446
446
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120
447
447
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
448
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:22
448
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75
449
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
450
450
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22
451
451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
452
#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:143 misc/kigfiledialog.cc:34
452
#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34
456
456
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140
457
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
458
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49
458
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95
459
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
460
460
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42
461
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
462
#: rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:146
462
#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164
463
463
msgid "Show Axes"
464
464
msgstr "Assen tonen"
466
466
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147
467
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
468
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:56
468
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81
469
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
470
470
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49
471
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
472
#: rc.cpp:128 rc.cpp:140 rc.cpp:149
472
#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167
473
473
msgid "Show Grid"
474
474
msgstr "Roosterlijnen tonen"
476
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:42
476
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23
477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
479
msgid "Output format"
480
msgstr "Uitvoerformaat"
482
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton)
488
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton)
494
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49
495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
497
msgid "Document options"
498
msgstr "Documentopties"
500
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton)
504
msgstr "Alleen plaatje"
506
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton)
509
msgid "Standalone document"
510
msgstr "Afzonderlijk document"
512
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88
477
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
479
515
msgid "Show Extra Frame"
480
516
msgstr "Extra kader tonen"
482
518
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36
483
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
486
522
"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
492
528
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73
493
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
498
534
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93
499
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
501
537
msgid "Description:"
502
538
msgstr "Beschrijving:"
504
540
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22
505
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
507
543
msgid "Description of the current step:"
508
544
msgstr "Beschrijving van de huidige stap:"
510
546
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53
511
547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst)
513
549
msgid "First step"
514
550
msgstr "Eerste stap"
516
552
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66
517
553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack)
519
555
msgid "One step back"
520
556
msgstr "Een stap terug"
522
558
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82
523
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
528
564
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96
529
565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext)
531
567
msgid "One step forward"
532
568
msgstr "Een stap vooruit"
534
570
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109
535
571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast)
537
573
msgid "Last step"
538
574
msgstr "Laatste stap"
540
576
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37
541
577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList)
543
579
msgid "Select types here..."
544
580
msgstr "Typen hier selecteren..."
546
582
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40
547
583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList)
550
586
"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
551
587
"export and import them..."
556
592
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99
557
593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit)
559
595
msgid "Edit the selected type."
560
596
msgstr "Het geselecteerde type bewerken."
562
598
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102
563
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit)
564
#: rc.cpp:188 modes/typesdialog.cpp:368
600
#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368
566
602
msgstr "B&ewerken..."
568
604
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109
569
605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove)
571
607
msgid "Delete all the selected types in the list."
572
608
msgstr "Alle geselecteerde objecten in deze lijst verwijderen."
574
610
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112
575
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
576
#: rc.cpp:194 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
612
#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
580
616
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151
581
617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport)
583
619
msgid "Export all the selected types to a file."
584
620
msgstr "Alle geselecteerde typen naar een bestand exporteren."
586
622
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154
587
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport)
588
#: rc.cpp:200 modes/typesdialog.cpp:371
624
#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371
589
625
msgid "E&xport..."
590
626
msgstr "E&xporteren..."
592
628
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161
593
629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport)
595
631
msgid "Import macros that are contained in one or more files."
596
632
msgstr "Importeer macro's in een of meer bestanden."
598
634
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164
599
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport)
601
637
msgid "&Import..."
602
638
msgstr "&Importeren..."
605
641
msgid "Circle by Center && Line"
606
642
msgstr "Cirkel met middelpunt && lijn"
609
645
msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
610
646
msgstr "Teken een cirkel met gegeven middelpunt en raaklijn"
613
649
msgid "Construct a circle tangent to this line"
614
650
msgstr "Teken een cirkel die deze lijn raakt"
616
#: rc.cpp:210 rc.cpp:215 objects/circle_type.cc:34
652
#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34
617
653
msgid "Construct a circle with this center"
618
654
msgstr "Teken een cirkel met dit middelpunt"
621
657
msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
622
658
msgstr "Selecteer de raaklijn van de nieuwe cirkel..."
624
#: rc.cpp:212 rc.cpp:217 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
660
#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
625
661
msgid "Select the center of the new circle..."
626
662
msgstr "Selecteer het middelpunt van de nieuwe cirkel..."
629
665
msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
630
666
msgstr "Cirkel met punt && lijnstuk (voor de diameter)"
634
670
"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
636
672
"Een cirkel met gegeven middelpunt en diameter ( gegeven als de lengte van "
641
677
"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
643
679
"Teken een cirkel met een diameter die gelijk is aan de lengte van het "
644
680
"gegeven lijnstuk"
647
683
msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
649
685
"Selecteer het lijnstuk waarvan de lengte de diameter is van de nieuwe "
653
689
msgid "Equilateral Triangle"
654
690
msgstr "Gelijkzijdige driehoek"
657
693
msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
658
694
msgstr "Gelijkzijdige driehoek met twee gegeven hoekpunten"
665
701
msgid "Evolute of a curve"
666
702
msgstr "Evolute van een kromme"
669
705
msgid "Evolute of this curve"
670
706
msgstr "Evolute van deze kromme"
672
#: rc.cpp:224 rc.cpp:229 objects/centerofcurvature_type.cc:35
708
#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35
673
709
#: objects/tangent_type.cc:36
674
710
msgid "Select the curve..."
675
711
msgstr "Selecteer de kromme..."
678
714
msgid "Osculating Circle"
679
715
msgstr "Osculerende cirkel"
682
718
msgid "Osculating circle of a curve at a point"
683
719
msgstr "Osculerende cirkel van een kromme in een punt"
686
722
msgid "Osculating circle of this curve"
687
723
msgstr "Osculerende cirkel van deze kromme"
690
726
msgid "Osculating circle at this point"
691
727
msgstr "Osculerende cirkel in dit punt"
694
730
msgid "Select the point..."
695
731
msgstr "Selecteer het punt..."
698
734
msgid "Segment Axis"
699
735
msgstr "Middelloodlijn"
702
738
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
703
739
msgstr "De lijn loodrecht door het midden van een gegeven lijnstuk."
706
742
msgid "Construct the axis of this segment"
707
743
msgstr "Teken de middelloodlijn van dit lijnstuk"
710
746
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
711
747
msgstr "Selecteer het lijnstuk waarvan u de middelloodlijn wilt tekenen..."
715
751
msgstr "Vierkant"
718
754
msgid "Square with two given adjacent vertices"
719
755
msgstr "Vierkant met twee gegeven naastgelegen hoekpunten"
722
758
msgid "Vector Difference"
723
759
msgstr "Vectorverschil"
726
762
msgid "Construct the vector difference of two vectors."
727
763
msgstr "Teken het verschil van twee vectoren."
730
766
msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
731
767
msgstr "Teken de verschilvector van deze en een andere vector."
734
770
msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
735
771
msgstr "Teken de verschilvector van de andere vector en deze."
738
774
msgid "Construct the vector difference starting at this point."
739
775
msgstr "Teken de verschilvector vanuit dit punt."
743
779
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "