11
11
"Project-Id-Version: gwenview\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 01:38+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 14:29+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-14 06:32+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 15:01+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:106 app/mainwindow.cpp:310
24
#: app/documentpanel.cpp:291 lib/documentview/documentview.cpp:123
23
#: app/documentpanel.cpp:291 app/thumbnailviewpanel.cpp:108
24
#: app/mainwindow.cpp:314 lib/documentview/documentview.cpp:123
25
25
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
29
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:108
29
#: app/documentpanel.cpp:294
31
msgstr "Miniaturenbalk"
33
#: app/documentpanel.cpp:482
34
msgctxt "@action:button"
35
msgid "Discard Changes and Reload"
36
msgstr "Wijzigingen negeren en opnieuw laden"
38
#: app/documentpanel.cpp:484
41
"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
43
"De afbeelding is gewijzigd. Het opnieuw laden ervan zal die wijzigingen "
46
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:110
30
47
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
31
48
msgid "Edit Location"
32
49
msgstr "Locatie bewerken"
34
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112
51
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114
35
52
msgctxt "@action:inmenu"
37
54
msgstr "Sorteren op"
39
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:113
40
msgctxt "@addAction:inmenu"
44
56
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:115
45
57
msgctxt "@addAction:inmenu"
49
61
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:117
50
62
msgctxt "@addAction:inmenu"
66
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:119
67
msgctxt "@addAction:inmenu"
54
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:125
71
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:127
55
72
msgctxt "@action:inmenu"
56
73
msgid "Thumbnail Details"
57
74
msgstr "Miniaturendetails"
59
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136
76
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138
60
77
msgctxt "@action:inmenu"
62
79
msgstr "Bestandsnaam"
64
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:137
65
msgctxt "@action:inmenu"
69
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138
70
msgctxt "@action:inmenu"
72
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
74
81
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:139
75
82
msgctxt "@action:inmenu"
77
msgstr "Bestandsgrootte"
86
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140
87
msgctxt "@action:inmenu"
89
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
79
91
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141
80
92
msgctxt "@action:inmenu"
94
msgstr "Bestandsgrootte"
96
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:143
97
msgctxt "@action:inmenu"
82
99
msgstr "Waardering"
84
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:145 app/fileopscontextmanageritem.cpp:197
85
#: app/mainwindow.cpp:309
101
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:147 app/fileopscontextmanageritem.cpp:200
102
#: app/mainwindow.cpp:313
86
103
msgctxt "@title actions category"
90
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:147
107
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:149
91
108
msgctxt "@action:inmenu"
92
109
msgid "Add Folder to Places"
93
110
msgstr "Map aan locaties toevoegen"
95
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:160
112
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:162
98
115
msgid "%1 document"
166
187
msgstr[0] "Een item plakken"
167
188
msgstr[1] "%1 items plakken"
169
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:87
190
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:88
170
191
msgctxt "@action:inmenu"
171
192
msgid "Paste Clipboard Contents..."
172
193
msgstr "Klembordinhoud plakken..."
174
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:91
195
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:92
175
196
msgctxt "@action:inmenu"
179
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188
200
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:191
180
201
msgid "File Operations"
181
202
msgstr "Bestandsoperaties"
183
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198
184
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
204
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:201
205
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:165
185
206
msgctxt "@title actions category"
187
208
msgstr "Bewerken"
189
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213
210
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216
191
212
msgid "Copy To..."
192
213
msgstr "Kopiëren naar..."
194
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217
215
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:220
196
217
msgid "Move To..."
197
218
msgstr "Verplaatsen naar..."
199
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
220
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224
200
221
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
201
222
msgid "Link To..."
202
223
msgstr "Koppeling naar..."
204
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225
225
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228
206
227
msgid "Rename..."
207
228
msgstr "Hernoemen..."
209
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229
230
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232
212
233
msgstr "Naar prullenbak"
214
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234
235
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:237
216
237
msgstr "Verwijderen"
218
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239
239
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:242
219
240
msgid "Properties"
220
241
msgstr "Eigenschappen"
222
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243
243
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:246
223
244
msgid "Create Folder..."
224
245
msgstr "Map aanmaken..."
226
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247
247
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:250
227
248
msgid "Open With"
228
249
msgstr "Openen met"
230
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402
251
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:410
231
252
msgid "Other Application..."
232
253
msgstr "Ander programma..."
257
msgid "No image format selected."
258
msgstr "Geen beeld-format geselecteerd."
263
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
264
msgstr "Gwenview kan geen afbeeldingen als %1 opslaan."
266
#: app/gvcore.cpp:181
267
msgid "Save using another format"
268
msgstr "Opslaan in een ander beeldformaat"
270
#: app/gvcore.cpp:184
272
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
273
msgstr "Gwenview kan geen afbeeldingen in het formaat '%1' opslaan."
275
#: app/gvcore.cpp:207
279
"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n"
280
"Are you sure you want to overwrite it?"
282
"Een bestand met de naam <filename>%1</filename> bestaat reeds.\n"
283
"Wilt u dat bestand overschrijven?"
285
#: app/gvcore.cpp:238
288
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
289
msgstr "<b>Opslaan van <filename>%1</filename> is mislukt:</b><br>%2"
291
#: app/gvcore.cpp:256
292
msgid "You are now viewing the new document."
293
msgstr "U bent nu het nieuw document aan het bekijken."
295
#: app/gvcore.cpp:258
296
msgid "Go back to the original"
297
msgstr "Ga terug naar het origineel"
299
#: app/gvcore.cpp:303 lib/document/documentjob.cpp:78
301
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
302
msgstr "Gwenview kan dit soort afbeeldingen niet bewerken."
304
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:78
305
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
309
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:80 lib/transformimageoperation.cpp:69
311
msgstr "Linksom draaien"
313
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:85 lib/transformimageoperation.cpp:66
315
msgstr "Rechtsom draaien"
317
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90 lib/transformimageoperation.cpp:72
321
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:94 lib/transformimageoperation.cpp:75
325
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:98 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:50
326
#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69
328
msgstr "Grootte wijzigen"
330
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
331
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
332
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
334
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 lib/crop/cropimageoperation.cpp:73
335
#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
339
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108
340
msgid "Red Eye Reduction"
341
msgstr "Rode ogen verminderen"
343
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:135
344
msgid "Image Operations"
345
msgstr "Afbeeldingsoperaties"
234
347
#: app/fileoperations.cpp:72
236
349
msgstr "Kopiëren naar"
402
597
msgstr[0] "%1 map geselecteerd"
403
598
msgstr[1] "%1 mappen geselecteerd"
405
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
600
#: app/infocontextmanageritem.cpp:301
407
602
msgid "%1 folder"
408
603
msgid_plural "%1 folders"
409
604
msgstr[0] "%1 map"
410
605
msgstr[1] "%1 mappen"
412
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
607
#: app/infocontextmanageritem.cpp:301
415
610
msgid_plural "%1 files"
416
611
msgstr[0] "%1 bestand"
417
612
msgstr[1] "%1 bestanden"
419
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
614
#: app/infocontextmanageritem.cpp:301
421
616
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
422
617
msgid "%1 and %2 selected"
423
618
msgstr "%1 en %2 geselecteerd"
425
#: app/mainwindow.cpp:319
620
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
622
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
623
msgid "%1 (%2 image)"
624
msgid_plural "%1 (%2 images)"
625
msgstr[0] "%1 (%2 afbeelding)"
626
msgstr[1] "%1 (%2 afbeeldingen)"
628
#: app/mainwindow.cpp:323
426
629
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
428
631
msgstr "Herladen"
430
#: app/mainwindow.cpp:325
633
#: app/mainwindow.cpp:329
431
634
msgctxt "@action Switch to file list"
433
636
msgstr "Bladeren"
435
#: app/mainwindow.cpp:330
638
#: app/mainwindow.cpp:334
436
639
msgctxt "@action Switch to image view"
438
641
msgstr "Weergeven"
440
#: app/mainwindow.cpp:347
643
#: app/mainwindow.cpp:351
441
644
msgctxt "@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
445
#: app/mainwindow.cpp:352
648
#: app/mainwindow.cpp:356
446
649
msgctxt "@action Go to previous image"
450
#: app/mainwindow.cpp:353
653
#: app/mainwindow.cpp:357
451
654
msgid "Go to Previous Image"
452
655
msgstr "Ga naar vorige afbeelding"
454
#: app/mainwindow.cpp:358
657
#: app/mainwindow.cpp:362
455
658
msgctxt "@action Go to next image"
457
660
msgstr "Volgende"
459
#: app/mainwindow.cpp:359
662
#: app/mainwindow.cpp:363
460
663
msgid "Go to Next Image"
461
664
msgstr "Ga naar volgende afbeelding"
463
666
#: app/mainwindow.cpp:367
667
msgctxt "@action Go to first image"
671
#: app/mainwindow.cpp:368
672
msgid "Go to First Image"
673
msgstr "Ga naar de eerste afbeelding"
675
#: app/mainwindow.cpp:372
676
msgctxt "@action Go to last image"
680
#: app/mainwindow.cpp:373
681
msgid "Go to Last Image"
682
msgstr "Ga naar de laatste afbeelding"
684
#: app/mainwindow.cpp:380
464
685
msgctxt "@action"
465
686
msgid "Start Page"
466
687
msgstr "Startpagina"
468
#: app/mainwindow.cpp:374
689
#: app/mainwindow.cpp:387
469
690
msgctxt "@action"
473
#: app/mainwindow.cpp:399
694
#: app/mainwindow.cpp:417
474
695
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
476
697
msgstr "Bewerken"
478
#: app/mainwindow.cpp:404
699
#: app/mainwindow.cpp:422
482
#: app/mainwindow.cpp:411
703
#: app/mainwindow.cpp:429
484
705
msgstr "Ongedaan maken"
486
#: app/mainwindow.cpp:458
707
#: app/mainwindow.cpp:475
490
#: app/mainwindow.cpp:464
711
#: app/mainwindow.cpp:481
491
712
msgid "Information"
492
713
msgstr "Informatie"
494
#: app/mainwindow.cpp:475
715
#: app/mainwindow.cpp:492
495
716
msgid "Operations"
496
717
msgstr "Bewerkingen"
498
#: app/mainwindow.cpp:1274
719
#: app/mainwindow.cpp:1278
499
720
msgctxt "@title:window"
500
721
msgid "Open Image"
501
722
msgstr "Afbeelding openen"
503
#: app/mainwindow.cpp:1326
724
#: app/mainwindow.cpp:1330
504
725
msgid "Stop Slideshow"
505
726
msgstr "Diashow stoppen"
507
#: app/mainwindow.cpp:1329
728
#: app/mainwindow.cpp:1333
508
729
msgid "Start Slideshow"
509
730
msgstr "Diashow starten"
511
#: app/mainwindow.cpp:1343
732
#: app/mainwindow.cpp:1347
512
733
msgid "Save All Changes"
513
734
msgstr "Alle wijzigen opslaan"
515
#: app/mainwindow.cpp:1344
736
#: app/mainwindow.cpp:1348
516
737
msgid "Discard Changes"
517
738
msgstr "Wijzigingen negeren"
519
#: app/mainwindow.cpp:1345
740
#: app/mainwindow.cpp:1349
521
742
msgid "One image has been modified."
522
743
msgid_plural "%1 images have been modified."
523
744
msgstr[0] "Eén afbeelding is gewijzigd."
524
745
msgstr[1] "%1 afbeeldingen zijn gewijzigd."
526
#: app/mainwindow.cpp:1347
747
#: app/mainwindow.cpp:1351
527
748
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
528
749
msgstr "Als u nu afsluit zullen al uw wijzigingen verloren gaan."
530
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
532
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
533
msgid "%1 (%2 image)"
534
msgid_plural "%1 (%2 images)"
535
msgstr[0] "%1 (%2 afbeelding)"
536
msgstr[1] "%1 (%2 afbeeldingen)"
538
751
#: app/savebar.cpp:85
540
753
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
543
756
"U hebt veel afbeeldingen gewijzigd. Om geheugenproblemen te voorkomen dient "
544
757
"u uw wijzigingen op te slaan."
546
#: app/savebar.cpp:169
759
#: app/savebar.cpp:172
547
760
msgid "Current image modified"
548
761
msgstr "Huidige afbeelding gewijzigd"
550
#: app/savebar.cpp:175
763
#: app/savebar.cpp:178
551
764
msgid "Previous modified image"
552
765
msgstr "Vorige gewijzigde afbeelding"
554
#: app/savebar.cpp:176
767
#: app/savebar.cpp:179
555
768
msgid "Next modified image"
556
769
msgstr "Volgende gewijzigde afbeelding"
558
#: app/savebar.cpp:192
771
#: app/savebar.cpp:195
560
773
msgid "One image modified"
561
774
msgid_plural "%1 images modified"
562
775
msgstr[0] "Een afbeelding gewijzigd"
563
776
msgstr[1] "%1 afbeeldingen gewijzigd"
565
#: app/savebar.cpp:194
778
#: app/savebar.cpp:197
566
779
msgid "Go to first modified image"
567
780
msgstr "Ga naar eerste gewijzigde afbeelding"
569
#: app/savebar.cpp:196
782
#: app/savebar.cpp:199
571
784
msgstr "Ga er naar toe"
573
#: app/savebar.cpp:298 app/savebar.cpp:303
786
#: app/savebar.cpp:301 app/savebar.cpp:306
575
788
msgstr "Alles opslaan"
577
#: app/imagemetainfodialog.cpp:120
578
msgid "Meta Information"
579
msgstr "Meta-informatie"
583
msgid "No image format selected."
584
msgstr "Geen beeld-format geselecteerd."
589
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
590
msgstr "Gwenview kan geen afbeeldingen als %1 opslaan."
592
#: app/gvcore.cpp:181
593
msgid "Save using another format"
594
msgstr "Opslaan in een ander beeldformaat"
596
#: app/gvcore.cpp:184
598
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
599
msgstr "Gwenview kan geen afbeeldingen in het formaat '%1' opslaan."
601
#: app/gvcore.cpp:207
605
"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n"
606
"Are you sure you want to overwrite it?"
608
"Een bestand met de naam <filename>%1</filename> bestaat reeds.\n"
609
"Wilt u dat bestand overschrijven?"
611
#: app/gvcore.cpp:238
614
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
615
msgstr "<b>Opslaan van <filename>%1</filename> is mislukt:</b><br>%2"
617
#: app/gvcore.cpp:256
618
msgid "You are now viewing the new document."
619
msgstr "U bent nu het nieuw document aan het bekijken."
621
#: app/gvcore.cpp:258
622
msgid "Go back to the original"
623
msgstr "Ga terug naar het origineel"
625
#: app/gvcore.cpp:303 lib/document/documentjob.cpp:78
627
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
628
msgstr "Gwenview kan dit soort afbeeldingen niet bewerken."
630
790
#: app/saveallhelper.cpp:57
631
791
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
632
792
msgid "Saving..."
652
812
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
653
813
msgstr "<filename>%1</filename>: %2"
655
#: app/documentpanel.cpp:294
656
msgid "Thumbnail Bar"
657
msgstr "Miniaturenbalk"
659
#: app/documentpanel.cpp:482
660
msgctxt "@action:button"
661
msgid "Discard Changes and Reload"
662
msgstr "Wijzigingen negeren en opnieuw laden"
664
#: app/documentpanel.cpp:484
667
"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
669
"De afbeelding is gewijzigd. Het opnieuw laden ervan zal die wijzigingen "
672
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77
673
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
677
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 lib/transformimageoperation.cpp:69
679
msgstr "Linksom draaien"
681
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 lib/transformimageoperation.cpp:66
683
msgstr "Rechtsom draaien"
685
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 lib/transformimageoperation.cpp:72
689
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 lib/transformimageoperation.cpp:75
693
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 lib/resizeimageoperation.cpp:69
695
msgstr "Grootte wijzigen"
697
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
698
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
699
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
701
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 lib/crop/cropimageoperation.cpp:73
702
#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
706
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105
707
msgid "Red Eye Reduction"
708
msgstr "Rode ogen verminderen"
710
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
711
msgid "Image Operations"
712
msgstr "Afbeeldingsoperaties"
714
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:225
715
msgid "Image Resizing"
716
msgstr "Afbeeldingsgrootte wijzigen"
718
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:226
719
msgid "Enter the new size of the image:"
720
msgstr "Geef de nieuwe grootte voor de afbeelding op:"
726
#: app/main.cpp:113 part/gvpart.cpp:122
727
msgid "An Image Viewer"
728
msgstr "Een afbeeldingenviewer"
730
#: app/main.cpp:115 part/gvpart.cpp:124
731
msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
732
msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
734
#: app/main.cpp:117 importer/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:126
735
msgid "Aurélien Gâteau"
736
msgstr "Aurélien Gâteau"
738
#: app/main.cpp:118 importer/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:127
739
msgid "Main developer"
740
msgstr "Hoofdontwikkelaar"
743
msgid "Start in fullscreen mode"
744
msgstr "Als volledig scherm starten"
747
msgid "Start in slideshow mode"
748
msgstr "Als diavoorstelling starten"
751
msgid "A starting file or folder"
752
msgstr "Een beginmap of -bestand"
754
#: app/configdialog.cpp:69
758
#: app/configdialog.cpp:90
760
msgstr "Afbeeldingweergave"
762
#: app/configdialog.cpp:95
766
#: app/startpage.cpp:278
767
msgid "Add to Places"
768
msgstr "Aan locaties toevoegen"
770
#: app/startpage.cpp:279
771
msgid "Forget this URL"
772
msgstr "Deze URL vergeten"
774
#: app/startpage.cpp:279
775
msgid "Forget this Folder"
776
msgstr "Deze map vergeten"
778
#: app/startpage.cpp:281
780
msgstr "Alles vergeten"
782
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
783
msgid "Semantic Information"
784
msgstr "Semantische informatie"
786
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
788
msgstr "Beschrijving"
790
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
793
msgstr "Tags bewerken"
795
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
796
msgctxt "@action Rating value of zero"
800
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
815
#: app/kipiexportaction.cpp:50
816
msgid "Last Used Plugin"
817
msgstr "Laatst gebruikte plugin"
819
#: app/kipiexportaction.cpp:52
820
msgid "Other Plugins"
821
msgstr "Andere plugins"
823
#: app/kipiexportaction.cpp:62
824
msgid "No Plugin Found"
825
msgstr "Geen plugin gevonden"
827
#: app/kipiexportaction.cpp:75
804
831
#: importer/importer.cpp:76
805
832
msgid "Could not create destination folder."
1174
1201
msgid "Your emails"
1175
1202
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,"
1204
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1208
msgstr "Waardering:"
1210
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1216
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
1217
#. i18n: ectx: Menu (rating)
1220
msgstr "Waa&rdering"
1222
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:85
1223
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
1228
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:88
1229
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1232
msgstr "&Instellingen"
1234
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:101
1235
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1236
#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
1237
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1238
#: rc.cpp:20 rc.cpp:286
1239
msgid "Main Toolbar"
1240
msgstr "Hoofdwerkbalk"
1242
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1245
msgid "Background color:"
1246
msgstr "Achtergrondkleur:"
1248
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1254
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
1258
msgstr "Video's tonen"
1260
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
1264
msgstr "Filter toevoegen"
1266
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
1267
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
1270
msgstr "Tag-bewerker"
1272
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
1278
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1177
1284
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
1178
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1180
1287
msgid "Transparent background:"
1181
1288
msgstr "Transparante achtergrond:"
1183
1290
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
1184
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
1186
1293
msgid "&Check board"
1187
1294
msgstr "S&chaakbord"
1189
1296
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
1190
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
1192
1299
msgid "&Solid color:"
1193
1300
msgstr "&Vaste kleur:"
1195
1302
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
1196
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1198
1305
msgid "Mouse wheel behavior:"
1199
1306
msgstr "Gedrag van muiswiel:"
1201
1308
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
1202
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
1204
1311
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1206
1313
msgstr "Scrollen"
1208
1315
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
1209
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
1211
1318
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1213
1320
msgstr "Bladeren"
1216
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
1217
1324
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
1218
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
1219
#: rc.cpp:23 rc.cpp:214
1326
#: rc.cpp:62 rc.cpp:214
1220
1327
msgid "Enlarge smaller images"
1221
1328
msgstr "Kleinere afbeeldingen vergroten"
1223
1330
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
1224
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1226
1333
msgid "<b>Thumbnail Bar</b>"
1227
1334
msgstr "<b>Miniaturenbalk</b>"
1229
1336
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
1230
1337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1232
1339
msgid "Orientation:"
1233
1340
msgstr "Oriëntatie:"
1235
1342
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
1236
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
1238
1345
msgid "Horizontal"
1239
1346
msgstr "Horizontaal"
1241
1348
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
1242
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
1244
1351
msgid "Vertical"
1245
1352
msgstr "Verticaal"
1247
1354
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
1248
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1250
1357
msgid "Row count:"
1251
1358
msgstr "Aantal rijen:"
1253
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
1254
#. i18n: ectx: Menu (rating)
1257
msgstr "Waa&rdering"
1259
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83
1260
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
1265
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
1266
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1269
msgstr "&Instellingen"
1271
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99
1272
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1273
#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
1274
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1275
#: rc.cpp:50 rc.cpp:269
1276
msgid "Main Toolbar"
1277
msgstr "Hoofdwerkbalk"
1279
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1283
msgstr "Waardering:"
1285
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1291
#. i18n: file: app/startpage.ui:34
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1294
msgid "History has been disabled."
1295
msgstr "Geschiedenis is uitgeschakeld."
1297
#. i18n: file: app/startpage.ui:51
1298
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1300
msgid "Recent Folders"
1301
msgstr "Recente mappen"
1303
#. i18n: file: app/startpage.ui:65
1304
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1307
msgstr "Recente URL's"
1309
#. i18n: file: app/startpage.ui:109
1310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1315
#. i18n: file: app/startpage.ui:132
1316
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
1321
#. i18n: file: app/startpage.ui:138
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
1325
"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
1328
"Bladeren op basis van een tag is niet beschikbaar. Verzeker u ervan dat "
1329
"Nepomuk juist is geïnstalleerd op uw computer."
1331
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1337
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1340
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
1341
msgstr "Verwijder de miniaturencachemap bij het verlaten"
1343
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
1347
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
1348
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
1349
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
1350
"by Gwenview and other applications."
1352
"Activeer dezeoptie als u niet erg veel schijfruimte hebt.\n"
1353
"Wees voorzichtig: dit verwijdert de map genaamd <filename>.thumbnails</"
1354
"filename> in uw thuismap, waarbij alle miniaturen die hiervoor gemaakt zijn "
1355
"door Gwenview en andere applicaties verwijderd worden."
1357
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1361
msgstr "Geschiedenis:"
1363
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
1366
msgid "Remember folders and URLs"
1367
msgstr "Mappen en URL's onthouden"
1369
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1372
msgid "Background color:"
1373
msgstr "Achtergrondkleur:"
1375
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1381
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58
1382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
1385
msgstr "Video's tonen"
1387
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
1391
msgstr "Filter toevoegen"
1393
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
1394
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
1397
msgstr "Tag-bewerker"
1399
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
1405
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1411
1360
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
1412
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
1414
1363
msgid "Slideshow"
1415
1364
msgstr "Diashow"
1417
1366
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
1418
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1420
1369
msgid "Interval:"
1421
1370
msgstr "Interval:"
1423
1372
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
1424
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
1427
1376
msgstr "Herhalen"
1429
1378
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
1430
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
1433
1382
msgstr "Willekeurig"
1435
1384
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
1436
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
1438
1387
msgid "Metadata"
1439
1388
msgstr "Metadata"
1441
1390
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
1442
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
1444
1393
msgid "Configure Displayed Metadata..."
1445
1394
msgstr "Weergegeven metadata instellen..."
1447
1396
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
1448
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1450
1399
msgid "Appearance"
1451
1400
msgstr "Uiterlijk"
1453
1402
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
1454
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1457
1406
msgstr "Thema:"
1459
1408
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
1460
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
1462
1411
msgid "Show thumbnails"
1463
1412
msgstr "Toon miniaturen"
1465
1414
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
1466
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1468
1417
msgid "Height:"
1469
1418
msgstr "Hoogte:"
1471
1420
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
1472
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
1475
1424
msgstr "Sluiten"
1426
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1432
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1435
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
1436
msgstr "Verwijder de miniaturencachemap bij het verlaten"
1438
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
1442
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
1443
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
1444
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
1445
"by Gwenview and other applications."
1447
"Activeer dezeoptie als u niet erg veel schijfruimte hebt.\n"
1448
"Wees voorzichtig: dit verwijdert de map genaamd <filename>.thumbnails</"
1449
"filename> in uw thuismap, waarbij alle miniaturen die hiervoor gemaakt zijn "
1450
"door Gwenview en andere applicaties verwijderd worden."
1452
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1456
msgstr "Geschiedenis:"
1458
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
1461
msgid "Remember folders and URLs"
1462
msgstr "Mappen en URL's onthouden"
1464
#. i18n: file: app/startpage.ui:34
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1467
msgid "History has been disabled."
1468
msgstr "Geschiedenis is uitgeschakeld."
1470
#. i18n: file: app/startpage.ui:51
1471
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1473
msgid "Recent Folders"
1474
msgstr "Recente mappen"
1476
#. i18n: file: app/startpage.ui:65
1477
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1480
msgstr "Recente URL's"
1482
#. i18n: file: app/startpage.ui:109
1483
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1488
#. i18n: file: app/startpage.ui:132
1489
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
1494
#. i18n: file: app/startpage.ui:138
1495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
1498
"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
1501
"Bladeren op basis van een tag is niet beschikbaar. Verzeker u ervan dat "
1502
"Nepomuk juist is geïnstalleerd op uw computer."
1477
1504
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
1478
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
1651
1678
"\t\t\tworden als TIFF of JPEG. We sluiten ook *.new uit omdat deze extensie\n"
1652
1679
"\t\t\twordt gebruikt door KSaveFile voor tijdelijke bestanden"
1654
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:188
1681
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:190
1655
1682
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1657
1684
msgid "Display slide show images in random order"
1658
1685
msgstr "Toon diashow in willekeurige volgorde"
1660
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:192
1687
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:194
1661
1688
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1663
1690
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1664
1691
msgstr "Toon diashow in de modus volledig scherm"
1666
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:196
1693
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:198
1667
1694
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1669
1696
msgid "Loop on images"
1670
1697
msgstr "Herhaal de afbeeldingen"
1672
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:200
1699
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:202
1673
1700
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1675
1702
msgid "Stop at last image of folder"
1676
1703
msgstr "Stop bij de laatste afbeelding in de map"
1678
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:204
1705
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:206
1679
1706
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1681
1708
msgid "Interval between images (in seconds)"
1682
1709
msgstr "Tijd tussen afbeeldingen (in seconden)"
1711
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
1712
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
1714
msgid "Image Resizing"
1715
msgstr "Afbeeldingsgrootte wijzigen"
1717
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1720
msgid "Enter the new size for this image."
1721
msgstr "Geef de nieuwe grootte voor deze afbeelding op."
1723
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1726
msgid "Current size:"
1727
msgstr "Huidige grootte:"
1729
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1733
msgstr "Nieuwe grootte:"
1735
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
1738
msgid "Keep aspect ratio"
1739
msgstr "Aspectverhouding behouden"
1684
1741
#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
1685
1742
#. i18n: ectx: Menu (file)
1688
1745
msgstr "&Bestand"
1690
1747
#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
1691
1748
#. i18n: ectx: Menu (view)
1694
1751
msgstr "Beel&d"