~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kig.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: kig\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 23:35+0200\n"
22
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
23
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 06:06+0200\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 15:20+0200\n"
 
22
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>\n"
 
23
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
445
445
 
446
446
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120
447
447
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
448
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:22
 
448
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75
449
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
450
450
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22
451
451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
452
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:143 misc/kigfiledialog.cc:34
 
452
#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34
453
453
msgid "Options"
454
454
msgstr "Opties"
455
455
 
456
456
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140
457
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
458
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49
 
458
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95
459
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
460
460
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42
461
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
462
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:146
 
462
#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164
463
463
msgid "Show Axes"
464
464
msgstr "Assen tonen"
465
465
 
466
466
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147
467
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
468
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:56
 
468
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81
469
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
470
470
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49
471
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
472
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:140 rc.cpp:149
 
472
#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167
473
473
msgid "Show Grid"
474
474
msgstr "Roosterlijnen tonen"
475
475
 
476
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:42
 
476
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23
 
477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
478
#: rc.cpp:131
 
479
msgid "Output format"
 
480
msgstr "Uitvoerformaat"
 
481
 
 
482
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton)
 
484
#: rc.cpp:134
 
485
msgid "PSTricks"
 
486
msgstr "PSTricks"
 
487
 
 
488
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton)
 
490
#: rc.cpp:137
 
491
msgid "Tikz/PGF"
 
492
msgstr "Tikz/PGF"
 
493
 
 
494
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49
 
495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
496
#: rc.cpp:140
 
497
msgid "Document options"
 
498
msgstr "Documentopties"
 
499
 
 
500
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55
 
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton)
 
502
#: rc.cpp:143
 
503
msgid "Picture only"
 
504
msgstr "Alleen plaatje"
 
505
 
 
506
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65
 
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton)
 
508
#: rc.cpp:146
 
509
msgid "Standalone document"
 
510
msgstr "Afzonderlijk document"
 
511
 
 
512
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88
477
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
478
 
#: rc.cpp:134
 
514
#: rc.cpp:155
479
515
msgid "Show Extra Frame"
480
516
msgstr "Extra kader tonen"
481
517
 
482
518
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36
483
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
484
 
#: rc.cpp:152
 
520
#: rc.cpp:170
485
521
msgid ""
486
522
"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
487
523
"type."
491
527
 
492
528
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73
493
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
494
 
#: rc.cpp:155
 
530
#: rc.cpp:173
495
531
msgid "Name:"
496
532
msgstr "Naam:"
497
533
 
498
534
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93
499
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
500
 
#: rc.cpp:158
 
536
#: rc.cpp:176
501
537
msgid "Description:"
502
538
msgstr "Beschrijving:"
503
539
 
504
540
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22
505
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
506
 
#: rc.cpp:161
 
542
#: rc.cpp:179
507
543
msgid "Description of the current step:"
508
544
msgstr "Beschrijving van de huidige stap:"
509
545
 
510
546
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53
511
547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst)
512
 
#: rc.cpp:164
 
548
#: rc.cpp:182
513
549
msgid "First step"
514
550
msgstr "Eerste stap"
515
551
 
516
552
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66
517
553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack)
518
 
#: rc.cpp:167
 
554
#: rc.cpp:185
519
555
msgid "One step back"
520
556
msgstr "Een stap terug"
521
557
 
522
558
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82
523
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
524
 
#: rc.cpp:170
 
560
#: rc.cpp:188
525
561
msgid "/"
526
562
msgstr "/"
527
563
 
528
564
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96
529
565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext)
530
 
#: rc.cpp:173
 
566
#: rc.cpp:191
531
567
msgid "One step forward"
532
568
msgstr "Een stap vooruit"
533
569
 
534
570
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109
535
571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast)
536
 
#: rc.cpp:176
 
572
#: rc.cpp:194
537
573
msgid "Last step"
538
574
msgstr "Laatste stap"
539
575
 
540
576
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37
541
577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList)
542
 
#: rc.cpp:179
 
578
#: rc.cpp:197
543
579
msgid "Select types here..."
544
580
msgstr "Typen hier selecteren..."
545
581
 
546
582
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40
547
583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList)
548
 
#: rc.cpp:182
 
584
#: rc.cpp:200
549
585
msgid ""
550
586
"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
551
587
"export and import them..."
555
591
 
556
592
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99
557
593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit)
558
 
#: rc.cpp:185
 
594
#: rc.cpp:203
559
595
msgid "Edit the selected type."
560
596
msgstr "Het geselecteerde type bewerken."
561
597
 
562
598
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102
563
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit)
564
 
#: rc.cpp:188 modes/typesdialog.cpp:368
 
600
#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368
565
601
msgid "&Edit..."
566
602
msgstr "B&ewerken..."
567
603
 
568
604
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109
569
605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove)
570
 
#: rc.cpp:191
 
606
#: rc.cpp:209
571
607
msgid "Delete all the selected types in the list."
572
608
msgstr "Alle geselecteerde objecten in deze lijst verwijderen."
573
609
 
574
610
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112
575
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
576
 
#: rc.cpp:194 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
 
612
#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
577
613
msgid "&Delete"
578
614
msgstr "&Wissen"
579
615
 
580
616
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151
581
617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport)
582
 
#: rc.cpp:197
 
618
#: rc.cpp:215
583
619
msgid "Export all the selected types to a file."
584
620
msgstr "Alle geselecteerde typen naar een bestand exporteren."
585
621
 
586
622
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154
587
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport)
588
 
#: rc.cpp:200 modes/typesdialog.cpp:371
 
624
#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371
589
625
msgid "E&xport..."
590
626
msgstr "E&xporteren..."
591
627
 
592
628
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161
593
629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport)
594
 
#: rc.cpp:203
 
630
#: rc.cpp:221
595
631
msgid "Import macros that are contained in one or more files."
596
632
msgstr "Importeer macro's in een of meer bestanden."
597
633
 
598
634
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164
599
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport)
600
 
#: rc.cpp:206
 
636
#: rc.cpp:224
601
637
msgid "&Import..."
602
638
msgstr "&Importeren..."
603
639
 
604
 
#: rc.cpp:207
 
640
#: rc.cpp:225
605
641
msgid "Circle by Center && Line"
606
642
msgstr "Cirkel met middelpunt && lijn"
607
643
 
608
 
#: rc.cpp:208
 
644
#: rc.cpp:226
609
645
msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
610
646
msgstr "Teken een cirkel met gegeven middelpunt en raaklijn"
611
647
 
612
 
#: rc.cpp:209
 
648
#: rc.cpp:227
613
649
msgid "Construct a circle tangent to this line"
614
650
msgstr "Teken een cirkel die deze lijn raakt"
615
651
 
616
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:215 objects/circle_type.cc:34
 
652
#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34
617
653
msgid "Construct a circle with this center"
618
654
msgstr "Teken een cirkel met dit middelpunt"
619
655
 
620
 
#: rc.cpp:211
 
656
#: rc.cpp:229
621
657
msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
622
658
msgstr "Selecteer de raaklijn van de nieuwe cirkel..."
623
659
 
624
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:217 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
 
660
#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
625
661
msgid "Select the center of the new circle..."
626
662
msgstr "Selecteer het middelpunt van de nieuwe cirkel..."
627
663
 
628
 
#: rc.cpp:213
 
664
#: rc.cpp:231
629
665
msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
630
666
msgstr "Cirkel met punt && lijnstuk (voor de diameter)"
631
667
 
632
 
#: rc.cpp:214
 
668
#: rc.cpp:232
633
669
msgid ""
634
670
"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
635
671
msgstr ""
636
672
"Een cirkel met gegeven middelpunt en diameter ( gegeven als de lengte van "
637
673
"een lijnstuk)"
638
674
 
639
 
#: rc.cpp:216
 
675
#: rc.cpp:234
640
676
msgid ""
641
677
"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
642
678
msgstr ""
643
679
"Teken een cirkel met een diameter die gelijk is aan de lengte van het "
644
680
"gegeven lijnstuk"
645
681
 
646
 
#: rc.cpp:218
 
682
#: rc.cpp:236
647
683
msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
648
684
msgstr ""
649
685
"Selecteer het lijnstuk waarvan de lengte de diameter is van de nieuwe "
650
686
"cirkel..."
651
687
 
652
 
#: rc.cpp:219
 
688
#: rc.cpp:237
653
689
msgid "Equilateral Triangle"
654
690
msgstr "Gelijkzijdige driehoek"
655
691
 
656
 
#: rc.cpp:220
 
692
#: rc.cpp:238
657
693
msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
658
694
msgstr "Gelijkzijdige driehoek met twee gegeven hoekpunten"
659
695
 
660
 
#: rc.cpp:221
 
696
#: rc.cpp:239
661
697
msgid "Evolute"
662
698
msgstr "Evolute"
663
699
 
664
 
#: rc.cpp:222
 
700
#: rc.cpp:240
665
701
msgid "Evolute of a curve"
666
702
msgstr "Evolute van een kromme"
667
703
 
668
 
#: rc.cpp:223
 
704
#: rc.cpp:241
669
705
msgid "Evolute of this curve"
670
706
msgstr "Evolute van deze kromme"
671
707
 
672
 
#: rc.cpp:224 rc.cpp:229 objects/centerofcurvature_type.cc:35
 
708
#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35
673
709
#: objects/tangent_type.cc:36
674
710
msgid "Select the curve..."
675
711
msgstr "Selecteer de kromme..."
676
712
 
677
 
#: rc.cpp:225
 
713
#: rc.cpp:243
678
714
msgid "Osculating Circle"
679
715
msgstr "Osculerende cirkel"
680
716
 
681
 
#: rc.cpp:226
 
717
#: rc.cpp:244
682
718
msgid "Osculating circle of a curve at a point"
683
719
msgstr "Osculerende cirkel van een kromme in een punt"
684
720
 
685
 
#: rc.cpp:227
 
721
#: rc.cpp:245
686
722
msgid "Osculating circle of this curve"
687
723
msgstr "Osculerende cirkel van deze kromme"
688
724
 
689
 
#: rc.cpp:228
 
725
#: rc.cpp:246
690
726
msgid "Osculating circle at this point"
691
727
msgstr "Osculerende cirkel in dit punt"
692
728
 
693
 
#: rc.cpp:230
 
729
#: rc.cpp:248
694
730
msgid "Select the point..."
695
731
msgstr "Selecteer het punt..."
696
732
 
697
 
#: rc.cpp:231
 
733
#: rc.cpp:249
698
734
msgid "Segment Axis"
699
735
msgstr "Middelloodlijn"
700
736
 
701
 
#: rc.cpp:232
 
737
#: rc.cpp:250
702
738
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
703
739
msgstr "De lijn loodrecht door het midden van een gegeven lijnstuk."
704
740
 
705
 
#: rc.cpp:233
 
741
#: rc.cpp:251
706
742
msgid "Construct the axis of this segment"
707
743
msgstr "Teken de middelloodlijn van dit lijnstuk"
708
744
 
709
 
#: rc.cpp:234
 
745
#: rc.cpp:252
710
746
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
711
747
msgstr "Selecteer het lijnstuk waarvan u de middelloodlijn wilt tekenen..."
712
748
 
713
 
#: rc.cpp:235
 
749
#: rc.cpp:253
714
750
msgid "Square"
715
751
msgstr "Vierkant"
716
752
 
717
 
#: rc.cpp:236
 
753
#: rc.cpp:254
718
754
msgid "Square with two given adjacent vertices"
719
755
msgstr "Vierkant met twee gegeven naastgelegen hoekpunten"
720
756
 
721
 
#: rc.cpp:237
 
757
#: rc.cpp:255
722
758
msgid "Vector Difference"
723
759
msgstr "Vectorverschil"
724
760
 
725
 
#: rc.cpp:238
 
761
#: rc.cpp:256
726
762
msgid "Construct the vector difference of two vectors."
727
763
msgstr "Teken het verschil van twee vectoren."
728
764
 
729
 
#: rc.cpp:239
 
765
#: rc.cpp:257
730
766
msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
731
767
msgstr "Teken de verschilvector van deze en een andere vector."
732
768
 
733
 
#: rc.cpp:240
 
769
#: rc.cpp:258
734
770
msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
735
771
msgstr "Teken de verschilvector van de andere vector en deze."
736
772
 
737
 
#: rc.cpp:241
 
773
#: rc.cpp:259
738
774
msgid "Construct the vector difference starting at this point."
739
775
msgstr "Teken de verschilvector vanuit dit punt."
740
776
 
741
 
#: rc.cpp:242
 
777
#: rc.cpp:260
742
778
msgid ""
743
779
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
744
780
"difference..."
746
782
"Selecteer de eerste van de twee vectoren waarvan u de verschilvector wilt "
747
783
"tekenen..."
748
784
 
749
 
#: rc.cpp:243
 
785
#: rc.cpp:261
750
786
msgid ""
751
787
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
752
788
"difference..."
754
790
"Selecteer de tweede van de twee vectoren waarvan u de verschilvector wilt "
755
791
"tekenen..."
756
792
 
757
 
#: rc.cpp:244
 
793
#: rc.cpp:262
758
794
msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
759
795
msgstr "Selecteer het beginpunt van de verschilvector..."
760
796
 
1000
1036
msgid "Sorry, this file format is not supported."
1001
1037
msgstr "Helaas, dit bestandstype wordt niet ondersteund."
1002
1038
 
1003
 
#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:517
1004
 
#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:502
 
1039
#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984
 
1040
#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592
1005
1041
#, kde-format
1006
1042
msgid ""
1007
1043
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
1080
1116
"Dit KSeg-bestand bevat een boogsegment, dit wordt door Kig momenteel niet "
1081
1117
"ondersteund."
1082
1118
 
1083
 
#: filters/latexexporter.cc:72
 
1119
#: filters/latexexporter.cc:73
1084
1120
msgid "Export to &Latex..."
1085
1121
msgstr "Exporteren naar &Latex..."
1086
1122
 
1087
 
#: filters/latexexporter.cc:77
 
1123
#: filters/latexexporter.cc:78
1088
1124
msgid "&Latex..."
1089
1125
msgstr "&Latex..."
1090
1126
 
1091
 
#: filters/latexexporter.cc:495
 
1127
#: filters/latexexporter.cc:946
1092
1128
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
1093
1129
msgstr "*.tex|Latex documenten (*.tex)"
1094
1130
 
1095
 
#: filters/latexexporter.cc:496
 
1131
#: filters/latexexporter.cc:947
1096
1132
msgid "Export as Latex"
1097
1133
msgstr "Exporteren als Latex"
1098
1134
 
1099
 
#: filters/latexexporter.cc:497
 
1135
#: filters/latexexporter.cc:948
1100
1136
msgid "Latex Options"
1101
1137
msgstr "Latex-opties"
1102
1138
 
1190
1226
msgid "&XFig File..."
1191
1227
msgstr "&XFig-bestand..."
1192
1228
 
1193
 
#: filters/xfigexporter.cc:490
 
1229
#: filters/xfigexporter.cc:580
1194
1230
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
1195
1231
msgstr "*.fig|XFig-documenten (*.fig)"
1196
1232
 
1197
 
#: filters/xfigexporter.cc:491
 
1233
#: filters/xfigexporter.cc:581
1198
1234
msgid "Export as XFig File"
1199
1235
msgstr "Exporteren als XFig-bestand"
1200
1236