperatuur aan te passen"
4611
#. i18n: file: src/somwidget.ui:105
4612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, temp_spinbox)
4614
msgid "Click to edit current temperature"
4615
msgstr "Klik om de huidige temperatuur te bewerken"
4617
#. i18n: file: src/somwidget.ui:123
4618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4620
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
4621
msgstr "Klik om de temperatuursstijging af te spelen/te pauzeren."
4623
#. i18n: file: src/somwidget.ui:126
4624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Play)
4625
#. i18n: file: src/timewidget.ui:133
4626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Play)
4627
#: rc.cpp:1813 rc.cpp:1946 src/timewidget_impl.cpp:90
4628
#: src/somwidget_impl.cpp:182
4632
#. i18n: file: src/somwidget.ui:133
4633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4634
#. i18n: file: src/timewidget.ui:140
4635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4636
#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1949
4640
#. i18n: file: src/somwidget.ui:156
4641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
4643
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
4644
msgstr "Schuif om de snelheid van de temperatuurstijging aan te passen."
4508
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
4509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4510
#: rc.cpp:1744 src/detailinfodlg.cpp:439
4511
msgid "Miscellaneous"
4514
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
4515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4518
msgstr "Uiterlijk periodiek systeem:"
4520
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
4521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4523
msgid "Display atomic mass in the PSE"
4524
msgstr "Atoommassa tonen in het periodiek systeem"
4526
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
4527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4529
msgid "Display only the number of the element"
4530
msgstr "Alleen het atoomnummer van het element tonen"
4646
4532
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
4647
4533
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
4648
#: rc.cpp:1822 src/kalzium.cpp:594
4534
#: rc.cpp:1756 src/kalzium.cpp:550
4649
4535
msgid "Calculator"
4650
4536
msgstr "Rekenmachine"
4652
4538
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
4653
4539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4655
4541
msgid "Enter molecular formula here"
4656
4542
msgstr "De moleculaire formule hier invoeren"
4658
4544
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
4659
4545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4662
4548
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
4663
4549
"e.g. 1.> CaCO3\n"
4825
4711
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
4826
4712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
4828
4714
msgid "Click to add the alias"
4829
4715
msgstr "Klik om de alias toe te voegen"
4831
4717
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
4832
4718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
4834
4720
msgid "Click to add the alias if it is valid."
4835
4721
msgstr "Klik om de alias toe te voegen als deze geldig is."
4837
4723
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
4838
4724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
4840
4726
msgid "Add Alias"
4841
4727
msgstr "Alias toevoegen"
4843
4729
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
4844
4730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4846
4732
msgid "Pre-defined aliases"
4847
4733
msgstr "Voorgedefinieerde aliassen"
4849
4735
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
4850
4736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4852
4738
msgid "User-defined aliases"
4853
4739
msgstr "Gebruikergedefinieerde aliassen"
4855
4741
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
4856
4742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
4858
4744
msgid "List of pre-defined aliases."
4859
4745
msgstr "Lijst met Voorgedefinieerde aliassen."
4861
4747
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
4862
4748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
4864
4750
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
4865
4751
msgstr "Deze tabel toont alle voorgedefinieerde aliassen."
4867
4753
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
4868
4754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
4870
4756
msgid "List of user-defined aliases."
4871
4757
msgstr "Lijst van gebruikergedefinieerde aliassen."
4873
4759
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
4874
4760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
4876
4762
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
4878
4764
"Dit is de lijst met aliassen die u of een andere gebruiker heeft toegevoegd."
4880
#. i18n: file: src/timewidget.ui:24
4881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
4766
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:14
4767
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4770
msgstr "Kleuren instellen"
4772
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30
4773
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4774
#: rc.cpp:1871 src/kalziumschemetype.cpp:158
4778
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50
4779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4784
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70
4785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4790
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90
4791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4796
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110
4797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4802
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136
4803
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4804
#: rc.cpp:1886 src/kalziumschemetype.cpp:343
4808
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156
4809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4814
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176
4815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4820
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196
4821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4826
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216
4827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4832
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236
4833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4838
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
4839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4844
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276
4845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4850
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296
4851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4856
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322
4857
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4859
msgid "State of Matter"
4860
msgstr "Aggregatietoestand"
4862
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342
4863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4868
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362
4869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4874
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382
4875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4880
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408
4881
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4882
#: rc.cpp:1925 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134
4886
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428
4887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4889
msgid "Alkali metals:"
4890
msgstr "Alkalimetalen:"
4892
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448
4893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4896
msgstr "Zeldzame aarden:"
4898
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468
4899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4902
msgstr "Niet-metalen:"
4886
#. i18n: file: src/timewidget.ui:57
4887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, time_slider)
4904
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488
4905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4889
msgid "Changes the current year."
4890
msgstr "Wijzigt het huidige jaar."
4907
msgid "Alkaline earth metals:"
4908
msgstr "Aardalkalimetalen:"
4892
#. i18n: file: src/timewidget.ui:104
4893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, time_box)
4910
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508
4911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4895
msgid "Edit to change the current year."
4896
msgstr "Wijzig om het huidige jaar te veranderen."
4913
msgid "Other metals:"
4914
msgstr "Overige metalen:"
4898
#. i18n: file: src/timewidget.ui:127
4899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4916
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528
4917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4901
msgid "Click to play / pause the change of time."
4902
msgstr "Klik om te tijdsverandering af te spelen/te pauzeren."
4904
#. i18n: file: src/timewidget.ui:163
4905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
4922
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548
4923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4925
msgid "Transition metals:"
4926
msgstr "Overgangsmetalen:"
4928
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568
4929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4931
msgid "Noble gases:"
4932
msgstr "Edelgassen:"
4934
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588
4935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4907
msgid "Slide to change the speed at which time increases."
4908
msgstr "Schuif om de snelheid van de tijdsverandering aan te passen."
4938
msgstr "Metalloïden:"
4940
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614
4941
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4943
msgid "No Color Scheme"
4944
msgstr "Geen kleurenschema"
4946
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634
4947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4949
msgid "All the elements:"
4950
msgstr "Alle elementen:"
4952
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
4953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4954
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644
4955
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4956
#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1964
4957
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4958
msgstr "Deze kleur zal worden gebruikt als er geen kleurenschema is gekozen"
4960
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
4961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4966
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
4967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4972
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
4973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4978
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
4979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4984
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
4985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
4986
#: rc.cpp:1979 src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
4987
#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
4991
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
4992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
4994
msgid "Slide to change current temperature"
4995
msgstr "Schuif om de huidige temperatuur aan te passen"
4997
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
4998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
5000
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
5001
msgstr "Klik om de temperatuursstijging af te spelen/te pauzeren."
5003
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
5004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5009
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
5010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
5012
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
5013
msgstr "Schuif om de snelheid van de temperatuurstijging aan te passen."
4910
5015
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
4911
5016
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
4914
5019
msgstr "&Bestand"
4916
5021
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
4917
5022
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
4920
5025
msgstr "&Weergave"
4922
5027
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
4923
5028
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
4926
5031
msgstr "H&ulpmiddelen"
4928
5033
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
4929
5034
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4931
5036
msgid "Main Toolbar"
4932
5037
msgstr "Hoofdwerkbalk"
4934
5039
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
4935
5040
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4937
5042
msgid "Selects the PSE"
4938
5043
msgstr "Selecteert het PSE"
4940
5045
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
4941
5046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4943
5048
msgid "Select the PSE you want"
4944
5049
msgstr "Selecteer het PSE dat u wilt"
4946
5051
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
4947
5052
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4949
5054
msgid "Selects the default color scheme"
4950
5055
msgstr "Selecteert het standaard kleurenschema"
4952
5057
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
4953
5058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4956
5061
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
5423
5528
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
5424
5529
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
5425
5530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
5426
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2228
5531
#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2267
5427
5532
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
5428
5533
msgstr "Selecteert de kleur voor metalloïde elementen"
5430
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:235
5535
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
5536
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
5537
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
5538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
5539
#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2273
5540
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
5541
msgstr "Selecteert de kleur van de maximale waarde van de gradiënt"
5543
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
5544
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
5545
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
5546
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
5547
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
5548
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
5549
msgstr "Selecteert de kleur van de minimale waarde van de gradiënt"
5551
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
5431
5552
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
5433
5554
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
5435
5556
"Deze optie bepaalt of eV of kJ/mol zal worden gebruikt in het programma"
5437
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:236
5558
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
5438
5559
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
5440
5561
msgid "Use eV or kJ/mol"
5441
5562
msgstr "eV of kJ/mol gebruiken"
5443
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:240
5564
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
5444
5565
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
5447
5568
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5449
5570
"Deze optie bepaalt welke temperatuurschaal er zal worden gebruikt in het "
5452
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:241
5573
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
5453
5574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
5455
5576
msgid "Select the scale for the temperature"
5456
5577
msgstr "Selecteer de schaal voor de temperatuur"
5458
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
5579
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
5459
5580
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
5460
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
5581
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
5461
5582
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
5462
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2246
5583
#: rc.cpp:2294 rc.cpp:2297
5463
5584
msgid "True if schema was last selected"
5464
5585
msgstr "Waar indien het schema het laatst geselecteerde is"
5466
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:252
5467
#. i18n: ectx: label, entry (language), group (Web)
5470
"This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
5473
"Deze waarde bepaald welke taal de wikipedia-informatie heeft in de "
5474
"gedetailleerde elementinformatie."
5476
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:253
5477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (language), group (Web)
5479
msgid "Selects the wikipedia language"
5480
msgstr "Selecteert de Wikipedia-taal"
5482
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:259
5587
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
5483
5588
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
5486
5591
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
5487
5592
"terms of mass"
7444
7549
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
7445
7550
msgstr "Equivalente massa kan niet nul zijn, voer een geldige in."
7447
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
7449
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
7450
msgstr "Isotoop van element %1 (%2)"
7452
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
7453
msgid "Isotope Table"
7454
msgstr "Isotopentabel"
7456
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
7457
msgctxt "alpha ray emission"
7461
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
7462
msgctxt "Electron capture method"
7466
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
7471
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
7472
msgctxt "Beta plus ray emission"
7476
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
7477
msgctxt "Beta minus ray emission"
7481
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
7482
msgctxt "Stable isotope"
7486
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
7487
msgctxt "Default colour"
7491
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
7493
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
7494
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
7496
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
7497
msgctxt "Unknown magnetic moment"
7501
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
7503
msgid "Magnetic moment: %1"
7504
msgstr "Magnetisch moment: %1"
7506
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
7508
msgid "Halflife: %1 %2"
7509
msgstr "Halveringstijd: %1 %2"
7511
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
7512
msgid "Halflife: Unknown"
7513
msgstr "Halveringstijd: onbekend"
7515
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
7517
msgid "Abundance: %1 %"
7518
msgstr "Voorkomen: %1 %"
7520
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
7522
msgid "Number of nucleons: %1"
7523
msgstr "Aantal nucleonen: %1"
7525
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
7526
msgctxt "Unknown spin"
7530
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
7535
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
7537
msgid "Exact mass: %1 u"
7538
msgstr "Exacte massa: %1 u"
7540
#: src/legendwidget.cpp:91
7552
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
7553
msgid "Theoretical curve"
7554
msgstr "Theoretische kromme"
7556
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
7557
msgid "Approximated curve"
7558
msgstr "Benaderde kromme"
7560
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
7561
msgid "Equivalence point"
7562
msgstr "Equivalentiepunt"
7564
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
7565
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
7566
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
7567
#: src/molcalcwidget.cpp:215
7572
#: src/molcalcwidget.cpp:176
7574
"Enter a formula in the\n"
7575
"widget above and\n"
7576
"click on 'Calc'.\n"
7581
"hierboven en klik\n"
7585
#: src/molcalcwidget.cpp:232
7586
msgid "Molecular mass: "
7587
msgstr "Moleculaire massa:"
7589
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
7590
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
7591
msgid "Invalid input"
7592
msgstr "Ongeldige invoer"
7594
#: src/molcalcwidget.cpp:263
7596
msgid "%1<sub>%2</sub> "
7597
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
7599
#: src/molcalcwidget.cpp:311
7600
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
7601
msgstr "Symbool zou moeten bestaan uit twee of meer letters."
7603
#: src/molcalcwidget.cpp:318
7604
msgid "Symbol already being used"
7605
msgstr "Symbool is al in gebruik"
7607
#: src/molcalcwidget.cpp:325
7608
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
7609
msgstr "Expansie is ongeldig, gaarne een geldige expansie specificeren"
7611
#: src/molcalcwidget.cpp:339
7615
#: src/molcalcwidget.cpp:345
7616
msgid "Unable to find the user defined alias file."
7617
msgstr "Kan geen gebruikergedefinieerd bestand vinden met aliassen."
7619
#: src/legendwidget.cpp:74
7542
7621
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7546
#: src/legendwidget.cpp:92
7625
#: src/legendwidget.cpp:75
7548
7627
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7550
7629
msgstr "Vloeibaar"
7552
#: src/legendwidget.cpp:93
7631
#: src/legendwidget.cpp:76
7554
7633
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7555
7634
msgid "Vaporous"
7556
7635
msgstr "Gasvormig"
7558
#: src/legendwidget.cpp:94
7637
#: src/legendwidget.cpp:77
7560
7639
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7561
7640
msgid "Unknown"
7562
7641
msgstr "Onbekend"
7564
#: src/legendwidget.cpp:100
7643
#: src/legendwidget.cpp:82
7565
7644
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7566
7645
msgid "logarithmic"
7567
7646
msgstr "logaritmisch"
7569
#: src/legendwidget.cpp:102
7648
#: src/legendwidget.cpp:84
7570
7649
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7572
7651
msgstr "lineair"
7574
#: src/legendwidget.cpp:103
7653
#: src/legendwidget.cpp:85
7576
7655
msgid "%1 (%2)"
7577
7656
msgstr "%1 (%2)"
7579
#: src/legendwidget.cpp:104
7658
#: src/legendwidget.cpp:86
7581
7660
msgctxt "Minimum value of the gradient"
7582
7661
msgid "Minimum: %1"
7583
7662
msgstr "Minimum: %1"
7585
#: src/legendwidget.cpp:105
7664
#: src/legendwidget.cpp:87
7587
7666
msgctxt "Maximum value of the gradient"
7588
7667
msgid "Maximum: %1"
7589
7668
msgstr "Maximum: %1"
7591
#: src/legendwidget.cpp:110
7670
#: src/legendwidget.cpp:91
7593
7672
msgid "Scheme: %1"
7594
7673
msgstr "Schema: %1"
7675
#: src/kalziumutils.cpp:88
7679
#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
7680
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
7681
msgid "Unknown Value"
7682
msgstr "Onbekende waarde"
7684
#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
7686
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
7690
#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
7691
msgid "Value not defined"
7692
msgstr "Waarde niet gedefinieerd"
7694
#: src/kalziumutils.cpp:129
7696
msgctxt "Just a number"
7700
#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
7702
msgctxt "electron volt"
7706
#: src/kalziumutils.cpp:150
7708
msgctxt "kilo joule per mol"
7712
#: src/kalziumutils.cpp:168
7714
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
7718
#: src/kalziumutils.cpp:175
7720
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
7721
msgstr "Dit element is ontdekt in het jaar <numid>%1</numid>."
7723
#: src/kalziumutils.cpp:177
7724
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
7725
msgstr "Het element is nog niet officieel erkend door het IUPAC."
7727
#: src/kalziumutils.cpp:180
7728
msgid "This element was known to ancient cultures."
7729
msgstr "Dit element was al bekend bij oude culturen."
7731
#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
7733
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
7596
7737
#: src/rsdialog.cpp:37
7597
7738
msgid "Risks/Security Phrases"
7598
7739
msgstr "Risico- en veiligheidmededelingen"
8773
8916
msgid "Chemical Solver Help"
8774
8917
msgstr "Reactievergelijking oplosser help"
8776
#: src/orbitswidget.cpp:197
8777
msgid "Unknown Electron Distribution"
8778
msgstr "Onbekende elektronenverdeling"
8780
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:81
8919
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
8921
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
8922
msgstr "Isotoop van element %1 (%2)"
8924
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
8925
msgid "Isotope Table"
8926
msgstr "Isotopentabel"
8928
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
8929
msgctxt "alpha ray emission"
8933
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
8934
msgctxt "Electron capture method"
8938
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
8943
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
8944
msgctxt "Beta plus ray emission"
8948
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
8949
msgctxt "Beta minus ray emission"
8953
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
8954
msgctxt "Stable isotope"
8958
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
8959
msgctxt "Default colour"
8963
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
8965
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
8966
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
8968
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
8969
msgctxt "Unknown magnetic moment"
8973
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
8975
msgid "Magnetic moment: %1"
8976
msgstr "Magnetisch moment: %1"
8978
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
8980
msgid "Halflife: %1 %2"
8981
msgstr "Halveringstijd: %1 %2"
8983
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
8984
msgid "Halflife: Unknown"
8985
msgstr "Halveringstijd: onbekend"
8987
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
8989
msgid "Abundance: %1 %"
8990
msgstr "Voorkomen: %1 %"
8992
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
8994
msgid "Number of nucleons: %1"
8995
msgstr "Aantal nucleonen: %1"
8997
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
8998
msgctxt "Unknown spin"
9002
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
9007
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
9009
msgid "Exact mass: %1 u"
9010
msgstr "Exacte massa: %1 u"
9012
#: src/kalziumschemetype.cpp:117
9016
#: src/kalziumschemetype.cpp:135
9017
msgid "All the Elements"
9018
msgstr "Alle elementen"
9020
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
9024
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
9028
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
9032
#: src/kalziumschemetype.cpp:196
9036
#: src/kalziumschemetype.cpp:220
9040
#: src/kalziumschemetype.cpp:237
9041
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
9043
"Elk element wordt door een symbool voorgesteld, dat zijn gebruik laat zien."
9045
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
9047
msgstr "Aardalkalimetalen"
9049
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
9051
msgstr "Zeldzame aarden"
9053
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
9055
msgstr "Niet-metalen"
9057
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
9058
msgid "Alkalie Metal"
9059
msgstr "Alkalimetalen"
9061
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
9063
msgstr "Andere metalen"
9065
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
9069
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
9070
msgid "Transition Metal"
9071
msgstr "Overgangsmetalen"
9073
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
9077
#: src/kalziumschemetype.cpp:319
9079
msgstr "Metalloïden"
9081
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
9085
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
9089
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
9093
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
9097
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
9101
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
9105
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
9109
#: src/kalziumschemetype.cpp:397
9113
#: src/kalziumschemetype.cpp:422
9117
#: src/kalziumschemetype.cpp:443
9118
msgid "Nice colors without meaning"
9119
msgstr "Mooie kleuren zonder betekenis"
9121
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86
8781
9122
msgid "No element selected"
8782
9123
msgstr "Geen element geselecteerd"
8784
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:100
9125
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105
8785
9126
msgid "No graphic found"
8786
9127
msgstr "Geen afbeelding gevonden"
8788
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:163
9129
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153
8790
9131
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
8794
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:117
9135
#: src/elementdataviewer.cpp:51
9137
msgstr "Gegevens plotten"
9139
#: src/elementdataviewer.cpp:227
9140
msgid "Atomic Mass [u]"
9141
msgstr "Relatieve atoommassa [u]"
9143
#: src/elementdataviewer.cpp:240
9144
msgid "Melting Point [K]"
9145
msgstr "Smeltpunt [K]"
9147
#: src/elementdataviewer.cpp:247
9148
msgid "Boiling Point [K]"
9149
msgstr "Kookpunt [K]"
9151
#: src/elementdataviewer.cpp:254
9152
msgid "Atomic Radius [pm]"
9153
msgstr "Atoomstraal [pm]"
9155
#: src/elementdataviewer.cpp:261
9156
msgid "Covalent Radius [pm]"
9157
msgstr "Covalente straal [pm]"
9159
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
8795
9160
msgid "No Numeration"
8796
9161
msgstr "Geen nummering"
8798
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:168
9163
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
8802
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:208
9167
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
8806
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:248
9171
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
8807
9172
msgid "Old IUPAC"
8808
9173
msgstr "Oude IUPAC"
9175
#: src/detailinfodlg.cpp:52
9176
msgctxt "Next element"
9180
#: src/detailinfodlg.cpp:53
9181
msgid "Goes to the next element"
9182
msgstr "Naar het volgende element"
9184
#: src/detailinfodlg.cpp:54
9185
msgctxt "Previous element"
9189
#: src/detailinfodlg.cpp:55
9190
msgid "Goes to the previous element"
9191
msgstr "Naar het vorige element"
9193
#: src/detailinfodlg.cpp:159
9198
#: src/detailinfodlg.cpp:173
9200
msgid "It was discovered by %1."
9201
msgstr "Het is ontdekt door %1."
9203
#: src/detailinfodlg.cpp:180
9205
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
9206
msgstr "Oorsprong van de naam:<br/>%1"
9208
#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:128
9209
msgid "Electron Affinity"
9210
msgstr "Elektronenaffiniteit"
9212
#: src/detailinfodlg.cpp:228
9213
msgid "Electronic configuration"
9214
msgstr "Elektronenconfiguratie"
9216
#: src/detailinfodlg.cpp:242
9217
msgid "van der Waals Radius"
9218
msgstr "Vanderwaalsstraal"
9220
#: src/detailinfodlg.cpp:256
9221
msgid "Ionization energy"
9222
msgstr "Ionisatie-energie"
9224
#: src/detailinfodlg.cpp:256
9225
msgid "First Ionization energy"
9226
msgstr "Eerste ionisatie-energie"
9228
#: src/detailinfodlg.cpp:311
9229
msgid "Isotope-Table"
9230
msgstr "Isotopentabel"
9232
#: src/detailinfodlg.cpp:315
9236
#: src/detailinfodlg.cpp:319
9237
msgid "Half-life period"
9238
msgstr "Halveringstijd"
9240
#: src/detailinfodlg.cpp:321
9241
msgid "Energy and Mode of Decay"
9242
msgstr "Vervalenergie en -proces"
9244
#: src/detailinfodlg.cpp:323
9245
msgid "Spin and Parity"
9246
msgstr "Spin en pariteit"
9248
#: src/detailinfodlg.cpp:332
9253
#: src/detailinfodlg.cpp:337
9255
msgctxt "this can for example be '24%'"
9259
#: src/detailinfodlg.cpp:340
9262
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
9263
"for '17 seconds',."
9267
#: src/detailinfodlg.cpp:344 src/detailinfodlg.cpp:353
9268
#: src/detailinfodlg.cpp:363 src/detailinfodlg.cpp:367
9269
#: src/detailinfodlg.cpp:377
9274
#: src/detailinfodlg.cpp:345
9279
#: src/detailinfodlg.cpp:347 src/detailinfodlg.cpp:356
9280
#: src/detailinfodlg.cpp:372 src/detailinfodlg.cpp:380
9285
#: src/detailinfodlg.cpp:349 src/detailinfodlg.cpp:359
9289
#: src/detailinfodlg.cpp:354
9291
msgid " %1<sup>-</sup>"
9292
msgstr " %1<sup>-</sup>"
9294
#: src/detailinfodlg.cpp:364
9296
msgid " %1<sup>+</sup>"
9297
msgstr " %1<sup>+</sup>"
9299
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:378
9300
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
9304
#: src/detailinfodlg.cpp:386
9306
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
9307
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
9309
#: src/detailinfodlg.cpp:425
9310
msgid "Data Overview"
9311
msgstr "Gegevensoverzicht"
9313
#: src/detailinfodlg.cpp:429 src/detailinfodlg.cpp:430
9317
#: src/detailinfodlg.cpp:438
9321
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
9325
#: src/detailinfodlg.cpp:458
9326
msgid "Extra information"
9327
msgstr "Extra informatie"
9329
#: src/detailinfodlg.cpp:458
9330
msgid "Extra Information"
9331
msgstr "Extra informatie"
9333
#: src/detailinfodlg.cpp:468
9335
msgctxt "For example Carbon (6)"
9339
#: src/detailinfodlg.cpp:510
9341
msgid "No spectrum of %1 found."
9342
msgstr "Geen spectrum van %1 gevonden."
9344
#: src/orbitswidget.cpp:197
9345
msgid "Unknown Electron Distribution"
9346
msgstr "Onbekende elektronenverdeling"
8810
9348
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
8811
9349
msgid "Greek alphabet"
8812
9350
msgstr "Grieks alfabet"
9177
9715
"Dit toont/verbergt een zijbalk met extra informatie en een set van "
9178
9716
"hulpmiddelen."
9180
#: src/kalzium.cpp:286
9718
#: src/kalzium.cpp:272
9181
9719
msgctxt "WhatsThis Help"
9183
9721
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
9184
9722
msgstr "Dit toont/verbergt een zijbalk met extra informatie over de tabel."
9186
#: src/kalzium.cpp:313
9724
#: src/kalzium.cpp:303
9188
9726
msgstr "Legenda"
9190
#: src/kalzium.cpp:319
9728
#: src/kalzium.cpp:310
9191
9729
msgid "Table Information"
9192
9730
msgstr "Tabelinformatie"
9194
#: src/kalzium.cpp:324
9732
#: src/kalzium.cpp:316
9195
9733
msgid "Information"
9196
9734
msgstr "Informatie"
9198
#: src/kalzium.cpp:342 src/detailinfodlg.cpp:422 src/detailinfodlg.cpp:423
9736
#: src/kalzium.cpp:327
9199
9737
msgid "Overview"
9200
9738
msgstr "Overzicht"
9202
#: src/kalzium.cpp:354
9740
#: src/kalzium.cpp:335
9206
#: src/kalzium.cpp:359
9744
#: src/kalzium.cpp:340
9207
9745
msgid "Calculate"
9208
9746
msgstr "Berekenen"
9210
#: src/kalzium.cpp:375
9748
#: src/kalzium.cpp:355
9211
9749
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9212
9750
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9214
#: src/kalzium.cpp:377
9752
#: src/kalzium.cpp:357
9215
9753
msgid "Save Kalzium's Table In"
9216
9754
msgstr "Kalziums tabel opslaan in"
9218
#: src/kalzium.cpp:413
9756
#: src/kalzium.cpp:393
9219
9757
msgid "This system does not support OpenGL."
9220
9758
msgstr "Dit systeem ondersteunt OpenGL niet."
9222
#: src/kalzium.cpp:413
9760
#: src/kalzium.cpp:393
9223
9761
msgid "Kalzium Error"
9224
9762
msgstr "Kalzium-fout"
9226
#: src/kalzium.cpp:571
9230
#: src/kalzium.cpp:589
9231
msgid " Web look up"
9232
msgstr "Online opzoeken"
9234
#: src/kalzium.cpp:627
9764
#: src/kalzium.cpp:525
9768
#: src/kalzium.cpp:539
9772
#: src/kalzium.cpp:583
9236
9774
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
9237
9775
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
9238
9776
msgstr "%1 (%2), massa: %3 u"
9240
#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
9778
#: src/spectrumviewimpl.cpp:63
9242
9780
msgid "%1 of 1000"
9243
9781
msgstr "%1 van 1000"
9245
#: src/spectrumviewimpl.cpp:65
9783
#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
9250
#: src/kalziumpainter.cpp:1639 src/kalziumpainter.cpp:1671
9251
msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
9255
#: src/somwidget_impl.cpp:122
9256
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
9257
msgstr "Elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur:"
9259
#: src/somwidget_impl.cpp:125 src/somwidget_impl.cpp:140
9261
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
9265
#: src/somwidget_impl.cpp:132
9266
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
9267
msgstr "Geen elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur"
9269
#: src/somwidget_impl.cpp:137
9270
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
9271
msgstr "Elementen met een kookpunt rond deze temperatuur:"
9273
#: src/somwidget_impl.cpp:147
9274
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
9275
msgstr "Geen elementen met een kookpunt rond deze temperatuur"
9277
#: src/kalziumtabletype.cpp:260
9278
msgid "Classic Periodic Table"
9279
msgstr "Klassieke periodieke systeem"
9281
#: src/kalziumtabletype.cpp:328
9282
msgid "Short Periodic Table"
9283
msgstr "Korte periodieke systeem"
9285
#: src/kalziumtabletype.cpp:447
9286
msgid "Transition Elements"
9287
msgstr "Overgangselementen"
9289
#: src/kalziumtabletype.cpp:568
9290
msgid "DZ Periodic Table"
9291
msgstr "DZ periodieke systeem"
9293
#: src/kalziumutils.cpp:88
9297
#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
9298
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
9299
msgid "Unknown Value"
9300
msgstr "Onbekende waarde"
9302
#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
9304
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
9308
#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
9309
msgid "Value not defined"
9310
msgstr "Waarde niet gedefinieerd"
9312
#: src/kalziumutils.cpp:129
9314
msgctxt "Just a number"
9318
#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
9320
msgctxt "electron volt"
9324
#: src/kalziumutils.cpp:149
9326
msgctxt "kilo joule per mol"
9330
#: src/kalziumutils.cpp:168
9332
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
9336
#: src/kalziumutils.cpp:175
9338
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
9339
msgstr "Dit element is ontdekt in het jaar <numid>%1</numid>."
9341
#: src/kalziumutils.cpp:177
9342
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
9343
msgstr "Het element is nog niet officieel erkend door het IUPAC."
9345
#: src/kalziumutils.cpp:180
9346
msgid "This element was known to ancient cultures."
9347
msgstr "Dit element was al bekend bij oude culturen."
9349
#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
9351
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
9355
9788
#: src/searchwidget.cpp:38
9356
9789
msgid "Search:"
9357
9790
msgstr "Zoeken:"
9359
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
9360
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
9361
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
9362
#: src/molcalcwidget.cpp:215
9367
#: src/molcalcwidget.cpp:176
9369
"Enter a formula in the\n"
9370
"widget above and\n"
9371
"click on 'Calc'.\n"
9376
"hierboven en klik\n"
9380
#: src/molcalcwidget.cpp:232
9381
msgid "Molecular mass: "
9382
msgstr "Moleculaire massa:"
9384
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
9385
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
9386
msgid "Invalid input"
9387
msgstr "Ongeldige invoer"
9389
#: src/molcalcwidget.cpp:263
9391
msgid "%1<sub>%2</sub> "
9392
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
9394
#: src/molcalcwidget.cpp:311
9395
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
9396
msgstr "Symbool zou moeten bestaan uit twee of meer letters."
9398
#: src/molcalcwidget.cpp:318
9399
msgid "Symbol already being used"
9400
msgstr "Symbool is al in gebruik"
9402
#: src/molcalcwidget.cpp:325
9403
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
9404
msgstr "Expansie is ongeldig, gaarne een geldige expansie specificeren"
9406
#: src/molcalcwidget.cpp:339
9410
#: src/molcalcwidget.cpp:345
9411
msgid "Unable to find the user defined alias file."
9412
msgstr "Kan geen gebruikergedefinieerd bestand vinden met aliassen."
9792
#: src/kalziumgradienttype.cpp:180 src/kalziumgradienttype.cpp:235
9796
#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
9797
msgid "van Der Waals"
9798
msgstr "Vanderwaals"
9800
#: src/kalziumgradienttype.cpp:290
9804
#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
9805
msgid "Electronegativity (Pauling)"
9806
msgstr "Elektronegativiteit (Pauling)"
9808
#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
9809
msgid "Discovery date"
9810
msgstr "Ontdekkingsdatum"
9812
#: src/kalziumgradienttype.cpp:615 src/kalziumgradienttype.cpp:670
9816
#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
9817
msgid "First Ionization"
9818
msgstr "Eerste ionisatie"
9414
9820
#: src/exportdialog.cpp:79
9447
9849
msgid "Could not open file for writing."
9448
9850
msgstr "Kon het bestand niet voor schrijven openen."
9450
#: src/kalziumschemetype.cpp:108
9454
#: src/kalziumschemetype.cpp:127
9455
msgid "All the Elements"
9456
msgstr "Alle elementen"
9458
#: src/kalziumschemetype.cpp:185
9462
#: src/kalziumschemetype.cpp:186
9466
#: src/kalziumschemetype.cpp:187
9470
#: src/kalziumschemetype.cpp:188
9474
#: src/kalziumschemetype.cpp:212
9478
#: src/kalziumschemetype.cpp:229
9479
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
9481
"Elk element wordt door een symbool voorgesteld, dat zijn gebruik laat zien."
9483
#: src/kalziumschemetype.cpp:303
9485
msgstr "Aardalkalimetalen"
9487
#: src/kalziumschemetype.cpp:304
9489
msgstr "Zeldzame aarden"
9491
#: src/kalziumschemetype.cpp:305
9493
msgstr "Niet-metalen"
9495
#: src/kalziumschemetype.cpp:306
9496
msgid "Alkalie Metal"
9497
msgstr "Alkalimetalen"
9499
#: src/kalziumschemetype.cpp:307
9501
msgstr "Andere metalen"
9503
#: src/kalziumschemetype.cpp:308
9507
#: src/kalziumschemetype.cpp:309
9508
msgid "Transition Metal"
9509
msgstr "Overgangsmetalen"
9511
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
9515
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
9517
msgstr "Metalloïden"
9519
#: src/kalziumschemetype.cpp:382
9523
#: src/kalziumschemetype.cpp:383
9527
#: src/kalziumschemetype.cpp:384
9531
#: src/kalziumschemetype.cpp:385
9535
#: src/kalziumschemetype.cpp:386
9539
#: src/kalziumschemetype.cpp:387
9543
#: src/kalziumschemetype.cpp:388
9547
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
9551
#: src/elementdataviewer.cpp:51
9553
msgstr "Gegevens plotten"
9555
#: src/elementdataviewer.cpp:226
9556
msgid "Atomic Mass [u]"
9557
msgstr "Relatieve atoommassa [u]"
9559
#: src/elementdataviewer.cpp:238
9560
msgid "Melting Point [K]"
9561
msgstr "Smeltpunt [K]"
9563
#: src/elementdataviewer.cpp:244
9564
msgid "Boiling Point [K]"
9565
msgstr "Kookpunt [K]"
9567
#: src/elementdataviewer.cpp:250
9568
msgid "Atomic Radius [pm]"
9569
msgstr "Atoomstraal [pm]"
9571
#: src/elementdataviewer.cpp:256
9572
msgid "Covalent Radius [pm]"
9573
msgstr "Covalente straal [pm]"
9575
#: src/detailinfodlg.cpp:51
9576
msgctxt "Next element"
9580
#: src/detailinfodlg.cpp:52
9581
msgid "Goes to the next element"
9582
msgstr "Naar het volgende element"
9584
#: src/detailinfodlg.cpp:53
9585
msgctxt "Previous element"
9589
#: src/detailinfodlg.cpp:54
9590
msgid "Goes to the previous element"
9591
msgstr "Naar het vorige element"
9593
#: src/detailinfodlg.cpp:151
9598
#: src/detailinfodlg.cpp:165
9600
msgid "It was discovered by %1."
9601
msgstr "Het is ontdekt door %1."
9603
#: src/detailinfodlg.cpp:172
9605
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
9606
msgstr "Oorsprong van de naam:<br/>%1"
9608
#: src/detailinfodlg.cpp:199
9610
msgid "Melting Point: %1"
9611
msgstr "Smeltpunt: %1"
9613
#: src/detailinfodlg.cpp:204
9615
msgid "Boiling Point: %1"
9616
msgstr "Kookpunt: %1"
9618
#: src/detailinfodlg.cpp:212
9620
msgid "Electron Affinity: %1"
9621
msgstr "Elektronaffiniteit: %1"
9623
#: src/detailinfodlg.cpp:219
9625
msgid "Electronic configuration: %1"
9626
msgstr "Elektronenconfiguratie: %1"
9628
#: src/detailinfodlg.cpp:224
9630
msgid "Covalent Radius: %1"
9631
msgstr "Covalente straal: %1"
9633
#: src/detailinfodlg.cpp:229
9635
msgid "van der Waals Radius: %1"
9636
msgstr "Vanderwaalsstraal: %1"
9638
#: src/detailinfodlg.cpp:234
9643
#: src/detailinfodlg.cpp:239
9645
msgid "First Ionization energy: %1"
9646
msgstr "Eerste ionisatieenergie: %1"
9648
#: src/detailinfodlg.cpp:244
9650
msgid "Electronegativity: %1"
9651
msgstr "Elektronegativiteit: %1"
9653
#: src/detailinfodlg.cpp:331
9654
msgid "Isotope-Table"
9655
msgstr "Isotopentabel"
9657
#: src/detailinfodlg.cpp:335
9661
#: src/detailinfodlg.cpp:339
9662
msgid "Half-life period"
9663
msgstr "Halveringstijd"
9665
#: src/detailinfodlg.cpp:341
9666
msgid "Energy and Mode of Decay"
9667
msgstr "Vervalenergie en -proces"
9669
#: src/detailinfodlg.cpp:343
9670
msgid "Spin and Parity"
9671
msgstr "Spin en pariteit"
9673
#: src/detailinfodlg.cpp:352
9678
#: src/detailinfodlg.cpp:357
9680
msgctxt "this can for example be '24%'"
9684
#: src/detailinfodlg.cpp:360
9687
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
9688
"for '17 seconds',."
9692
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
9693
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
9694
#: src/detailinfodlg.cpp:397
9699
#: src/detailinfodlg.cpp:365
9704
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
9705
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
9710
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
9714
#: src/detailinfodlg.cpp:374
9716
msgid " %1<sup>-</sup>"
9717
msgstr " %1<sup>-</sup>"
9719
#: src/detailinfodlg.cpp:384
9721
msgid " %1<sup>+</sup>"
9722
msgstr " %1<sup>+</sup>"
9724
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
9725
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
9729
#: src/detailinfodlg.cpp:406
9731
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
9732
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
9734
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
9738
#: src/detailinfodlg.cpp:454
9742
#: src/detailinfodlg.cpp:455
9743
msgid "Data Overview"
9744
msgstr "Gegevensoverzicht"
9746
#: src/detailinfodlg.cpp:456
9747
msgid "Extra information"
9748
msgstr "Extra informatie"
9750
#: src/detailinfodlg.cpp:456
9751
msgid "Extra Information"
9752
msgstr "Extra informatie"
9754
#: src/detailinfodlg.cpp:460 src/detailinfodlg.cpp:461
9758
#: src/detailinfodlg.cpp:481
9760
msgctxt "For example Carbon (6)"
9764
#: src/detailinfodlg.cpp:523
9766
msgid "No spectrum of %1 found."
9767
msgstr "Geen spectrum van %1 gevonden."
9853
#~ msgstr "Afspelen"
9858
#~ msgid "Melting Point: %1"
9859
#~ msgstr "Smeltpunt: %1"
9861
#~ msgid "Boiling Point: %1"
9862
#~ msgstr "Kookpunt: %1"
9864
#~ msgid "Electron Affinity: %1"
9865
#~ msgstr "Elektronaffiniteit: %1"
9867
#~ msgid "Covalent Radius: %1"
9868
#~ msgstr "Covalente straal: %1"
9870
#~ msgid "van der Waals Radius: %1"
9871
#~ msgstr "Vanderwaalsstraal: %1"
9874
#~ msgstr "Massa: %1"
9876
#~ msgid "Electronegativity: %1"
9877
#~ msgstr "Elektronegativiteit: %1"
9879
#~ msgid "Gradient Types"
9880
#~ msgstr "Gradiënttypen"
9883
#~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
9886
#~ "Deze waarde bepaald welke taal de wikipedia-informatie heeft in de "
9887
#~ "gedetailleerde elementinformatie."
9889
#~ msgid "Selects the wikipedia language"
9890
#~ msgstr "Selecteert de Wikipedia-taal"
9892
#~ msgid " Web look up"
9893
#~ msgstr "Online opzoeken"
9895
#~ msgid "Temperature:"
9896
#~ msgstr "Temperatuur:"
9898
#~ msgid "Click to edit current temperature"
9899
#~ msgstr "Klik om de huidige temperatuur te bewerken"
9904
#~ msgid "Changes the current year."
9905
#~ msgstr "Wijzigt het huidige jaar."
9907
#~ msgid "Edit to change the current year."
9908
#~ msgstr "Wijzig om het huidige jaar te veranderen."
9910
#~ msgid "Click to play / pause the change of time."
9911
#~ msgstr "Klik om te tijdsverandering af te spelen/te pauzeren."
9913
#~ msgid "Slide to change the speed at which time increases."
9914
#~ msgstr "Schuif om de snelheid van de tijdsverandering aan te passen."
9916
#~ msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
9920
#~ msgid "No Gradient"
9921
#~ msgstr "Geen gradiënt"
9924
#~ msgstr "Tijdlijn"
9927
#~ msgstr "Instellingen"
9932
#~ msgid "List of all Peaks"
9933
#~ msgstr "Lijst van alle pieken"
9772
9935
#~ msgid "%1 nm"
9773
9936
#~ msgstr "%1 nm"
9775
#~ msgid "&Gradient"
9776
#~ msgstr "&Gradiënt"
9938
#~ msgid "Classic Periodic Table"
9939
#~ msgstr "Klassieke periodieke systeem"
9941
#~ msgid "Short Periodic Table"
9942
#~ msgstr "Korte periodieke systeem"
9944
#~ msgid "Transition Elements"
9945
#~ msgstr "Overgangselementen"
9947
#~ msgid "DZ Periodic Table"
9948
#~ msgstr "DZ periodieke systeem"
9778
9950
#~ msgid "Table: %1"
9779
9951
#~ msgstr "Tabel: %1"
9781
#~ msgid "Show &Legend"
9782
#~ msgstr "&Legenda tonen"
9784
9953
#~ msgid "Hide &Legend"
9785
9954
#~ msgstr "&Legenda verbergen"