~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
msgstr ""
21
21
"Project-Id-Version: kget\n"
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
23
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 01:40+0200\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 15:29+0200\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 06:21+0100\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:27+0100\n"
25
25
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
26
26
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
27
27
"MIME-Version: 1.0\n"
28
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
30
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
31
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
32
32
 
33
 
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:78
 
33
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:82
34
34
msgid "Plugins"
35
35
msgstr "Plugins"
36
36
 
38
38
msgid "New Group"
39
39
msgstr "Nieuwe groep"
40
40
 
41
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:46
 
41
#: conf/preferencesdialog.cpp:49
42
42
msgid "Xml"
43
43
msgstr "Xml"
44
44
 
45
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:48
 
45
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
46
46
msgid "Sqlite"
47
47
msgstr "Sqlite"
48
48
 
49
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
 
49
#: conf/preferencesdialog.cpp:54
50
50
msgid "Nepomuk"
51
51
msgstr "Nepomuk"
52
52
 
53
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:55
 
53
#: conf/preferencesdialog.cpp:58
54
54
msgid "Turn Off Computer"
55
55
msgstr "De computer uitschakelen"
56
56
 
57
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
 
57
#: conf/preferencesdialog.cpp:59
58
58
msgid "Hibernate Computer"
59
59
msgstr "De computer in slaapstand zetten"
60
60
 
61
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:57
 
61
#: conf/preferencesdialog.cpp:60
62
62
msgid "Suspend Computer"
63
63
msgstr "De computer in slaapstand zetten"
64
64
 
65
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:72
 
65
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
66
66
msgid "Appearance"
67
67
msgstr "Uiterlijk"
68
68
 
69
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:72
 
69
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
70
70
msgid "Change appearance settings"
71
71
msgstr "Instellingen voor uiterlijk wijzigen"
72
72
 
73
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:73
 
73
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
74
74
msgid "Groups"
75
75
msgstr "Groepen"
76
76
 
77
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:73
 
77
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
78
78
msgid "Manage the groups"
79
79
msgstr "De groepen beheren"
80
80
 
81
81
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
82
82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
83
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:74 rc.cpp:448
 
83
#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:454
84
84
msgid "Network"
85
85
msgstr "Netwerk"
86
86
 
87
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
 
87
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
88
88
msgid "Network and Downloads"
89
89
msgstr "Netwerk en downloads"
90
90
 
91
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
 
91
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
92
92
msgid "Web Interface"
93
93
msgstr "Webinterface"
94
94
 
95
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
 
95
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
96
96
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
97
97
msgstr "KGet besturen over een netwerk of internet"
98
98
 
99
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
 
99
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
100
100
msgid "Verification"
101
101
msgstr "Verificatie"
102
102
 
103
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
 
103
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
 
104
msgctxt "integration of KGet with other applications"
 
105
msgid "Integration"
 
106
msgstr "Integratie"
 
107
 
 
108
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
104
109
msgctxt "Advanced Options"
105
110
msgid "Advanced"
106
111
msgstr "Geavanceerd"
107
112
 
108
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
 
113
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
109
114
msgid "Advanced Options"
110
115
msgstr "Uitgebreide opties"
111
116
 
112
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
117
#: conf/preferencesdialog.cpp:82
113
118
msgid "Transfer Plugins"
114
119
msgstr "Overdrachtplugins"
115
120
 
116
 
#: core/kget.h:347 ui/tray.cpp:41 main.cpp:158 mainwindow.cpp:89
117
 
#: mainwindow.cpp:453
 
121
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
 
122
msgid "Include"
 
123
msgstr "Insluiten"
 
124
 
 
125
#: conf/integrationpreferences.cpp:33
 
126
msgid "Exclude"
 
127
msgstr "Uitsluiten"
 
128
 
 
129
#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209
 
130
msgid "Escape sequences"
 
131
msgstr "Escape sequences"
 
132
 
 
133
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
 
134
msgid "Regular expression"
 
135
msgstr "Reguliere expressie"
 
136
 
 
137
#: conf/autopastemodel.cpp:174
 
138
msgid "Pattern"
 
139
msgstr "Patroon"
 
140
 
 
141
#: conf/autopastemodel.cpp:176
 
142
msgid "Syntax"
 
143
msgstr "Syntaxis"
 
144
 
 
145
#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91
 
146
#: mainwindow.cpp:470
118
147
msgid "KGet"
119
148
msgstr "KGet"
120
149
 
125
154
msgstr[0] "1 item"
126
155
msgstr[1] "%1 items"
127
156
 
128
 
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:148
 
157
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
129
158
#: ui/transferdetails.cpp:100
130
159
#, kde-format
131
160
msgid "%1/s"
153
182
msgid "Error trying to get %1"
154
183
msgstr "Fout bij het ophalen van %1"
155
184
 
156
 
#: core/kget.cpp:121
 
185
#: core/kget.cpp:122
157
186
#, kde-format
158
187
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
159
188
msgstr "Wilt u de groep genaamd %1 verwijderen?"
160
189
 
161
 
#: core/kget.cpp:122
 
190
#: core/kget.cpp:123
162
191
msgid "Remove Group"
163
192
msgstr "Groep verwijderen"
164
193
 
165
 
#: core/kget.cpp:146
 
194
#: core/kget.cpp:147
166
195
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
167
196
msgstr "Wilt u echt de volgende groepen verwijderen?"
168
197
 
169
 
#: core/kget.cpp:148
 
198
#: core/kget.cpp:149
170
199
msgid "Remove groups"
171
200
msgstr "Groepen verwijderen"
172
201
 
173
 
#: core/kget.cpp:256 core/kget.cpp:341
 
202
#: core/kget.cpp:257
174
203
#, kde-format
175
204
msgid ""
176
205
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
179
208
"<p>De volgende overdracht is toegevoegd aan de lijst met downloads:</p><p "
180
209
"style=\"font-size: small;\">\\%1</p>"
181
210
 
182
 
#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:342
 
211
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
183
212
msgid "Download added"
184
213
msgstr "Download toegevoegd"
185
214
 
186
 
#: core/kget.cpp:548
 
215
#: core/kget.cpp:349
 
216
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
 
217
msgstr ""
 
218
"<p>De volgende overdracht is toegevoegd aan de lijst met downloads:</p>"
 
219
 
 
220
#: core/kget.cpp:351
 
221
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
 
222
msgstr ""
 
223
"<p>De volgende overdrachten zijn toegevoegd aan de lijst met downloads:</p>"
 
224
 
 
225
#: core/kget.cpp:577
187
226
#, kde-format
188
227
msgid ""
189
228
"The file %1 already exists.\n"
192
231
"Bestand %1 bestaat reeds.\n"
193
232
"Wilt u het vervangen?"
194
233
 
195
 
#: core/kget.cpp:549
 
234
#: core/kget.cpp:578
196
235
msgid "Overwrite existing file?"
197
236
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
198
237
 
199
 
#: core/kget.cpp:562 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
 
238
#: core/kget.cpp:591 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
200
239
#, kde-format
201
240
msgid "Unable to save to: %1"
202
241
msgstr "Kon niet opslaan naar: %1"
203
242
 
204
 
#: core/kget.cpp:795 ui/contextmenu.cpp:141
 
243
#: core/kget.cpp:835 ui/contextmenu.cpp:141
205
244
msgid "My Downloads"
206
245
msgstr "Mijn downloads"
207
246
 
208
 
#: core/kget.cpp:852
209
 
msgid "Unable to continue: KGet cannot download using this protocol."
210
 
msgstr "Doorgaan kan niet. KGet kan geen download doen met dit protocol."
 
247
#: core/kget.cpp:899
 
248
msgid ""
 
249
"<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
 
250
"KGet:</p>"
 
251
msgid_plural ""
 
252
"<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
 
253
"supported by KGet:</p>"
 
254
msgstr[0] ""
 
255
"<p>De volgende URL kan niet worden gedownload, zijn protocol wordt niet door "
 
256
"KGet ondersteund:</p>"
 
257
msgstr[1] ""
 
258
"<p>De volgende URL's kunnen niet worden gedownload, hun protocollen worden "
 
259
"niet door KGet ondersteund:</p>"
211
260
 
212
 
#: core/kget.cpp:852
 
261
#: core/kget.cpp:909
213
262
msgid "Protocol unsupported"
214
263
msgstr "Protocol niet ondersteund"
215
264
 
216
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:25
 
265
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17
217
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
218
 
#: core/kget.cpp:909 ui/newtransferdialog.cpp:256 rc.cpp:905
 
267
#: core/kget.cpp:963 ui/newtransferdialog.cpp:48 rc.cpp:911
219
268
msgid "New Download"
220
269
msgstr "Nieuwe download"
221
270
 
222
 
#: core/kget.cpp:909
 
271
#: core/kget.cpp:963
223
272
msgid "Enter URL:"
224
273
msgstr "URL-adres invoeren:"
225
274
 
226
 
#: core/kget.cpp:946
 
275
#: core/kget.cpp:1000
227
276
msgid "Save As"
228
277
msgstr "Opslaan als"
229
278
 
230
 
#: core/kget.cpp:959
 
279
#: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:320
231
280
#, kde-format
232
281
msgid ""
233
282
"Malformed URL:\n"
236
285
"Verkeerd gevormd URL-adres:\n"
237
286
"%1"
238
287
 
239
 
#: core/kget.cpp:966
 
288
#: core/kget.cpp:1020 core/urlchecker.cpp:322
240
289
#, kde-format
241
290
msgid ""
242
291
"Malformed URL, protocol missing:\n"
245
294
"Verkeerd gevormd URL-adres, protocol ontbreekt:\n"
246
295
"%1"
247
296
 
248
 
#: core/kget.cpp:977
 
297
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:378
249
298
#, kde-format
250
299
msgid ""
251
300
"You have already completed a download from the location: \n"
260
309
"\n"
261
310
"Dit opnieuw downloaden?"
262
311
 
263
 
#: core/kget.cpp:978
 
312
#: core/kget.cpp:1032 core/urlchecker.cpp:589
264
313
msgid "Download it again?"
265
314
msgstr "Opnieuw downloaden?"
266
315
 
267
 
#: core/kget.cpp:990
 
316
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:380
268
317
#, kde-format
269
318
msgid ""
270
319
"You have a download in progress from the location: \n"
279
328
"\n"
280
329
"Deze verwijderen en opnieuw downloaden?"
281
330
 
282
 
#: core/kget.cpp:991
 
331
#: core/kget.cpp:1045 core/urlchecker.cpp:586
283
332
msgid "Delete it and download again?"
284
333
msgstr "Verwijder het opnieuw downloaden?"
285
334
 
286
 
#: core/kget.cpp:1014 core/kget.cpp:1021
 
335
#: core/kget.cpp:1068 core/kget.cpp:1075
287
336
msgid "Directory is not writable"
288
337
msgstr "Map is niet schrijfbaar"
289
338
 
290
 
#: core/kget.cpp:1049
 
339
#: core/kget.cpp:1103
291
340
msgid ""
292
341
"You have already downloaded that file from another location.\n"
293
342
"\n"
297
346
"\n"
298
347
"Downloaden en de vorige verwijderen?"
299
348
 
300
 
#: core/kget.cpp:1050
 
349
#: core/kget.cpp:1104 core/urlchecker.cpp:598
301
350
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
302
351
msgstr "Bestand is al gedownload. Toch downloaden?"
303
352
 
304
 
#: core/kget.cpp:1059
 
353
#: core/kget.cpp:1113
305
354
msgid "You are already downloading the same file"
306
355
msgstr "U bent hetzelfde bestand al aan het downloaden"
307
356
 
308
 
#: core/kget.cpp:1063 core/kget.cpp:1066
309
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:715
 
357
#: core/kget.cpp:1117 core/kget.cpp:1120 core/urlchecker.cpp:601
 
358
#: core/urlchecker.cpp:702 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735
310
359
msgid "File already exists"
311
360
msgstr "Bestand bestaat reeds"
312
361
 
313
 
#: core/kget.cpp:1167
 
362
#: core/kget.cpp:1221
314
363
#, kde-format
315
364
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
316
365
msgstr "De lader van plugins kon de plugin niet laden: %1."
317
366
 
318
 
#: core/kget.cpp:1185
 
367
#: core/kget.cpp:1239
319
368
#, kde-format
320
369
msgid ""
321
370
"Not deleting\n"
326
375
"wordt niet verwijderd\n"
327
376
"omdat het een map is."
328
377
 
329
 
#: core/kget.cpp:1195
 
378
#: core/kget.cpp:1249
330
379
#, kde-format
331
380
msgid ""
332
381
"Not deleting\n"
337
386
"wordt niet verwijderd\n"
338
387
"omdat het geen lokaal bestand is."
339
388
 
340
 
#: core/kget.cpp:1298
 
389
#: core/kget.cpp:1352
341
390
#, kde-format
342
391
msgid ""
343
392
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
346
395
"<p>Het volgende bestand is gereed met downloaden:</p><p style=\"font-size: "
347
396
"small;\">\\%1</p>"
348
397
 
349
 
#: core/kget.cpp:1299
 
398
#: core/kget.cpp:1353
350
399
msgid "Download completed"
351
400
msgstr "Download voltooid"
352
401
 
353
 
#: core/kget.cpp:1302
 
402
#: core/kget.cpp:1356
354
403
#, kde-format
355
404
msgid ""
356
405
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
359
408
"<p>De volgende overdracht is opgestrart:</p><p style=\"font-size: small;\">\\"
360
409
"%1</p>"
361
410
 
362
 
#: core/kget.cpp:1303
 
411
#: core/kget.cpp:1357
363
412
msgid "Download started"
364
413
msgstr "Download gestart"
365
414
 
366
 
#: core/kget.cpp:1348
 
415
#: core/kget.cpp:1359 core/datasourcefactory.cpp:285
 
416
#: core/datasourcefactory.cpp:611 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
 
417
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
 
418
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
 
419
msgid "Error"
 
420
msgstr "Fout"
 
421
 
 
422
#: core/kget.cpp:1359
 
423
#, kde-format
 
424
msgid ""
 
425
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
 
426
"size: small;\">\\%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: "
 
427
"small;\">\\%2</p>"
 
428
msgstr ""
 
429
"<p>Er was een fout bij de volgende overdracht:</p><p style=\"font-size: "
 
430
"small;\">\\%1</p><p>De foutboodschap is:</p><p style=\"font-size: small;\">\\"
 
431
"%2</p>"
 
432
 
 
433
#: core/kget.cpp:1364
 
434
msgid "Resolve"
 
435
msgstr "Oplossen"
 
436
 
 
437
#: core/kget.cpp:1412
367
438
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
368
439
msgstr "KGet zal nu worden afgesloten omdat alle downloads zijn voltooid."
369
440
 
370
 
#: core/kget.cpp:1352
 
441
#: core/kget.cpp:1416
371
442
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
372
443
msgstr ""
373
444
"De computer zal nu worden afgesloten omdat alle downloads zijn voltooid."
374
445
 
375
 
#: core/kget.cpp:1352
 
446
#: core/kget.cpp:1416
376
447
msgctxt "Shutting down computer"
377
448
msgid "Shutdown"
378
449
msgstr "Afsluiten"
379
450
 
380
 
#: core/kget.cpp:1355
 
451
#: core/kget.cpp:1419
381
452
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
382
453
msgstr ""
383
454
"De computer zal nu in slaapstand naar schijf gaan omdat alle downloads zijn "
384
455
"voltooid."
385
456
 
386
 
#: core/kget.cpp:1355
 
457
#: core/kget.cpp:1419
387
458
msgctxt "Hibernating computer"
388
459
msgid "Hibernating"
389
460
msgstr "In slaapstand"
390
461
 
391
 
#: core/kget.cpp:1358
 
462
#: core/kget.cpp:1422
392
463
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
393
464
msgstr ""
394
465
"De computer zal nu in slaapstand naar RAM gaan omdat alle downloads zijn "
395
466
"voltooid."
396
467
 
397
 
#: core/kget.cpp:1358
 
468
#: core/kget.cpp:1422
398
469
msgctxt "Suspending computer"
399
470
msgid "Suspending"
400
471
msgstr "In slaapstand gaan"
401
472
 
402
 
#: core/kget.cpp:1366
 
473
#: core/kget.cpp:1430
403
474
msgctxt "abort the proposed action"
404
475
msgid "Abort"
405
476
msgstr "Afbreken"
406
477
 
407
 
#: core/kget.cpp:1376
 
478
#: core/kget.cpp:1440
408
479
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
409
480
msgstr "<p>Alle overdrachten zijn gereed.</p>"
410
481
 
411
 
#: core/kget.cpp:1377
 
482
#: core/kget.cpp:1441
412
483
msgid "Downloads completed"
413
484
msgstr "Voltooide downloads"
414
485
 
494
565
"Geen bruikbare sleutelserver gevonden, sleutel kon niet worden gedownload. "
495
566
"Voeg meer servers toe of herstart KGet en download opnieuw."
496
567
 
497
 
#: core/datasourcefactory.cpp:594
 
568
#: core/datasourcefactory.cpp:285
 
569
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
 
570
msgstr ""
 
571
"Bestandsgrootte is groter dan de maximum bestandsgrootte die wordt "
 
572
"ondersteund door VFAT."
 
573
 
 
574
#: core/datasourcefactory.cpp:611
498
575
#, kde-format
499
576
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
500
577
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
501
578
msgstr "%1 verwijderd omdat het een verkeerde bestandsgrootte rapporteerde."
502
579
 
503
 
#: core/datasourcefactory.cpp:594 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:204
504
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:469
505
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:480
506
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
507
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
508
 
msgid "Error"
509
 
msgstr "Fout"
510
 
 
511
 
#: core/transferhandler.cpp:135
 
580
#: core/transferhandler.cpp:137
512
581
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
513
582
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
514
583
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
530
599
msgid "n/a"
531
600
msgstr "n/b"
532
601
 
533
 
#: core/transferhandler.cpp:143 ui/transferdetails.cpp:95
 
602
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95
534
603
msgid "Stalled"
535
604
msgstr "Onderbroken"
536
605
 
543
612
msgid "Delayed"
544
613
msgstr "Uitgesteld"
545
614
 
546
 
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282
 
615
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286
547
616
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
548
617
#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48
549
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:292
 
618
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
550
619
#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52
551
620
msgctxt "transfer state: stopped"
552
621
msgid "Stopped"
557
626
msgid "Aborted"
558
627
msgstr "Afgebroken"
559
628
 
560
 
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:210
561
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:288
 
629
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
 
630
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
562
631
msgctxt "transfer state: finished"
563
632
msgid "Finished"
564
633
msgstr "Voltooid"
565
634
 
566
 
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:154
 
635
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
567
636
msgctxt "changing the destination of the file"
568
637
msgid "Changing destination"
569
638
msgstr "Bestemming wijzigen"
570
639
 
571
 
#: core/transfertreemodel.cpp:634
 
640
#: core/transfertreemodel.cpp:644
572
641
msgctxt "name of download"
573
642
msgid "Name"
574
643
msgstr "Naam"
575
644
 
576
 
#: core/transfertreemodel.cpp:636
 
645
#: core/transfertreemodel.cpp:646
577
646
msgctxt "status of download"
578
647
msgid "Status"
579
648
msgstr "Status"
580
649
 
581
 
#: core/transfertreemodel.cpp:638
 
650
#: core/transfertreemodel.cpp:648
582
651
msgctxt "size of download"
583
652
msgid "Size"
584
653
msgstr "Grootte"
585
654
 
586
 
#: core/transfertreemodel.cpp:640
 
655
#: core/transfertreemodel.cpp:650
587
656
msgctxt "progress of download"
588
657
msgid "Progress"
589
658
msgstr "Voortgang"
590
659
 
591
 
#: core/transfertreemodel.cpp:642
 
660
#: core/transfertreemodel.cpp:652
592
661
msgctxt "speed of download"
593
662
msgid "Speed"
594
663
msgstr "Snelheid"
595
664
 
596
 
#: core/transfertreemodel.cpp:644
 
665
#: core/transfertreemodel.cpp:654
597
666
msgctxt "remaining time of download"
598
667
msgid "Remaining Time"
599
668
msgstr "Resterende tijd"
600
669
 
 
670
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
 
671
msgid "No download directory specified."
 
672
msgstr "Geen map voor downloaden gespecificeerd."
 
673
 
 
674
#: core/urlchecker.cpp:256
 
675
msgid "Invalid download directory specified."
 
676
msgstr "Ongeldige map voor downloaden gespecificeerd."
 
677
 
 
678
#: core/urlchecker.cpp:258
 
679
msgid "Download directory is not writeable."
 
680
msgstr "Map voor downloaden is niet schrijfbaar."
 
681
 
 
682
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
 
683
msgid "No download destination specified."
 
684
msgstr "Geen downloadbestemming gespecificeerd."
 
685
 
 
686
#: core/urlchecker.cpp:268
 
687
msgid "Invalid download destination specified."
 
688
msgstr "Ongeldige downloadbestemming gespecificeerd."
 
689
 
 
690
#: core/urlchecker.cpp:270
 
691
msgid "Download destination is not writeable."
 
692
msgstr "Downloadbestemming is niet schrijfbaar."
 
693
 
 
694
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
 
695
#: core/urlchecker.cpp:422
 
696
msgid "No URL specified."
 
697
msgstr "Geen URL gespecificeerd."
 
698
 
 
699
#: core/urlchecker.cpp:280
 
700
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
 
701
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
 
702
msgid "Malformed URL."
 
703
msgstr "Ongeldig URL-adres."
 
704
 
 
705
#: core/urlchecker.cpp:282
 
706
msgid "Malformed URL, protocol missing."
 
707
msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres, protocol ontbreekt."
 
708
 
 
709
#: core/urlchecker.cpp:284
 
710
msgid "Malformed URL, host missing."
 
711
msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres, host ontbreekt."
 
712
 
 
713
#: core/urlchecker.cpp:296
 
714
#, kde-format
 
715
msgid ""
 
716
"Invalid download directory specified:\n"
 
717
"%1"
 
718
msgstr ""
 
719
"Ongeldige map voor downloaden gespecificeerd:\n"
 
720
"%1"
 
721
 
 
722
#: core/urlchecker.cpp:298
 
723
#, kde-format
 
724
msgid ""
 
725
"Download directory is not writeable:\n"
 
726
"%1"
 
727
msgstr ""
 
728
"Map voor downloaden is niet schrijfbaar:\n"
 
729
"%1"
 
730
 
 
731
#: core/urlchecker.cpp:308
 
732
#, kde-format
 
733
msgid ""
 
734
"Invalid download destination specified:\n"
 
735
"%1"
 
736
msgstr ""
 
737
"Ongeldige downloadbestemming gespecificeerd:\n"
 
738
"%1"
 
739
 
 
740
#: core/urlchecker.cpp:310
 
741
#, kde-format
 
742
msgid ""
 
743
"Download destination is not writeable:\n"
 
744
"%1"
 
745
msgstr ""
 
746
"Downloadbestemming is niet schrijfbaar:\n"
 
747
"%1"
 
748
 
 
749
#: core/urlchecker.cpp:324
 
750
#, kde-format
 
751
msgid ""
 
752
"Malformed URL, host missing:\n"
 
753
"%1"
 
754
msgstr ""
 
755
"Verkeerd gevormd URL-adres, host ontbreekt:\n"
 
756
"%1"
 
757
 
 
758
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
 
759
msgid "File already exists. Overwrite it?"
 
760
msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?"
 
761
 
 
762
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
 
763
msgid ""
 
764
"You have already downloaded that file from another location.\n"
 
765
"Download and delete the previous one?"
 
766
msgstr ""
 
767
"U hebt dat bestand al vanaf een andere locatie gedownload.\n"
 
768
"Downloaden en de vorige verwijderen?"
 
769
 
 
770
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
 
771
msgid ""
 
772
"You are already downloading that file from another location.\n"
 
773
"Download and delete the previous one?"
 
774
msgstr ""
 
775
"U bent al bezig dat bestand vanaf een andere locatie te downloaden.\n"
 
776
"Downloaden en de vorige verwijderen?"
 
777
 
 
778
#: core/urlchecker.cpp:354
 
779
msgid ""
 
780
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
 
781
msgstr ""
 
782
"U hebt al een download voltooid vanaf die locatie. Dit opnieuw downloaden?"
 
783
 
 
784
#: core/urlchecker.cpp:356
 
785
msgid ""
 
786
"You have a download in progress from that location.\n"
 
787
"Delete it and download again?"
 
788
msgstr ""
 
789
"Er is een download bezig vanaf die locatie.\n"
 
790
"Deze verwijderen en opnieuw downloaden?"
 
791
 
 
792
#: core/urlchecker.cpp:366
 
793
#, kde-format
 
794
msgid ""
 
795
"File already exists:\n"
 
796
"%1\n"
 
797
"Overwrite it?"
 
798
msgstr ""
 
799
"Bestand bestaat reeds:\n"
 
800
"%1\n"
 
801
"Overschrijven?"
 
802
 
 
803
#: core/urlchecker.cpp:410
 
804
msgid "Malformed URLs."
 
805
msgstr "Ongeldige URL's."
 
806
 
 
807
#: core/urlchecker.cpp:412
 
808
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
 
809
msgstr "Verkeerd gevormde URL's, protocol ontbreekt."
 
810
 
 
811
#: core/urlchecker.cpp:414
 
812
msgid "Malformed URLs, host missing."
 
813
msgstr "Verkeerd gevormd URL's, host ontbreekt."
 
814
 
 
815
#: core/urlchecker.cpp:424
 
816
#, kde-format
 
817
msgid ""
 
818
"Malformed URLs:\n"
 
819
"%1"
 
820
msgstr ""
 
821
"Verkeerd gevormde URL's:\n"
 
822
"%1"
 
823
 
 
824
#: core/urlchecker.cpp:426
 
825
#, kde-format
 
826
msgid ""
 
827
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
 
828
"%1"
 
829
msgstr ""
 
830
"Verkeerd gevormde URL's, protocol ontbreekt:\n"
 
831
"%1"
 
832
 
 
833
#: core/urlchecker.cpp:428
 
834
#, kde-format
 
835
msgid ""
 
836
"Malformed URLs, host missing:\n"
 
837
"%1"
 
838
msgstr ""
 
839
"Verkeerd gevormde URL's, host ontbreekt:\n"
 
840
"%1"
 
841
 
 
842
#: core/urlchecker.cpp:430
 
843
#, kde-format
 
844
msgid ""
 
845
"Destinations are not writable:\n"
 
846
"%1"
 
847
msgstr ""
 
848
"Bestemmingen zijn niet schrijfbaar:\n"
 
849
"%1"
 
850
 
 
851
#: core/urlchecker.cpp:454
 
852
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
 
853
msgstr "Bestanden bestaan reeds. Overschrijven?"
 
854
 
 
855
#: core/urlchecker.cpp:456
 
856
msgid ""
 
857
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
 
858
"again?"
 
859
msgstr ""
 
860
"U hebt al downloads voltooid op die bestemmingen. Deze opnieuw downloaden?"
 
861
 
 
862
#: core/urlchecker.cpp:458
 
863
msgid ""
 
864
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
 
865
"Delete them and download again?"
 
866
msgstr ""
 
867
"Er zijn downloads bezig naar die bestemmingen.\n"
 
868
"Deze verwijderen en opnieuw downloaden?"
 
869
 
 
870
#: core/urlchecker.cpp:466
 
871
msgid ""
 
872
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
 
873
"again?"
 
874
msgstr ""
 
875
"U hebt al downloads vanaf deze locaties voltooid. Deze opnieuw downloaden?"
 
876
 
 
877
#: core/urlchecker.cpp:468
 
878
msgid ""
 
879
"You have downloads in progress from these locations.\n"
 
880
"Delete them and download again?"
 
881
msgstr ""
 
882
"Er zijn downloads bezig vanaf deze locaties.\n"
 
883
"Deze verwijderen en opnieuw downloaden?"
 
884
 
 
885
#: core/urlchecker.cpp:477
 
886
#, kde-format
 
887
msgid ""
 
888
"Files exist already:\n"
 
889
"%1\n"
 
890
"Overwrite them?"
 
891
msgstr ""
 
892
"Bestanden bestaan reeds:\n"
 
893
"%1\n"
 
894
"Deze overschrijven?"
 
895
 
 
896
#: core/urlchecker.cpp:479
 
897
#, kde-format
 
898
msgid ""
 
899
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
 
900
"\n"
 
901
"%1\n"
 
902
"\n"
 
903
" Download them again?"
 
904
msgstr ""
 
905
"U hebt al downloads voltooid naar die bestemmingen: \n"
 
906
"\n"
 
907
"%1\n"
 
908
"\n"
 
909
"Deze opnieuw downloaden?"
 
910
 
 
911
#: core/urlchecker.cpp:481
 
912
#, kde-format
 
913
msgid ""
 
914
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
 
915
"\n"
 
916
"%1\n"
 
917
"\n"
 
918
"Delete them and download again?"
 
919
msgstr ""
 
920
"Er zijn downloads bezig naar deze bestemmingen: \n"
 
921
"\n"
 
922
"%1\n"
 
923
"\n"
 
924
"Deze verwijderen en opnieuw downloaden?"
 
925
 
 
926
#: core/urlchecker.cpp:489
 
927
#, kde-format
 
928
msgid ""
 
929
"You have already completed downloads from these locations: \n"
 
930
"\n"
 
931
"%1\n"
 
932
"\n"
 
933
"Download them again?"
 
934
msgstr ""
 
935
"U hebt al downloads voltooid vanaf deze locaties: \n"
 
936
"\n"
 
937
"%1\n"
 
938
"\n"
 
939
"Deze opnieuw downloaden?"
 
940
 
 
941
#: core/urlchecker.cpp:491
 
942
#, kde-format
 
943
msgid ""
 
944
"You have downloads in progress from these locations: \n"
 
945
"\n"
 
946
"%1\n"
 
947
"\n"
 
948
"Delete them and download again?"
 
949
msgstr ""
 
950
"Er zijn downloads bezig vanaf deze locaties: \n"
 
951
"\n"
 
952
"%1\n"
 
953
"\n"
 
954
"Deze verwijderen en opnieuw downloaden?"
 
955
 
 
956
#: core/urlchecker.cpp:611
 
957
msgid "Question"
 
958
msgstr "Vraag"
 
959
 
 
960
#: core/urlchecker.cpp:613
 
961
msgctxt "on a question"
 
962
msgid "Yes all"
 
963
msgstr "Ja op alles"
 
964
 
 
965
#: core/urlchecker.cpp:614
 
966
msgctxt "on a question"
 
967
msgid "No all"
 
968
msgstr "Niet alles"
 
969
 
601
970
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
602
971
msgid "Insert Engine"
603
972
msgstr "Engine invoegen"
604
973
 
605
974
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
606
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
607
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:194
 
976
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:200
608
977
msgid "Engine name:"
609
978
msgstr "Engine-naam:"
610
979
 
612
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
613
982
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
614
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
615
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:34
616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
617
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:197 rc.cpp:640
618
 
#: rc.cpp:908
 
984
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59
 
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
 
986
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:203 rc.cpp:646
 
987
#: rc.cpp:914
619
988
msgid "URL:"
620
989
msgstr "URL-adres:"
621
990
 
622
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:193
 
991
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226
623
992
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264
624
993
#, kde-format
625
994
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
626
995
msgstr "De download (%1) kon niet worden geverifieerd. Wilt u het repareren?"
627
996
 
628
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:196
 
997
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229
629
998
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267
630
999
#, kde-format
631
1000
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
632
1001
msgstr ""
633
1002
"De download (%1) kon niet worden geverifieerd. Wilt u het opnieuw downloaden?"
634
1003
 
635
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:200
 
1004
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233
636
1005
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271
637
1006
msgid "Verification failed."
638
1007
msgstr "Verificatie is mislukt."
689
1058
msgid "Redownload Metalink"
690
1059
msgstr "Metalink opnieuw downloaden"
691
1060
 
692
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:204
 
1061
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
693
1062
msgid "Download failed, no working URLs were found."
694
1063
msgstr "Downloaden is mislukt, geen werkende URL's gevonden."
695
1064
 
696
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:486
 
1065
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509
697
1066
msgid ""
698
1067
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
699
1068
"not work the download would be restarted) it?"
958
1327
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
959
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
960
1329
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
961
 
#: rc.cpp:185
 
1330
#: rc.cpp:191
962
1331
msgid "URL"
963
1332
msgstr "URL-adres"
964
1333
 
1003
1372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
1004
1373
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
1005
1374
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
1006
 
#: rc.cpp:754
 
1375
#: rc.cpp:760
1007
1376
msgid "Size"
1008
1377
msgstr "Grootte"
1009
1378
 
1167
1536
 
1168
1537
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1169
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1170
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:308
 
1539
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:314
1171
1540
msgid "Add Tracker"
1172
1541
msgstr "Tracker toevoegen"
1173
1542
 
1175
1544
msgid "Enter the URL of the tracker:"
1176
1545
msgstr "Voer de URL van de tracker in:"
1177
1546
 
1178
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
1179
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:250
1180
 
msgid "Malformed URL."
1181
 
msgstr "Ongeldig URL-adres."
1182
 
 
1183
1547
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101
1184
1548
#, kde-format
1185
1549
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
1190
1554
msgid "Normal"
1191
1555
msgstr "Normaal"
1192
1556
 
1193
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:74
 
1557
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:31
 
1558
msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
 
1559
msgstr ""
 
1560
"Kan libktorrent niet initialiseren. Ondersteuning van torrent kan niet "
 
1561
"beschikbaar zijn."
 
1562
 
 
1563
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:80
1194
1564
msgid "&Advanced Details"
1195
1565
msgstr "&Uitgebreide opties"
1196
1566
 
1197
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:80
 
1567
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:86
1198
1568
msgid "&Scan Files"
1199
1569
msgstr "Bestanden &scannen"
1200
1570
 
1201
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:126
 
1571
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
1202
1572
msgid "Downloading Torrent File...."
1203
1573
msgstr "Torrent-bestand wordt gedownload...."
1204
1574
 
1205
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:168
1206
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:271
 
1575
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
 
1576
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
1207
1577
msgctxt "transfer state: downloading"
1208
1578
msgid "Downloading...."
1209
1579
msgstr "Downloaden...."
1210
1580
 
1211
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:245
 
1581
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
1212
1582
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1213
1583
msgstr "Er kan geen tracker worden toegevoegd aan een privé-torrent."
1214
1584
 
1215
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:406
1216
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:422
1217
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:468
1218
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:479
1219
 
msgid "An error occurred...."
1220
 
msgstr "Er is een fout opgetreden...."
 
1585
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
 
1586
msgid "Torrent file does not exist"
 
1587
msgstr "Torrent-bestand bestaat niet"
1221
1588
 
1222
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:410
 
1589
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
1223
1590
msgid "Analyzing torrent...."
1224
1591
msgstr "Torrent wordt geanalyseerd...."
1225
1592
 
1226
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:489
 
1593
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
 
1594
msgid "Cannot initialize port..."
 
1595
msgstr "Kan poort niet initialiseren..."
 
1596
 
 
1597
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
1227
1598
msgctxt "Transfer status: seeding"
1228
1599
msgid "Seeding...."
1229
1600
msgstr "Seeding...."
1252
1623
msgstr "Vervallen bestanden importeren"
1253
1624
 
1254
1625
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61
1255
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:169
 
1626
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172
1256
1627
msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1257
1628
msgid ","
1258
1629
msgstr ","
1259
1630
 
1260
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:107
 
1631
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110
1261
1632
msgid "File Properties"
1262
1633
msgstr "Bestandseigenschappen"
1263
1634
 
1264
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:119
 
1635
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122
1265
1636
msgid "Enter a filename."
1266
1637
msgstr "Een bestandsnaam invoeren."
1267
1638
 
1268
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122
 
1639
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125
1269
1640
msgid "The filename exists already, choose a different one."
1270
1641
msgstr "De bestandsnaam bestaat al, kies een andere."
1271
1642
 
1272
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125
 
1643
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128
1273
1644
msgid "Enter at least one URL."
1274
1645
msgstr "Minstens één URL invoeren."
1275
1646
 
1276
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:129
 
1647
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:132
1277
1648
msgid "Required data entered; also consider entering additional information."
1278
1649
msgstr ""
1279
1650
"Vereiste gegevens ingevoerd; kijk of er extra informatie ingevoerd moet "
1318
1689
msgid "&Download Checked"
1319
1690
msgstr "&Download gecontroleerd"
1320
1691
 
1321
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131
 
1692
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:126
1322
1693
msgid "Auxiliary header"
1323
1694
msgstr "Externe kop"
1324
1695
 
1325
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132
 
1696
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:127
1326
1697
msgid "File Name"
1327
1698
msgstr "Bestandsnaam"
1328
1699
 
1329
1700
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1330
1701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1331
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:133 rc.cpp:257
 
1702
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 rc.cpp:263
1332
1703
msgid "Description"
1333
1704
msgstr "Beschrijving"
1334
1705
 
1335
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:134
 
1706
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129
1336
1707
msgctxt "list header: type of file"
1337
1708
msgid "File Type"
1338
1709
msgstr "Bestandstype"
1339
1710
 
1340
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:135
 
1711
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130
1341
1712
msgid "Location (URL)"
1342
1713
msgstr "Locatie (URL-adres)"
1343
1714
 
1344
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:203
 
1715
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:219
1345
1716
#, kde-format
1346
1717
msgid "Links in: %1 - KGet"
1347
1718
msgstr "Koppelingen in: %1 - KGet"
1348
1719
 
1349
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271
 
1720
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:287
1350
1721
msgid "&Select All Filtered"
1351
1722
msgstr "Alle gefilterden &selecteren"
1352
1723
 
1353
1724
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227
1354
1725
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1355
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271 rc.cpp:708
 
1726
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:287 rc.cpp:714
1356
1727
msgid "&Select All"
1357
1728
msgstr "Alles &selecteren"
1358
1729
 
1359
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272
 
1730
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:288
1360
1731
msgid "D&eselect All Filtered"
1361
1732
msgstr "Alle gefilterden &deselecteren"
1362
1733
 
1363
1734
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217
1364
1735
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1365
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272 rc.cpp:705
 
1736
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:288 rc.cpp:711
1366
1737
msgid "D&eselect All"
1367
1738
msgstr "Alles d&eselecteren"
1368
1739
 
1369
1740
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82
1370
1741
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1371
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:736
 
1742
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:742
1372
1743
msgid "not specified"
1373
1744
msgstr "niet gespecificeerd"
1374
1745
 
1531
1902
msgid "Finished"
1532
1903
msgstr "Voltooid"
1533
1904
 
1534
 
#: ui/tray.cpp:45 extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:50
 
1905
#: ui/newtransferdialog.cpp:349
 
1906
msgid "You have no source urls selected."
 
1907
msgstr "U hebt geen bron-URL's geselecteerd."
 
1908
 
 
1909
#: ui/newtransferdialog.cpp:367
 
1910
msgid "Files that exist already at the current folder have been marked."
 
1911
msgstr "Bestanden die al bestaan in de huidige map zijn gemarkeerd."
 
1912
 
 
1913
#: ui/newtransferdialog.cpp:486
 
1914
msgctxt "an error happened in connection with the user input"
 
1915
msgid "Error:"
 
1916
msgstr "Fout:"
 
1917
 
 
1918
#: ui/newtransferdialog.cpp:493
 
1919
msgctxt "a warning happened in connection with the user input"
 
1920
msgid "Warning:"
 
1921
msgstr "Waarschuwing:"
 
1922
 
 
1923
#: ui/tray.cpp:45 extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:55
1535
1924
msgid "Download Manager"
1536
1925
msgstr "Downloadmanager"
1537
1926
 
1681
2070
msgid "Information:"
1682
2071
msgstr "Informatie:"
1683
2072
 
 
2073
#: ui/transfersview.cpp:125
 
2074
msgid "Select columns"
 
2075
msgstr "Selecteer kolommen"
 
2076
 
 
2077
#: ui/transfersview.cpp:305
 
2078
msgid "Transfer Details"
 
2079
msgstr "Overdrachtdetails"
 
2080
 
1684
2081
#: ui/verificationdialog.cpp:37
1685
2082
msgid "Add checksum"
1686
2083
msgstr "Controlesom toevoegen"
1704
2101
msgid "Verification successful"
1705
2102
msgstr "Verificatie is gelukt"
1706
2103
 
1707
 
#: ui/transfersview.cpp:125
1708
 
msgid "Select columns"
1709
 
msgstr "Selecteer kolommen"
1710
 
 
1711
 
#: ui/transfersview.cpp:305
1712
 
msgid "Transfer Details"
1713
 
msgstr "Overdrachtdetails"
1714
 
 
1715
2104
#: ui/renamefile.cpp:32
1716
2105
msgid "Rename File"
1717
2106
msgstr "Bestand hernoemen"
1729
2118
msgid "Semantic Desktop"
1730
2119
msgstr "Semantisch bureaublad"
1731
2120
 
1732
 
#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:190
 
2121
#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207
1733
2122
msgid "Delete Group"
1734
2123
msgid_plural "Delete Groups"
1735
2124
msgstr[0] "Groep verwijderen"
1736
2125
msgstr[1] "Groepen verwijderen"
1737
2126
 
1738
 
#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:195
 
2127
#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212
1739
2128
msgid "Rename Group..."
1740
2129
msgid_plural "Rename Groups..."
1741
2130
msgstr[0] "Groep hernoemen..."
1746
2135
msgid "Sticky"
1747
2136
msgstr "Vastgezet"
1748
2137
 
1749
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:40
 
2138
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41
1750
2139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1751
2140
#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:140
1752
2141
msgid "Quit KGet"
1753
2142
msgstr "KGet afsluiten"
1754
2143
 
1755
 
#: ui/droptarget.cpp:218 mainwindow.cpp:948
 
2144
#: ui/droptarget.cpp:218 mainwindow.cpp:1119
1756
2145
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1757
2146
msgstr "Het gesleepte bestand is een KGet-overdrachtslijst"
1758
2147
 
1759
 
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:949
 
2148
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1120
1760
2149
msgid "&Download"
1761
2150
msgstr "&Downloaden"
1762
2151
 
1763
 
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:950
 
2152
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1121
1764
2153
msgid "&Load transfer list"
1765
2154
msgstr "Overdrachtslijst &laden"
1766
2155
 
1848
2237
msgid "Group Settings for %1"
1849
2238
msgstr "Groepsinstellingen voor %1"
1850
2239
 
1851
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:56
 
2240
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:61
1852
2241
msgid "Show Drop Target"
1853
2242
msgstr "Hot Spot tonen"
1854
2243
 
1855
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:63
 
2244
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:68
1856
2245
msgid "List All Links"
1857
2246
msgstr "Alle koppelingen opsommen"
1858
2247
 
1859
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:68
 
2248
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:73
1860
2249
msgid "List Selected Links"
1861
2250
msgstr "Geselecteerde koppelingen opsommen"
1862
2251
 
1863
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:176
1864
 
msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
1865
 
msgstr ""
1866
 
"Er zijn geen koppelingen aanwezig in het actieve frame van de huidige html-"
1867
 
"pagina."
 
2252
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:169
 
2253
msgid "No downloadable links were found."
 
2254
msgstr "Geen te downloaden koppelingen gevonden."
1868
2255
 
1869
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:177
 
2256
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:170
1870
2257
msgid "No Links"
1871
2258
msgstr "Geen koppelingen"
1872
2259
 
1873
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:188
 
2260
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:180
1874
2261
msgid "Unable to communicate with the KGet download manager."
1875
2262
msgstr "Niet in staat om met de KGet-downloadbeheerder te communiceren."
1876
2263
 
1877
 
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:189
 
2264
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:181
1878
2265
msgid "Communication Error"
1879
2266
msgstr "Communicatiefout"
1880
2267
 
1995
2382
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
1996
2383
msgstr "KGet Webinterface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
1997
2384
 
1998
 
#: main.cpp:160
 
2385
#: main.cpp:125
1999
2386
msgid "An advanced download manager for KDE"
2000
2387
msgstr "Een geavanceerde downloadbeheerder voor KDE"
2001
2388
 
2002
 
#: main.cpp:162
 
2389
#: main.cpp:127
2003
2390
msgid ""
2004
2391
"(C) 2005 - 2009, The KGet developers\n"
2005
2392
"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2011
2398
"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2012
2399
"(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2013
2400
 
2014
 
#: main.cpp:166
 
2401
#: main.cpp:131
2015
2402
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2016
2403
msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2017
2404
 
2018
 
#: main.cpp:168
 
2405
#: main.cpp:133
2019
2406
msgid "Lukas Appelhans"
2020
2407
msgstr "Lukas Appelhans"
2021
2408
 
2022
 
#: main.cpp:168
 
2409
#: main.cpp:133
2023
2410
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2024
2411
msgstr "Onderhouder, hoofdontwikkelaar, auteur van Torrent-plugin"
2025
2412
 
2026
 
#: main.cpp:169
 
2413
#: main.cpp:134
2027
2414
msgid "Dario Massarin"
2028
2415
msgstr "Dario Massarin"
2029
2416
 
2030
 
#: main.cpp:169 main.cpp:170 main.cpp:172
 
2417
#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137
2031
2418
msgid "Core Developer"
2032
2419
msgstr "Kernontwikkelaar"
2033
2420
 
2034
 
#: main.cpp:170
 
2421
#: main.cpp:135
2035
2422
msgid "Urs Wolfer"
2036
2423
msgstr "Urs Wolfer"
2037
2424
 
2038
 
#: main.cpp:171
 
2425
#: main.cpp:136
2039
2426
msgid "Manolo Valdes"
2040
2427
msgstr "Manolo Valdes"
2041
2428
 
2042
 
#: main.cpp:171
 
2429
#: main.cpp:136
2043
2430
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2044
2431
msgstr "Kernontwikkelaar, auteur van Multithreaded Plugin"
2045
2432
 
2046
 
#: main.cpp:172
 
2433
#: main.cpp:137
2047
2434
msgid "Matthias Fuchs"
2048
2435
msgstr "Matthias Fuchs"
2049
2436
 
2050
 
#: main.cpp:173
 
2437
#: main.cpp:138
2051
2438
msgid "Javier Goday"
2052
2439
msgstr "Javier Goday"
2053
2440
 
2054
 
#: main.cpp:173
 
2441
#: main.cpp:138
2055
2442
msgid "Developer"
2056
2443
msgstr "Ontwikkelaar"
2057
2444
 
2058
 
#: main.cpp:174
 
2445
#: main.cpp:139
2059
2446
msgid "Patrick Charbonnier"
2060
2447
msgstr "Patrick Charbonnier"
2061
2448
 
2062
 
#: main.cpp:174 main.cpp:175 main.cpp:176
 
2449
#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141
2063
2450
msgid "Former Developer"
2064
2451
msgstr "Voormalig ontwikkelaar"
2065
2452
 
2066
 
#: main.cpp:175
 
2453
#: main.cpp:140
2067
2454
msgid "Carsten Pfeiffer"
2068
2455
msgstr "Carsten Pfeiffer"
2069
2456
 
2070
 
#: main.cpp:176
 
2457
#: main.cpp:141
2071
2458
msgid "Matej Koss"
2072
2459
msgstr "Matej Koss"
2073
2460
 
2074
 
#: main.cpp:177
 
2461
#: main.cpp:142
2075
2462
msgid "Joris Guisson"
2076
2463
msgstr "Joris Guisson"
2077
2464
 
2078
 
#: main.cpp:177
 
2465
#: main.cpp:142
2079
2466
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2080
2467
msgstr "Ontwikkelaar van BTCore (KTorrent)"
2081
2468
 
2082
 
#: main.cpp:178
 
2469
#: main.cpp:143
2083
2470
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2084
2471
msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2085
2472
 
2086
 
#: main.cpp:178
 
2473
#: main.cpp:143
2087
2474
msgid "Design of Web Interface"
2088
2475
msgstr "Ontwerp van de webinterface"
2089
2476
 
2090
 
#: main.cpp:183
 
2477
#: main.cpp:148
2091
2478
msgid "Start KGet with drop target"
2092
2479
msgstr "KGet met starten met doel laten vallen"
2093
2480
 
2094
 
#: main.cpp:184
 
2481
#: main.cpp:149
2095
2482
msgid "Start KGet with hidden main window"
2096
2483
msgstr "KGet met verborgen hoofdvenster starten"
2097
2484
 
2098
 
#: main.cpp:185
 
2485
#: main.cpp:150
2099
2486
msgid "Start KGet without drop target animation"
2100
2487
msgstr "KGet zonder animatie van doel laten vallen"
2101
2488
 
2102
 
#: main.cpp:187
 
2489
#: main.cpp:152
2103
2490
msgid "Execute Unit Testing"
2104
2491
msgstr "Eenheidtesten uitvoeren"
2105
2492
 
2106
 
#: main.cpp:189
 
2493
#: main.cpp:154
2107
2494
msgid "URL(s) to download"
2108
2495
msgstr "Te downloaden URL-adres(sen)"
2109
2496
 
2110
 
#: mainwindow.cpp:145
 
2497
#: mainwindow.cpp:142
2111
2498
msgid "KGet Transfer List"
2112
2499
msgstr "KGet overdrachtlijst"
2113
2500
 
2114
 
#: mainwindow.cpp:152
 
2501
#: mainwindow.cpp:149
2115
2502
msgid "Export Transfers"
2116
2503
msgstr "Overdrachten exporteren"
2117
2504
 
2118
 
#: mainwindow.cpp:162
 
2505
#: mainwindow.cpp:159
2119
2506
msgid "&New Download..."
2120
2507
msgstr "&Nieuwe download..."
2121
2508
 
2122
 
#: mainwindow.cpp:168
 
2509
#: mainwindow.cpp:165
2123
2510
msgid "&Import Transfers..."
2124
2511
msgstr "Overdrachten &importeren..."
2125
2512
 
2126
 
#: mainwindow.cpp:174
 
2513
#: mainwindow.cpp:171
2127
2514
msgid "&Export Transfers List..."
2128
2515
msgstr "Overdrachtlijst &exporteren..."
2129
2516
 
2130
 
#: mainwindow.cpp:180
 
2517
#: mainwindow.cpp:177
2131
2518
msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
2132
2519
msgstr "&Exporteer overdrachten als platte tekst..."
2133
2520
 
2134
 
#: mainwindow.cpp:186
 
2521
#: mainwindow.cpp:183
2135
2522
msgid "&Create a Metalink"
2136
2523
msgstr "Een metalink &aanmaken"
2137
2524
 
2138
 
#: mainwindow.cpp:200
 
2525
#: mainwindow.cpp:187
 
2526
msgid "Top Priority"
 
2527
msgstr "Hoogste prioriteit"
 
2528
 
 
2529
#: mainwindow.cpp:192
 
2530
msgid "Least Priority"
 
2531
msgstr "Laagste prioriteit"
 
2532
 
 
2533
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
 
2534
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
 
2535
#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:179
 
2536
msgid "Increase Priority"
 
2537
msgstr "Prioriteit vergroten"
 
2538
 
 
2539
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
 
2540
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
 
2541
#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:182
 
2542
msgid "Decrease Priority"
 
2543
msgstr "Prioriteit verkleinen"
 
2544
 
 
2545
#: mainwindow.cpp:217
2139
2546
msgid "Set Icon..."
2140
2547
msgstr "Pictogram instellen..."
2141
2548
 
2142
 
#: mainwindow.cpp:205
 
2549
#: mainwindow.cpp:222
2143
2550
msgid "Auto-Paste Mode"
2144
2551
msgstr "Automatisch plakken"
2145
2552
 
2146
 
#: mainwindow.cpp:208
 
2553
#: mainwindow.cpp:225
2147
2554
msgid ""
2148
2555
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2149
2556
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2155
2562
"Indien ingeschakeld zal KGet het klembord periodiek scannen\n"
2156
2563
"op URL-adressen en deze automatisch plakken."
2157
2564
 
2158
 
#: mainwindow.cpp:214
 
2565
#: mainwindow.cpp:231
2159
2566
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
2160
2567
msgstr "KGet als downloadbeheerder in Konqueror gebruiken"
2161
2568
 
2162
 
#: mainwindow.cpp:232
 
2569
#: mainwindow.cpp:249
2163
2570
msgctxt "delete selected transfer item"
2164
2571
msgid "Remove Selected"
2165
2572
msgstr "Geselecteerde verwijderen"
2166
2573
 
2167
 
#: mainwindow.cpp:238
 
2574
#: mainwindow.cpp:255
2168
2575
msgctxt "delete all finished transfers"
2169
2576
msgid "Remove All Finished"
2170
2577
msgstr "Alle voltooiden verwijderen"
2171
2578
 
2172
 
#: mainwindow.cpp:243
 
2579
#: mainwindow.cpp:260
2173
2580
msgctxt "redownload selected transfer item"
2174
2581
msgid "Redownload Selected"
2175
2582
msgstr "Selectie opnieuw downloaden"
2176
2583
 
2177
 
#: mainwindow.cpp:248
 
2584
#: mainwindow.cpp:265
2178
2585
msgid "Start / Resume All"
2179
2586
msgstr "Alles starten/hervatten"
2180
2587
 
2181
 
#: mainwindow.cpp:254
 
2588
#: mainwindow.cpp:271
2182
2589
msgid "Start / Resume Selected"
2183
2590
msgstr "Selectie starten/hervatten"
2184
2591
 
2185
 
#: mainwindow.cpp:259
 
2592
#: mainwindow.cpp:276
2186
2593
msgid "Stop All"
2187
2594
msgstr "Alles stoppen"
2188
2595
 
2189
 
#: mainwindow.cpp:265
 
2596
#: mainwindow.cpp:282
2190
2597
msgid "Stop Selected"
2191
2598
msgstr "Selectie stoppen"
2192
2599
 
2193
 
#: mainwindow.cpp:269
 
2600
#: mainwindow.cpp:286
2194
2601
msgid "Start / Resume"
2195
2602
msgstr "Starten/hervatten"
2196
2603
 
2197
 
#: mainwindow.cpp:277
 
2604
#: mainwindow.cpp:294
2198
2605
msgid "Stop"
2199
2606
msgstr "Stoppen"
2200
2607
 
2202
2609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2203
2610
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
2204
2611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2205
 
#: mainwindow.cpp:285 rc.cpp:191 rc.cpp:263
 
2612
#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:197 rc.cpp:269
2206
2613
msgid "Remove"
2207
2614
msgstr "Verwijderen"
2208
2615
 
2209
 
#: mainwindow.cpp:294
 
2616
#: mainwindow.cpp:311
2210
2617
msgid "Open Destination"
2211
2618
msgstr "Bestemming openen"
2212
2619
 
2213
 
#: mainwindow.cpp:299 mainwindow.cpp:435
 
2620
#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452
2214
2621
msgid "Open File"
2215
2622
msgstr "Bestand openen"
2216
2623
 
2217
 
#: mainwindow.cpp:303
 
2624
#: mainwindow.cpp:320
2218
2625
msgid "Show Details"
2219
2626
msgstr "Details tonen"
2220
2627
 
2221
 
#: mainwindow.cpp:308
 
2628
#: mainwindow.cpp:325
2222
2629
msgid "Copy URL to Clipboard"
2223
2630
msgstr "URL-adres kopiëren naar klembord"
2224
2631
 
2225
 
#: mainwindow.cpp:313
 
2632
#: mainwindow.cpp:330
2226
2633
msgid "&Transfer History"
2227
2634
msgstr "&Overdrachtsgeschiedenis"
2228
2635
 
2229
 
#: mainwindow.cpp:319
 
2636
#: mainwindow.cpp:336
2230
2637
msgid "&Group Settings"
2231
2638
msgstr "&Groepsinstellingen"
2232
2639
 
2233
 
#: mainwindow.cpp:325
 
2640
#: mainwindow.cpp:342
2234
2641
msgid "&Transfer Settings"
2235
2642
msgstr "Overdrach&tinstellingen"
2236
2643
 
2237
 
#: mainwindow.cpp:331
 
2644
#: mainwindow.cpp:348
2238
2645
msgid "Import &Links..."
2239
2646
msgstr "Koppe&lingen importeren..."
2240
2647
 
2241
 
#: mainwindow.cpp:364
 
2648
#: mainwindow.cpp:381
2242
2649
msgid ""
2243
2650
"This is the first time you have run KGet.\n"
2244
2651
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
2246
2653
"Dit is de eerste keer dat u KGet gebruikt.\n"
2247
2654
"Wilt u KGet als downloadbeheerder voor Konqueror gebruiken?"
2248
2655
 
2249
 
#: mainwindow.cpp:366
 
2656
#: mainwindow.cpp:383
2250
2657
msgid "Konqueror Integration"
2251
2658
msgstr "Konqueror-integratie"
2252
2659
 
2253
 
#: mainwindow.cpp:366
 
2660
#: mainwindow.cpp:383
2254
2661
msgid "Enable"
2255
2662
msgstr "Activeren"
2256
2663
 
2257
 
#: mainwindow.cpp:367
 
2664
#: mainwindow.cpp:384
2258
2665
msgid "Do Not Enable"
2259
2666
msgstr "Niet activeren"
2260
2667
 
2261
 
#: mainwindow.cpp:434
 
2668
#: mainwindow.cpp:451
2262
2669
msgid "All Openable Files"
2263
2670
msgstr "Alle bestanden die geopend kunnen worden"
2264
2671
 
2265
 
#: mainwindow.cpp:451
 
2672
#: mainwindow.cpp:468
2266
2673
#, kde-format
2267
2674
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2268
2675
msgid "KGet - %1%"
2269
2676
msgstr "KGet - %1%"
2270
2677
 
2271
 
#: mainwindow.cpp:501
 
2678
#: mainwindow.cpp:518
2272
2679
msgid ""
2273
2680
"Some transfers are still running.\n"
2274
2681
"Are you sure you want to close KGet?"
2276
2683
"Sommige overdrachten zijn nog bezig.\n"
2277
2684
"Wilt u KGet toch sluiten?"
2278
2685
 
2279
 
#: mainwindow.cpp:503
 
2686
#: mainwindow.cpp:520
2280
2687
msgid "Confirm Quit"
2281
2688
msgstr "Afsluiten bevestigen"
2282
2689
 
2283
 
#: mainwindow.cpp:559
 
2690
#: mainwindow.cpp:576
2284
2691
msgid "Enter Group Name"
2285
2692
msgstr "Groepsnaam invoeren"
2286
2693
 
2287
 
#: mainwindow.cpp:560
 
2694
#: mainwindow.cpp:577
2288
2695
msgid "Group name:"
2289
2696
msgstr "Groepsnaam:"
2290
2697
 
2291
 
#: mainwindow.cpp:639
 
2698
#: mainwindow.cpp:656
2292
2699
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2293
2700
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2294
2701
msgstr[0] "Wilt u de geselecteerde overdracht verwijderen?"
2295
2702
msgstr[1] "Wilt u de geselecteerde overdrachten verwijderen?"
2296
2703
 
2297
 
#: mainwindow.cpp:641
 
2704
#: mainwindow.cpp:658
2298
2705
msgid "Confirm transfer delete"
2299
2706
msgstr "Bevestig het verwijderen van de overdracht"
2300
2707
 
2301
 
#: mainwindow.cpp:827
 
2708
#: mainwindow.cpp:998
2302
2709
msgid ""
2303
2710
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
2304
2711
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
2364
2771
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2365
2772
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2366
2773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2367
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:839 rc.cpp:842
 
2774
#: rc.cpp:23 rc.cpp:845 rc.cpp:848
2368
2775
msgid "Signature"
2369
2776
msgstr "Ondertekening"
2370
2777
 
2408
2815
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2409
2816
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153
2410
2817
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2411
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:833
 
2818
#: rc.cpp:44 rc.cpp:839
2412
2819
msgid "Rename"
2413
2820
msgstr "Hernoemen"
2414
2821
 
2522
2929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2523
2930
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
2524
2931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2525
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:451
 
2932
#: rc.cpp:104 rc.cpp:457
2526
2933
msgid "Port:"
2527
2934
msgstr "Poort:"
2528
2935
 
2536
2943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2537
2944
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
2538
2945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2539
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:236
 
2946
#: rc.cpp:110 rc.cpp:242
2540
2947
msgid "Password:"
2541
2948
msgstr "Wachtwoord:"
2542
2949
 
2570
2977
msgid "Show drop target"
2571
2978
msgstr "Hot Spot tonen"
2572
2979
 
2573
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:16
 
2980
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2574
2981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
2575
2982
#: rc.cpp:131
2576
2983
msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
2577
2984
msgstr "Dialoog die om bevestiging vragen uitschakelen"
2578
2985
 
2579
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:23
 
2986
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24
2580
2987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2581
2988
#: rc.cpp:134
2582
2989
msgid "Enable system tray icon"
2583
2990
msgstr "Systeemvakpictogram inschakelen"
2584
2991
 
2585
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:32
 
2992
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33
2586
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2587
2994
#: rc.cpp:137
2588
2995
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2589
2996
msgstr "Voer de actie uit als alle downloads zijn voltooid:"
2590
2997
 
2591
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:48
 
2998
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49
2592
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2593
3000
#: rc.cpp:143
2594
3001
msgid "At startup:"
2595
3002
msgstr "Bij opstarten:"
2596
3003
 
2597
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:56
 
3004
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57
2598
3005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2599
3006
#: rc.cpp:146
2600
3007
msgid "Restore Download State"
2601
3008
msgstr "Download-status herstellen"
2602
3009
 
2603
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:61
 
3010
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62
2604
3011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2605
3012
#: rc.cpp:149
2606
3013
msgid "Start All Downloads"
2607
3014
msgstr "Start alle downloads"
2608
3015
 
2609
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:66
 
3016
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67
2610
3017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2611
3018
#: rc.cpp:152
2612
3019
msgid "Stop All Downloads"
2613
3020
msgstr "Stop alle downloads"
2614
3021
 
2615
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:76
 
3022
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77
2616
3023
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2617
3024
#: rc.cpp:155
2618
3025
msgid "History"
2619
3026
msgstr "Geschiedenis"
2620
3027
 
2621
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:82
 
3028
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83
2622
3029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2623
3030
#: rc.cpp:158
2624
3031
msgid "History backend:"
2625
3032
msgstr "Geschiedenis van de backend:"
2626
3033
 
2627
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:95
2628
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
3034
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96
 
3035
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2629
3036
#: rc.cpp:161
2630
 
msgid "Integration"
2631
 
msgstr "Integratie"
2632
 
 
2633
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:101
2634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KonquerorIntegration)
2635
 
#: rc.cpp:164
2636
 
msgid "Use as download manager for Konqueror"
2637
 
msgstr "Als downloadbeheerder voor Konqueror gebruiken"
2638
 
 
2639
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108
2640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoPaste)
2641
 
#: rc.cpp:167
2642
 
msgid "Monitor clipboard for files to download"
2643
 
msgstr "Klembord volgen voor bestanden om te downloaden"
2644
 
 
2645
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:118
2646
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2647
 
#: rc.cpp:170
2648
3037
msgid "Enable KDE global progress tracking"
2649
3038
msgstr "KDE's globale voortgangsindicator activeren"
2650
3039
 
2651
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:130
 
3040
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108
2652
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2653
 
#: rc.cpp:173
 
3042
#: rc.cpp:164
2654
3043
msgid "Show every single download "
2655
3044
msgstr "Elke losse download tonen "
2656
3045
 
2657
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:137
 
3046
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2658
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2659
 
#: rc.cpp:176
 
3048
#: rc.cpp:167
2660
3049
msgid "Show overall progress"
2661
3050
msgstr "Totale voortgang tonen"
2662
3051
 
 
3052
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
 
3053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3054
#: rc.cpp:170
 
3055
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
 
3056
msgstr "Als downloadbeheerder voor Konqueror gebruiken:"
 
3057
 
 
3058
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
 
3059
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
 
3060
#: rc.cpp:173
 
3061
msgid "Monitor clipboard for files to download"
 
3062
msgstr "Klembord volgen voor bestanden om te downloaden"
 
3063
 
 
3064
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
 
3065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3066
#: rc.cpp:176
 
3067
msgid "Case insensitive:"
 
3068
msgstr "Hoofdletterongevoelig:"
 
3069
 
2663
3070
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
2664
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
2665
 
#: rc.cpp:179
 
3072
#: rc.cpp:185
2666
3073
msgid "Search Engines"
2667
3074
msgstr "Zoekmachines"
2668
3075
 
2669
3076
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
2670
3077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
2671
 
#: rc.cpp:182
 
3078
#: rc.cpp:188
2672
3079
msgid "Engine Name"
2673
3080
msgstr "Zoekmachinenaam"
2674
3081
 
2675
3082
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
2676
3083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
2677
 
#: rc.cpp:188
 
3084
#: rc.cpp:194
2678
3085
msgid "New Engine..."
2679
3086
msgstr "Nieuwe zoekmachine..."
2680
3087
 
2682
3089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2683
3090
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
2684
3091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2685
 
#: rc.cpp:200 rc.cpp:290
 
3092
#: rc.cpp:206 rc.cpp:296
2686
3093
msgid "Number of connections per URL:"
2687
3094
msgstr "Aantal verbindingen per URL:"
2688
3095
 
2689
3096
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
2690
3097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
2691
 
#: rc.cpp:203
 
3098
#: rc.cpp:209
2692
3099
msgid "Use search engines"
2693
3100
msgstr "Zoekmachines gebruiken"
2694
3101
 
2695
3102
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
2696
3103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
2697
 
#: rc.cpp:206
 
3104
#: rc.cpp:212
2698
3105
msgid "Search for verification information"
2699
3106
msgstr "Naar verificatie-informatie zoeken"
2700
3107
 
2701
3108
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
2702
3109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
2703
 
#: rc.cpp:209
 
3110
#: rc.cpp:215
2704
3111
msgid "File Settings"
2705
3112
msgstr "Bestandsinstellingen"
2706
3113
 
2708
3115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
2709
3116
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
2710
3117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2711
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:520
 
3118
#: rc.cpp:218 rc.cpp:526
2712
3119
msgid "Filename:"
2713
3120
msgstr "Bestandsnaam:"
2714
3121
 
2715
3122
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
2716
3123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
2717
 
#: rc.cpp:215
 
3124
#: rc.cpp:221
2718
3125
msgid "Use Normalized Name"
2719
3126
msgstr "Gebruik genormaliseerde naam"
2720
3127
 
2721
3128
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
2722
3129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
2723
 
#: rc.cpp:218
 
3130
#: rc.cpp:224
2724
3131
msgid "Use Literal Name"
2725
3132
msgstr "Gebruik de letterlijke naam"
2726
3133
 
2727
3134
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
2728
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
2729
 
#: rc.cpp:221
 
3136
#: rc.cpp:227
2730
3137
msgid "Quality:"
2731
3138
msgstr "Kwaliteit:"
2732
3139
 
2733
3140
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
2734
3141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
2735
 
#: rc.cpp:224
 
3142
#: rc.cpp:230
2736
3143
msgid "Best Quality (.mp4)"
2737
3144
msgstr "Beste kwaliteit (.mp4)"
2738
3145
 
2739
3146
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
2740
3147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
2741
 
#: rc.cpp:227
 
3148
#: rc.cpp:233
2742
3149
msgid "Normal Quality (.flv)"
2743
3150
msgstr "Normale kwaliteit (.flv)"
2744
3151
 
2745
3152
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
2746
3153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
2747
 
#: rc.cpp:230
 
3154
#: rc.cpp:236
2748
3155
msgid ""
2749
3156
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
2750
3157
"media."
2754
3161
 
2755
3162
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
2756
3163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
2757
 
#: rc.cpp:233
 
3164
#: rc.cpp:239
2758
3165
msgid "Login Info"
2759
3166
msgstr "Login-informatie"
2760
3167
 
2761
3168
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
2762
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
2763
 
#: rc.cpp:239
 
3170
#: rc.cpp:245
2764
3171
msgid "Username:"
2765
3172
msgstr "Gebruikersnaam:"
2766
3173
 
2767
3174
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
2768
3175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
2769
 
#: rc.cpp:242
 
3176
#: rc.cpp:248
2770
3177
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
2771
3178
msgstr ".netrc moet een hostnaam hebben die 'youtube' heet."
2772
3179
 
2773
3180
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
2774
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
2775
 
#: rc.cpp:245
 
3182
#: rc.cpp:251
2776
3183
msgid "User .netrc file"
2777
3184
msgstr "Gebruiker van .netrc-bestand"
2778
3185
 
2779
3186
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
2780
3187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
2781
 
#: rc.cpp:248
 
3188
#: rc.cpp:254
2782
3189
msgid "User Scripts"
2783
3190
msgstr "Gebruikerscripts"
2784
3191
 
2785
3192
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
2786
3193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
2787
 
#: rc.cpp:251
 
3194
#: rc.cpp:257
2788
3195
msgid "Path"
2789
3196
msgstr "Pad"
2790
3197
 
2791
3198
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
2792
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
2793
 
#: rc.cpp:254
 
3200
#: rc.cpp:260
2794
3201
msgid "RegExp"
2795
3202
msgstr "RegExp"
2796
3203
 
2797
3204
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
2798
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
2799
 
#: rc.cpp:260
 
3206
#: rc.cpp:266
2800
3207
msgid "New Script...."
2801
3208
msgstr "Nieuw script...."
2802
3209
 
2803
3210
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
2804
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
2805
 
#: rc.cpp:266
 
3212
#: rc.cpp:272
2806
3213
msgid "Edit...."
2807
3214
msgstr "Bewerken...."
2808
3215
 
2809
3216
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
2810
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
2811
 
#: rc.cpp:269
 
3218
#: rc.cpp:275
2812
3219
msgid "Configure...."
2813
3220
msgstr "Instellen...."
2814
3221
 
2815
3222
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
2816
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
2817
 
#: rc.cpp:272
 
3224
#: rc.cpp:278
2818
3225
msgid "Regexp:"
2819
3226
msgstr "Regexp:"
2820
3227
 
2821
3228
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
2822
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
2823
 
#: rc.cpp:275
 
3230
#: rc.cpp:281
2824
3231
msgid "Path:"
2825
3232
msgstr "Pad:"
2826
3233
 
2828
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
2829
3236
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
2830
3237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2831
 
#: rc.cpp:278 rc.cpp:601
 
3238
#: rc.cpp:284 rc.cpp:607
2832
3239
msgid "Description:"
2833
3240
msgstr "Beschrijving:"
2834
3241
 
2835
3242
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
2836
3243
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
2837
 
#: rc.cpp:281
 
3244
#: rc.cpp:287
2838
3245
msgid "Select the files you want to be downloaded."
2839
3246
msgstr "De bestanden selecteren die u wilt downloaden."
2840
3247
 
2841
3248
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
2842
3249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2843
 
#: rc.cpp:284
 
3250
#: rc.cpp:290
2844
3251
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
2845
3252
msgstr "Aantal simultane downloads van bestanden:"
2846
3253
 
2847
3254
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
2848
3255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2849
 
#: rc.cpp:287
 
3256
#: rc.cpp:293
2850
3257
msgid "Number of mirrors per file:"
2851
3258
msgstr "Aantal mirrors per bestand:"
2852
3259
 
2853
3260
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
2854
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
2855
 
#: rc.cpp:293
 
3262
#: rc.cpp:299
2856
3263
msgid "Change string:"
2857
3264
msgstr "Tekstreeks wijzigen:"
2858
3265
 
2859
3266
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
2860
3267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2861
 
#: rc.cpp:296
 
3268
#: rc.cpp:302
2862
3269
msgid "Mode:"
2863
3270
msgstr "Modus:"
2864
3271
 
2865
3272
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
2866
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2867
 
#: rc.cpp:299
 
3274
#: rc.cpp:305
2868
3275
msgid "Checksum type:"
2869
3276
msgstr "Type controlesom:"
2870
3277
 
2871
3278
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
2872
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2873
 
#: rc.cpp:302
 
3280
#: rc.cpp:308
2874
3281
msgid "Result:"
2875
3282
msgstr "Resultaat:"
2876
3283
 
2877
3284
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
2878
3285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2879
 
#: rc.cpp:305
 
3286
#: rc.cpp:311
2880
3287
msgid "label"
2881
3288
msgstr "label"
2882
3289
 
2883
3290
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
2884
3291
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
2885
 
#: rc.cpp:311
 
3292
#: rc.cpp:317
2886
3293
msgid "Remove Tracker"
2887
3294
msgstr "Tracker verwijderen"
2888
3295
 
2889
3296
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
2890
3297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
2891
 
#: rc.cpp:314
 
3298
#: rc.cpp:320
2892
3299
msgid "Change Tracker"
2893
3300
msgstr "Tracker wijzigen"
2894
3301
 
2895
3302
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
2896
3303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
2897
 
#: rc.cpp:317
 
3304
#: rc.cpp:323
2898
3305
msgid "Update Trackers"
2899
3306
msgstr "Trackers bijwerken"
2900
3307
 
2901
3308
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
2902
3309
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
2903
 
#: rc.cpp:320
 
3310
#: rc.cpp:326
2904
3311
msgid "Restore Defaults"
2905
3312
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
2906
3313
 
2907
3314
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
2908
3315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
2909
 
#: rc.cpp:323
 
3316
#: rc.cpp:329
2910
3317
msgid ""
2911
3318
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2912
3319
"\">\n"
2942
3349
 
2943
3350
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
2944
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
2945
 
#: rc.cpp:331
 
3352
#: rc.cpp:337
2946
3353
msgid "Add Webseed"
2947
3354
msgstr "Webseed toevoegen"
2948
3355
 
2949
3356
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
2950
3357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
2951
 
#: rc.cpp:334
 
3358
#: rc.cpp:340
2952
3359
msgid "Remove Webseed"
2953
3360
msgstr "Webseed verwijderen"
2954
3361
 
2956
3363
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
2957
3364
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
2958
3365
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2959
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:415
 
3366
#: rc.cpp:343 rc.cpp:421
2960
3367
msgid "Chunks"
2961
3368
msgstr "Chunks"
2962
3369
 
2963
3370
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
2964
3371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2965
 
#: rc.cpp:340
 
3372
#: rc.cpp:346
2966
3373
msgid "Total:"
2967
3374
msgstr "Totaal:"
2968
3375
 
2969
3376
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
2970
3377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2971
 
#: rc.cpp:343
 
3378
#: rc.cpp:349
2972
3379
msgid "Currently downloading:"
2973
3380
msgstr "Nu aan het downloaden:"
2974
3381
 
2976
3383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2977
3384
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
2978
3385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2979
 
#: rc.cpp:346 rc.cpp:418
 
3386
#: rc.cpp:352 rc.cpp:424
2980
3387
msgid "Downloaded:"
2981
3388
msgstr "Gedownload:"
2982
3389
 
2984
3391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2985
3392
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
2986
3393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2987
 
#: rc.cpp:349 rc.cpp:436
 
3394
#: rc.cpp:355 rc.cpp:442
2988
3395
msgid "Excluded:"
2989
3396
msgstr "Uitgesloten:"
2990
3397
 
2991
3398
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
2992
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
2993
 
#: rc.cpp:352
 
3400
#: rc.cpp:358
2994
3401
msgid "Left:"
2995
3402
msgstr "Overgebleven:"
2996
3403
 
2997
3404
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
2998
3405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
2999
 
#: rc.cpp:355
 
3406
#: rc.cpp:361
3000
3407
msgid "Size:"
3001
3408
msgstr "Grootte:"
3002
3409
 
3003
3410
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3004
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3005
 
#: rc.cpp:358
 
3412
#: rc.cpp:364
3006
3413
msgid "Scanning data of torrent:"
3007
3414
msgstr "Gegevens van torrent worden gescand:"
3008
3415
 
3009
3416
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3010
3417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3011
 
#: rc.cpp:361
 
3418
#: rc.cpp:367
3012
3419
msgid "Number of chunks found:"
3013
3420
msgstr "Aantal gevonden chunks:"
3014
3421
 
3015
3422
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3016
3423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3017
 
#: rc.cpp:364
 
3424
#: rc.cpp:370
3018
3425
msgid "Number of chunks failed:"
3019
3426
msgstr "Aantal mislukte chunks:"
3020
3427
 
3021
3428
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3022
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3023
 
#: rc.cpp:367
 
3430
#: rc.cpp:373
3024
3431
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3025
3432
msgstr "Aantal niet gedownloade chunks:"
3026
3433
 
3027
3434
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3028
3435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3029
 
#: rc.cpp:370
 
3436
#: rc.cpp:376
3030
3437
msgid "Number of chunks downloaded:"
3031
3438
msgstr "Aantal gedownloade chunks:"
3032
3439
 
3038
3445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3039
3446
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3040
3447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3041
 
#: rc.cpp:373 rc.cpp:376 rc.cpp:379 rc.cpp:382
 
3448
#: rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 rc.cpp:388
3042
3449
msgid "0"
3043
3450
msgstr "0"
3044
3451
 
3045
3452
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3046
3453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3047
 
#: rc.cpp:385
 
3454
#: rc.cpp:391
3048
3455
msgid "Cancel"
3049
3456
msgstr "Annuleren"
3050
3457
 
3051
3458
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3052
3459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3053
 
#: rc.cpp:388
 
3460
#: rc.cpp:394
3054
3461
msgid "Stats"
3055
3462
msgstr "Statistieken"
3056
3463
 
3057
3464
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3058
3465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3059
 
#: rc.cpp:391
 
3466
#: rc.cpp:397
3060
3467
msgid "Seeders:"
3061
3468
msgstr "Seeders:"
3062
3469
 
3076
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3077
3484
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3078
3485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3079
 
#: rc.cpp:394 rc.cpp:400 rc.cpp:406 rc.cpp:412 rc.cpp:421 rc.cpp:427
3080
 
#: rc.cpp:433 rc.cpp:439
 
3486
#: rc.cpp:400 rc.cpp:406 rc.cpp:412 rc.cpp:418 rc.cpp:427 rc.cpp:433
 
3487
#: rc.cpp:439 rc.cpp:445
3081
3488
msgid "<n>"
3082
3489
msgstr "<n>"
3083
3490
 
3084
3491
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3085
3492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3086
 
#: rc.cpp:397
 
3493
#: rc.cpp:403
3087
3494
msgid "Download speed:"
3088
3495
msgstr "Downloadsnelheid:"
3089
3496
 
3090
3497
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3091
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3092
 
#: rc.cpp:403
 
3499
#: rc.cpp:409
3093
3500
msgid "Leechers:"
3094
3501
msgstr "Leechers:"
3095
3502
 
3096
3503
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3097
3504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3098
 
#: rc.cpp:409
 
3505
#: rc.cpp:415
3099
3506
msgid "Upload speed:"
3100
3507
msgstr "Uploadsnelheid:"
3101
3508
 
3102
3509
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3103
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3104
 
#: rc.cpp:424
 
3511
#: rc.cpp:430
3105
3512
msgctxt "chunks left"
3106
3513
msgid "Left:"
3107
3514
msgstr "Overgebleven:"
3108
3515
 
3109
3516
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3110
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3111
 
#: rc.cpp:430
 
3518
#: rc.cpp:436
3112
3519
msgctxt "all chunks"
3113
3520
msgid "All:"
3114
3521
msgstr "Alles:"
3117
3524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3118
3525
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
3119
3526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
3120
 
#: rc.cpp:442 rc.cpp:784
 
3527
#: rc.cpp:448 rc.cpp:790
3121
3528
msgctxt "source-file"
3122
3529
msgid "Source:"
3123
3530
msgstr "Bron:"
3126
3533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3127
3534
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3128
3535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3129
 
#: rc.cpp:445 rc.cpp:781
 
3536
#: rc.cpp:451 rc.cpp:787
3130
3537
msgid "Saving to:"
3131
3538
msgstr "Opslaan naar:"
3132
3539
 
3133
3540
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3134
3541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3135
 
#: rc.cpp:454
 
3542
#: rc.cpp:460
3136
3543
msgid "Upload limit per transfer:"
3137
3544
msgstr "Uploadlimiet per overdracht:"
3138
3545
 
3140
3547
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3141
3548
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3142
3549
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3143
 
#: rc.cpp:457 rc.cpp:466
 
3550
#: rc.cpp:463 rc.cpp:472
3144
3551
msgid "No Limit"
3145
3552
msgstr "Geen limiet"
3146
3553
 
3148
3555
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3149
3556
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3150
3557
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3151
 
#: rc.cpp:460 rc.cpp:469
 
3558
#: rc.cpp:466 rc.cpp:475
3152
3559
msgid "KiB"
3153
3560
msgstr "KiB"
3154
3561
 
3155
3562
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3156
3563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3157
 
#: rc.cpp:463
 
3564
#: rc.cpp:469
3158
3565
msgid "Download limit per transfer:"
3159
3566
msgstr "Downloadlimiet per overdracht:"
3160
3567
 
3161
3568
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3162
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3163
 
#: rc.cpp:472
 
3570
#: rc.cpp:478
3164
3571
msgid "Enable UTP protocol"
3165
3572
msgstr "UTP-protocol inschakelen"
3166
3573
 
3167
3574
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3168
3575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3169
 
#: rc.cpp:475
 
3576
#: rc.cpp:481
3170
3577
msgid "Folders"
3171
3578
msgstr "Mappen"
3172
3579
 
3173
3580
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3174
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3175
 
#: rc.cpp:478
 
3582
#: rc.cpp:484
3176
3583
msgid "Default torrent folder:"
3177
3584
msgstr "Standaard-Torrent-map:"
3178
3585
 
3179
3586
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3180
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3181
 
#: rc.cpp:481
 
3588
#: rc.cpp:487
3182
3589
msgid "Default temporary folder"
3183
3590
msgstr "Standaard tijdelijke map"
3184
3591
 
3185
3592
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3186
3593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3187
 
#: rc.cpp:484
 
3594
#: rc.cpp:490
3188
3595
msgid "Pre-allocate disk space"
3189
3596
msgstr "Schijfruimte vooraf reserveren"
3190
3597
 
3191
3598
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3192
3599
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3193
 
#: rc.cpp:487
 
3600
#: rc.cpp:493
3194
3601
msgctxt "General options."
3195
3602
msgid "General"
3196
3603
msgstr "Algemeen"
3197
3604
 
3198
3605
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3199
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3200
 
#: rc.cpp:490
 
3607
#: rc.cpp:496
3201
3608
msgid "Create partial checksums"
3202
3609
msgstr "Partiële controlesommen aanmaken"
3203
3610
 
3204
3611
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3205
3612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3206
 
#: rc.cpp:493
 
3613
#: rc.cpp:499
3207
3614
msgid "General URL:"
3208
3615
msgstr "Algemene URL:"
3209
3616
 
3210
3617
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3211
3618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3212
 
#: rc.cpp:496
 
3619
#: rc.cpp:502
3213
3620
msgid ""
3214
3621
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3215
3622
"this might take a while."
3219
3626
 
3220
3627
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3221
3628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3222
 
#: rc.cpp:499
 
3629
#: rc.cpp:505
3223
3630
msgid ""
3224
3631
"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3225
3632
"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3231
3638
 
3232
3639
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3233
3640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3234
 
#: rc.cpp:502
 
3641
#: rc.cpp:508
3235
3642
msgid "Types of the checksums:"
3236
3643
msgstr "Typen controlesommen:"
3237
3644
 
3238
3645
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3239
3646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3240
 
#: rc.cpp:505
 
3647
#: rc.cpp:511
3241
3648
msgid "Create checksums:"
3242
3649
msgstr "Controlesommen aanmaken:"
3243
3650
 
3244
3651
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
3245
3652
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3246
 
#: rc.cpp:508
 
3653
#: rc.cpp:514
3247
3654
msgctxt "These entries are optional."
3248
3655
msgid "Optional"
3249
3656
msgstr "Optioneel"
3250
3657
 
3251
3658
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
3252
3659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3253
 
#: rc.cpp:511
 
3660
#: rc.cpp:517
3254
3661
msgid "Optional data:"
3255
3662
msgstr "Optionele gegevens:"
3256
3663
 
3257
3664
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
3258
3665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3259
 
#: rc.cpp:514
 
3666
#: rc.cpp:520
3260
3667
msgid "Enter information that all chosen files share."
3261
3668
msgstr "Voer informatie in die alle gekozen bestanden delen."
3262
3669
 
3263
3670
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3264
3671
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3265
 
#: rc.cpp:517
 
3672
#: rc.cpp:523
3266
3673
msgid "Required"
3267
3674
msgstr "Vereist"
3268
3675
 
3269
3676
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3270
3677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3271
 
#: rc.cpp:523
 
3678
#: rc.cpp:529
3272
3679
msgid "Used Mirrors:"
3273
3680
msgstr "Gebruikte mirrors:"
3274
3681
 
3275
3682
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3276
3683
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3277
 
#: rc.cpp:526
 
3684
#: rc.cpp:532
3278
3685
msgid "Recommended"
3279
3686
msgstr "Aanbevolen"
3280
3687
 
3281
3688
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3282
3689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3283
 
#: rc.cpp:529
 
3690
#: rc.cpp:535
3284
3691
msgid "File size (in bytes):"
3285
3692
msgstr "Bestandsgrootte (in bytes):"
3286
3693
 
3287
3694
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3288
3695
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3289
 
#: rc.cpp:532
 
3696
#: rc.cpp:538
3290
3697
msgid "0123456789"
3291
3698
msgstr "0123456789"
3292
3699
 
3294
3701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3295
3702
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:44
3296
3703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3297
 
#: rc.cpp:535 rc.cpp:848
 
3704
#: rc.cpp:541 rc.cpp:854
3298
3705
msgid "Verification:"
3299
3706
msgstr "Verificatie:"
3300
3707
 
3301
3708
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3302
3709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3303
 
#: rc.cpp:538
 
3710
#: rc.cpp:544
3304
3711
msgid "Optional"
3305
3712
msgstr "Optioneel"
3306
3713
 
 
3714
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
 
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3716
#: rc.cpp:547
 
3717
msgid ""
 
3718
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
 
3719
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
 
3720
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
 
3721
"one URL."
 
3722
msgstr ""
 
3723
"Deze assistent staat u toe om metalinks uit het niets aan te maken of "
 
3724
"gebaseerd op bestaande metalinks. Veel velden zijn optioneel of aanbevolen, "
 
3725
"zet er dus iets in indien gewenst. Het minimum is een opslaglocatie, "
 
3726
"minstens één bestand en een URL."
 
3727
 
 
3728
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
 
3729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3730
#: rc.cpp:550
 
3731
msgid "Save created Metalink at:"
 
3732
msgstr "Aangemaakte metalink opslaan op:"
 
3733
 
 
3734
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
 
3735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
 
3736
#: rc.cpp:553
 
3737
msgid "Create new Metalink"
 
3738
msgstr "Nieuwe metalink aanmaken"
 
3739
 
 
3740
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
 
3741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
 
3742
#: rc.cpp:556
 
3743
msgid "Load existing Metalink:"
 
3744
msgstr "Bestaande metalink laden:"
 
3745
 
 
3746
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
 
3747
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
 
3748
#: rc.cpp:559
 
3749
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
 
3750
msgstr "*.metalink *.meta4|metalink-bestand (*.metalink *.meta4)"
 
3751
 
3307
3752
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3308
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3309
 
#: rc.cpp:541
 
3754
#: rc.cpp:562
3310
3755
msgid "General information:"
3311
3756
msgstr "Algemene informatie:"
3312
3757
 
3313
3758
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3314
3759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3315
 
#: rc.cpp:544
 
3760
#: rc.cpp:565
3316
3761
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3317
3762
msgstr "Hier kunt u algemene informatie over de metalink invoeren."
3318
3763
 
3319
3764
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3320
3765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3321
 
#: rc.cpp:547
 
3766
#: rc.cpp:568
3322
3767
msgid "Origin:"
3323
3768
msgstr "Oorsprong:"
3324
3769
 
3325
3770
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3326
3771
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3327
 
#: rc.cpp:550
 
3772
#: rc.cpp:571
3328
3773
msgid "Web URL to the metalink"
3329
3774
msgstr "Web-URL naar de metalink"
3330
3775
 
3331
3776
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3332
3777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3333
 
#: rc.cpp:553
 
3778
#: rc.cpp:574
3334
3779
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3335
3780
msgstr ""
3336
3781
"Dynamic betekent dat bijgewerkte metalinks gevonden kunnen worden bij "
3338
3783
 
3339
3784
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3340
3785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3341
 
#: rc.cpp:556
 
3786
#: rc.cpp:577
3342
3787
msgid "Dynamic:"
3343
3788
msgstr "Dynamic:"
3344
3789
 
3345
3790
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3346
3791
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3347
 
#: rc.cpp:559
 
3792
#: rc.cpp:580
3348
3793
msgid "Metalink published"
3349
3794
msgstr "Metalink gepubliceerd"
3350
3795
 
3352
3797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3353
3798
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3354
3799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3355
 
#: rc.cpp:562 rc.cpp:580
 
3800
#: rc.cpp:583 rc.cpp:601
3356
3801
msgid "Date and time:"
3357
3802
msgstr "Datum en tijd:"
3358
3803
 
3360
3805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3361
3806
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3362
3807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3363
 
#: rc.cpp:565 rc.cpp:577
 
3808
#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
3364
3809
msgid "Timezone offset:"
3365
3810
msgstr "Tijdzone-offset:"
3366
3811
 
3368
3813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3369
3814
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3370
3815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3371
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574
 
3816
#: rc.cpp:589 rc.cpp:595
3372
3817
msgid "Negative offset:"
3373
3818
msgstr "Negatieve offset:"
3374
3819
 
3375
3820
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3376
3821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3377
 
#: rc.cpp:571
 
3822
#: rc.cpp:592
3378
3823
msgid "Metalink updated"
3379
3824
msgstr "Metalink bijgewerkt"
3380
3825
 
3381
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3383
 
#: rc.cpp:583
3384
 
msgid ""
3385
 
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3386
 
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3387
 
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3388
 
"one URL."
3389
 
msgstr ""
3390
 
"Deze assistent staat u toe om metalinks uit het niets aan te maken of "
3391
 
"gebaseerd op bestaande metalinks. Veel velden zijn optioneel of aanbevolen, "
3392
 
"zet er dus iets in indien gewenst. Het minimum is een opslaglocatie, "
3393
 
"minstens één bestand en een URL."
3394
 
 
3395
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3397
 
#: rc.cpp:586
3398
 
msgid "Save created Metalink at:"
3399
 
msgstr "Aangemaakte metalink opslaan op:"
3400
 
 
3401
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3403
 
#: rc.cpp:589
3404
 
msgid "Create new Metalink"
3405
 
msgstr "Nieuwe metalink aanmaken"
3406
 
 
3407
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3409
 
#: rc.cpp:592
3410
 
msgid "Load existing Metalink:"
3411
 
msgstr "Bestaande metalink laden:"
3412
 
 
3413
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3414
 
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3415
 
#: rc.cpp:595
3416
 
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3417
 
msgstr "*.metalink *.meta4|metalink-bestand (*.metalink *.meta4)"
3418
 
 
3419
3826
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3420
3827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3421
 
#: rc.cpp:598
 
3828
#: rc.cpp:604
3422
3829
msgid "Identity"
3423
3830
msgstr "Identiteit"
3424
3831
 
3425
3832
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3426
3833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3427
 
#: rc.cpp:604
 
3834
#: rc.cpp:610
3428
3835
msgid "Version:"
3429
3836
msgstr "Versie:"
3430
3837
 
3431
3838
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3432
3839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3433
 
#: rc.cpp:607
 
3840
#: rc.cpp:613
3434
3841
msgid "Logo:"
3435
3842
msgstr "Logo:"
3436
3843
 
3437
3844
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3438
3845
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3439
 
#: rc.cpp:610
 
3846
#: rc.cpp:616
3440
3847
msgid "URL to the logo"
3441
3848
msgstr "URL naar de logo"
3442
3849
 
3443
3850
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3444
3851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3445
 
#: rc.cpp:613
 
3852
#: rc.cpp:619
3446
3853
msgid "The language of the file"
3447
3854
msgstr "De taal van het bestand"
3448
3855
 
3449
3856
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3450
3857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3451
 
#: rc.cpp:616
 
3858
#: rc.cpp:622
3452
3859
msgid "Language:"
3453
3860
msgstr "Taal:"
3454
3861
 
3455
3862
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3456
3863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3457
 
#: rc.cpp:619
 
3864
#: rc.cpp:625
3458
3865
msgid "Operating systems:"
3459
3866
msgstr "Besturingssystemen:"
3460
3867
 
3461
3868
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3462
3869
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3463
 
#: rc.cpp:622
 
3870
#: rc.cpp:628
3464
3871
msgid "Supported OSes, separated with commas"
3465
3872
msgstr "Ondersteunde OSen, gescheiden door komma's"
3466
3873
 
3467
3874
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3468
3875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3469
 
#: rc.cpp:625
 
3876
#: rc.cpp:631
3470
3877
msgid "Copyright:"
3471
3878
msgstr "Copyright:"
3472
3879
 
3473
3880
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3474
3881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3475
 
#: rc.cpp:628
 
3882
#: rc.cpp:634
3476
3883
msgid "Publisher:"
3477
3884
msgstr "Uitgever:"
3478
3885
 
3479
3886
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3480
3887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3481
 
#: rc.cpp:631
 
3888
#: rc.cpp:637
3482
3889
msgid "Name:"
3483
3890
msgstr "Naam:"
3484
3891
 
3486
3893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3487
3894
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3488
3895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3489
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:643
 
3896
#: rc.cpp:640 rc.cpp:649
3490
3897
msgid "publisher"
3491
3898
msgstr "uitgever"
3492
3899
 
3493
3900
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3494
3901
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3495
 
#: rc.cpp:637
 
3902
#: rc.cpp:643
3496
3903
msgid "Name of the publisher"
3497
3904
msgstr "Naam van de uitgever"
3498
3905
 
3499
3906
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3500
3907
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3501
 
#: rc.cpp:646
 
3908
#: rc.cpp:652
3502
3909
msgid "URL to the publisher"
3503
3910
msgstr "URL-adres naar de uitgever"
3504
3911
 
3505
3912
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:23
3506
3913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3507
 
#: rc.cpp:649
 
3914
#: rc.cpp:655
3508
3915
msgctxt "Files as in files on a server"
3509
3916
msgid "Files:"
3510
3917
msgstr "Bestanden:"
3511
3918
 
3512
3919
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:55
3513
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3514
 
#: rc.cpp:652
 
3921
#: rc.cpp:658
3515
3922
msgid "Add local files"
3516
3923
msgstr "Lokale bestanden toevoegen"
3517
3924
 
3518
3925
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:86
3519
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3520
 
#: rc.cpp:655
 
3927
#: rc.cpp:661
3521
3928
msgid ""
3522
3929
"Add at least one file. Adding local files adds a lot of information "
3523
3930
"automatically."
3527
3934
 
3528
3935
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:102
3529
3936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3530
 
#: rc.cpp:658
 
3937
#: rc.cpp:664
3531
3938
msgid "Adding local files..."
3532
3939
msgstr "Toevoegen van lokale bestanden..."
3533
3940
 
3534
3941
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119
3535
3942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl)
3536
 
#: rc.cpp:661
 
3943
#: rc.cpp:667
3537
3944
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
3538
3945
msgstr "Het is nodig mirrors in te stellen voor items met een pictogram."
3539
3946
 
3540
3947
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19
3541
3948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3542
 
#: rc.cpp:664
 
3949
#: rc.cpp:670
3543
3950
msgid "&File with links to import:"
3544
3951
msgstr "&Bestand met te importeren koppelingen:"
3545
3952
 
3546
3953
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35
3547
3954
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3548
 
#: rc.cpp:667
 
3955
#: rc.cpp:673
3549
3956
msgid "&Import Links"
3550
3957
msgstr "Koppelingen &importeren"
3551
3958
 
3552
3959
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49
3553
3960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3554
 
#: rc.cpp:670
 
3961
#: rc.cpp:676
3555
3962
msgid "Show:"
3556
3963
msgstr "Tonen:"
3557
3964
 
3558
3965
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56
3559
3966
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
3560
 
#: rc.cpp:673
 
3967
#: rc.cpp:679
3561
3968
msgctxt "filter: show all file types"
3562
3969
msgid "&All"
3563
3970
msgstr "&Alles"
3564
3971
 
3565
3972
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75
3566
3973
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
3567
 
#: rc.cpp:677
 
3974
#: rc.cpp:683
3568
3975
msgid "&Videos"
3569
3976
msgstr "&Video's"
3570
3977
 
3571
3978
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91
3572
3979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
3573
 
#: rc.cpp:681
 
3980
#: rc.cpp:687
3574
3981
msgid "Ima&ges"
3575
3982
msgstr "Afbeeld&ingen"
3576
3983
 
3577
3984
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107
3578
3985
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
3579
 
#: rc.cpp:685
 
3986
#: rc.cpp:691
3580
3987
msgid "A&udio"
3581
3988
msgstr "Gel&uid"
3582
3989
 
3583
3990
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123
3584
3991
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
3585
 
#: rc.cpp:689
 
3992
#: rc.cpp:695
3586
3993
msgid "A&rchives"
3587
3994
msgstr "A&rchieven"
3588
3995
 
3589
3996
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145
3590
3997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3591
 
#: rc.cpp:693
 
3998
#: rc.cpp:699
3592
3999
msgid "You can use wildcards for filtering."
3593
4000
msgstr "U kunt jokertekens gebruiken in het filter."
3594
4001
 
3595
4002
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:148
3596
4003
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3597
 
#: rc.cpp:696
 
4004
#: rc.cpp:702
3598
4005
msgid "Filter files here...."
3599
4006
msgstr "Hier bestanden filteren...."
3600
4007
 
3601
4008
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:159
3602
4009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3603
 
#: rc.cpp:699
 
4010
#: rc.cpp:705
3604
4011
msgid "Contains"
3605
4012
msgstr "Bevat"
3606
4013
 
3607
4014
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164
3608
4015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3609
 
#: rc.cpp:702
 
4016
#: rc.cpp:708
3610
4017
msgid "Does Not Contain"
3611
4018
msgstr "Bevat niet"
3612
4019
 
3613
4020
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237
3614
4021
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3615
 
#: rc.cpp:711
 
4022
#: rc.cpp:717
3616
4023
msgid "Inver&t Selection"
3617
4024
msgstr "Selec&tie omkeren"
3618
4025
 
3619
4026
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247
3620
4027
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
3621
 
#: rc.cpp:714
 
4028
#: rc.cpp:720
3622
4029
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
3623
4030
msgid "Chec&k Selected"
3624
4031
msgstr "Selectie &activeren"
3625
4032
 
3626
4033
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254
3627
4034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3628
 
#: rc.cpp:717
 
4035
#: rc.cpp:723
3629
4036
msgid "Show &web content"
3630
4037
msgstr "&Webinhoud tonen"
3631
4038
 
3632
4039
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29
3633
4040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3634
 
#: rc.cpp:721
 
4041
#: rc.cpp:727
3635
4042
msgid "Mirror:"
3636
4043
msgstr "Mirror:"
3637
4044
 
3638
4045
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36
3639
4046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3640
 
#: rc.cpp:724
 
4047
#: rc.cpp:730
3641
4048
msgid "Number of connections:"
3642
4049
msgstr "Aantal verbingingen:"
3643
4050
 
3644
4051
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43
3645
4052
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3646
 
#: rc.cpp:727
 
4053
#: rc.cpp:733
3647
4054
msgid "Enter a URL"
3648
4055
msgstr "URL-adres invoeren"
3649
4056
 
3650
4057
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63
3651
4058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3652
 
#: rc.cpp:730
 
4059
#: rc.cpp:736
3653
4060
msgid "Priority:"
3654
4061
msgstr "Prioriteit:"
3655
4062
 
3656
4063
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:70
3657
4064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
3658
 
#: rc.cpp:733
 
4065
#: rc.cpp:739
3659
4066
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
3660
4067
msgstr "Optioneel: De prioriteit van de mirror, 1 hoogst 999999 laagst."
3661
4068
 
3662
4069
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89
3663
4070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3664
 
#: rc.cpp:739
 
4071
#: rc.cpp:745
3665
4072
msgid "Location:"
3666
4073
msgstr "Locatie:"
3667
4074
 
3668
4075
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
3669
4076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
3670
 
#: rc.cpp:742
 
4077
#: rc.cpp:748
3671
4078
msgid "Clear History"
3672
4079
msgstr "Geschiedenis wissen"
3673
4080
 
3674
4081
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46
3675
4082
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)
3676
 
#: rc.cpp:745
 
4083
#: rc.cpp:751
3677
4084
msgctxt "View modes"
3678
4085
msgid "View Modes"
3679
4086
msgstr "Weergavemodi"
3680
4087
 
3681
4088
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
3682
4089
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
3683
 
#: rc.cpp:748
 
4090
#: rc.cpp:754
3684
4091
msgid "Select Ranges"
3685
4092
msgstr "Bereiken selecteren"
3686
4093
 
3687
4094
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
3688
4095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3689
 
#: rc.cpp:751
 
4096
#: rc.cpp:757
3690
4097
msgid "Date"
3691
4098
msgstr "Datum"
3692
4099
 
3693
4100
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
3694
4101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3695
 
#: rc.cpp:757
 
4102
#: rc.cpp:763
3696
4103
msgid "Host"
3697
4104
msgstr "Host"
3698
4105
 
3699
4106
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
3700
4107
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
3701
 
#: rc.cpp:760
 
4108
#: rc.cpp:766
3702
4109
msgid "Filter History"
3703
4110
msgstr "Filtergeschiedenis"
3704
4111
 
3705
4112
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
3706
4113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3707
 
#: rc.cpp:763
 
4114
#: rc.cpp:769
3708
4115
msgctxt "delete selected transfer"
3709
4116
msgid "Delete Selected"
3710
4117
msgstr "Selectie verwijderen"
3711
4118
 
3712
4119
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170
3713
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3714
 
#: rc.cpp:766
 
4121
#: rc.cpp:772
3715
4122
msgid "Download"
3716
4123
msgstr "Downloaden"
3717
4124
 
3718
4125
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:17
3719
4126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, successLabel)
3720
 
#: rc.cpp:769
 
4127
#: rc.cpp:775
3721
4128
msgid "TextLabel"
3722
4129
msgstr "Tekstlabel"
3723
4130
 
3724
4131
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29
3725
4132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3726
 
#: rc.cpp:772
 
4133
#: rc.cpp:778
3727
4134
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3728
4135
msgid "Hash type:"
3729
4136
msgstr "Hashtype:"
3730
4137
 
3731
4138
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36
3732
4139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3733
 
#: rc.cpp:775
 
4140
#: rc.cpp:781
3734
4141
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3735
4142
msgid "Hash:"
3736
4143
msgstr "Hash:"
3737
4144
 
3738
4145
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43
3739
4146
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3740
 
#: rc.cpp:778
 
4147
#: rc.cpp:784
3741
4148
msgid "Enter a hash key"
3742
4149
msgstr "Voer de hashsleutel in"
3743
4150
 
3744
4151
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
3745
4152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
3746
 
#: rc.cpp:788
 
4153
#: rc.cpp:794
3747
4154
msgid "Status:"
3748
4155
msgstr "Status:"
3749
4156
 
3750
4157
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
3751
4158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3752
 
#: rc.cpp:794
 
4159
#: rc.cpp:800
3753
4160
msgid "Remaining Time:"
3754
4161
msgstr "Resterende tijd:"
3755
4162
 
3756
4163
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
3757
4164
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3758
 
#: rc.cpp:797
 
4165
#: rc.cpp:803
3759
4166
msgid "Transfer Settings"
3760
4167
msgstr "Overdrachtsinstellingen"
3761
4168
 
3762
4169
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
3763
4170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3764
 
#: rc.cpp:800
 
4171
#: rc.cpp:806
3765
4172
msgid "Download Destination:"
3766
4173
msgstr "Downloadbestemming:"
3767
4174
 
3771
4178
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3772
4179
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96
3773
4180
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
3774
 
#: rc.cpp:803 rc.cpp:809 rc.cpp:815
 
4181
#: rc.cpp:809 rc.cpp:815 rc.cpp:821
3775
4182
msgctxt "No value has been set"
3776
4183
msgid "Not set"
3777
4184
msgstr "Niet ingesteld"
3784
4191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3785
4192
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117
3786
4193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3787
 
#: rc.cpp:806 rc.cpp:812 rc.cpp:896 rc.cpp:902
 
4194
#: rc.cpp:812 rc.cpp:818 rc.cpp:902 rc.cpp:908
3788
4195
msgid " KiB"
3789
4196
msgstr " KiB"
3790
4197
 
3791
4198
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103
3792
4199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
3793
 
#: rc.cpp:818
 
4200
#: rc.cpp:824
3794
4201
msgid "Upload Limit:"
3795
4202
msgstr "Uploadlimiet:"
3796
4203
 
3797
4204
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110
3798
4205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
3799
 
#: rc.cpp:821
 
4206
#: rc.cpp:827
3800
4207
msgid "Download Limit:"
3801
4208
msgstr "Downloadlimiet:"
3802
4209
 
3803
4210
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117
3804
4211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
3805
 
#: rc.cpp:824
 
4212
#: rc.cpp:830
3806
4213
msgid "Maximum Share Ratio:"
3807
4214
msgstr "Maximale deelverhouding:"
3808
4215
 
3809
4216
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140
3810
4217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
3811
 
#: rc.cpp:827
 
4218
#: rc.cpp:833
3812
4219
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
3813
4220
msgstr "De gebruikte mirrors wijzigen voor het downloaden."
3814
4221
 
3815
4222
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
3816
4223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
3817
 
#: rc.cpp:830
 
4224
#: rc.cpp:836
3818
4225
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
3819
4226
msgid "Mirrors"
3820
4227
msgstr "Mirrors"
3821
4228
 
3822
4229
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163
3823
4230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
3824
 
#: rc.cpp:836
 
4231
#: rc.cpp:842
3825
4232
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
3826
4233
msgid "Verification"
3827
4234
msgstr "Verificatie"
3828
4235
 
3829
4236
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:26
3830
4237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3831
 
#: rc.cpp:845
 
4238
#: rc.cpp:851
3832
4239
msgid "PGP signature:"
3833
4240
msgstr "PGP-ondertekening:"
3834
4241
 
3835
4242
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
3836
4243
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
3837
 
#: rc.cpp:851
 
4244
#: rc.cpp:857
3838
4245
msgid "Key"
3839
4246
msgstr "Sleutel"
3840
4247
 
3841
4248
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:92
3842
4249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3843
 
#: rc.cpp:854
 
4250
#: rc.cpp:860
3844
4251
msgid "Issuer:"
3845
4252
msgstr "Uitgever:"
3846
4253
 
3847
4254
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:115
3848
4255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3849
 
#: rc.cpp:857
 
4256
#: rc.cpp:863
3850
4257
msgid "E-Mail:"
3851
4258
msgstr "E-mail:"
3852
4259
 
3853
4260
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:132
3854
4261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3855
 
#: rc.cpp:860
 
4262
#: rc.cpp:866
3856
4263
msgid "Comment:"
3857
4264
msgstr "Toelichting:"
3858
4265
 
3859
4266
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:146
3860
4267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3861
 
#: rc.cpp:863
 
4268
#: rc.cpp:869
3862
4269
msgid "Creation:"
3863
4270
msgstr "Aanmaakdatum:"
3864
4271
 
3865
4272
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:163
3866
4273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3867
 
#: rc.cpp:866
 
4274
#: rc.cpp:872
3868
4275
msgid "Expiration:"
3869
4276
msgstr "Verloopdatum:"
3870
4277
 
3871
4278
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:191
3872
4279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3873
 
#: rc.cpp:869
 
4280
#: rc.cpp:875
3874
4281
msgid "Trust:"
3875
4282
msgstr "Vertrouwen:"
3876
4283
 
3877
4284
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:219
3878
4285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3879
 
#: rc.cpp:872
 
4286
#: rc.cpp:878
3880
4287
msgid "Fingerprint:"
3881
4288
msgstr "Vingerafdruk:"
3882
4289
 
3883
4290
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:254
3884
4291
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3885
 
#: rc.cpp:875
 
4292
#: rc.cpp:881
3886
4293
msgid "Verify"
3887
4294
msgstr "Verifiëren"
3888
4295
 
3889
4296
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3890
4297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3891
 
#: rc.cpp:878
 
4298
#: rc.cpp:884
3892
4299
msgid "Group Settings"
3893
4300
msgstr "Groepsinstellingen"
3894
4301
 
3895
4302
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3896
4303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3897
 
#: rc.cpp:881
 
4304
#: rc.cpp:887
3898
4305
msgid "Default folder:"
3899
4306
msgstr "Standaardmap:"
3900
4307
 
3901
4308
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58
3902
4309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3903
 
#: rc.cpp:884
 
4310
#: rc.cpp:890
3904
4311
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
3905
4312
msgstr ""
3906
4313
"Verplaatst alle overdrachten met de reguliere expressie naar deze groep"
3907
4314
 
3908
4315
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
3909
4316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3910
 
#: rc.cpp:887
 
4317
#: rc.cpp:893
3911
4318
msgid "Regular expression:"
3912
4319
msgstr "Reguliere expressie:"
3913
4320
 
3914
4321
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
3915
4322
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
3916
 
#: rc.cpp:890
 
4323
#: rc.cpp:896
3917
4324
msgid "*movies*"
3918
4325
msgstr "*films*"
3919
4326
 
3920
4327
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
3921
4328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
3922
 
#: rc.cpp:893
 
4329
#: rc.cpp:899
3923
4330
msgid "Maximum download speed:"
3924
4331
msgstr "Maximum downloadsnelheid:"
3925
4332
 
3926
4333
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
3927
4334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
3928
 
#: rc.cpp:899
 
4335
#: rc.cpp:905
3929
4336
msgid "Maximum upload speed:"
3930
4337
msgstr "Maximum uploadsnelheid:"
3931
4338
 
3932
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:44
 
4339
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:66
3933
4340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3934
 
#: rc.cpp:911
 
4341
#: rc.cpp:917
3935
4342
msgid "Destination:"
3936
4343
msgstr "Bestemming:"
3937
4344
 
3938
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:54
 
4345
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:76
3939
4346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
3940
 
#: rc.cpp:914
 
4347
#: rc.cpp:920
3941
4348
msgid "Transfer group:"
3942
4349
msgstr "Overdrachtgroep:"
3943
4350
 
3944
4351
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3945
4352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3946
 
#: rc.cpp:917
 
4353
#: rc.cpp:923
3947
4354
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3948
4355
msgstr "De beëindigde download verifiëren met de geselecteerde controlesom."
3949
4356
 
3950
4357
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3951
4358
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3952
 
#: rc.cpp:920
 
4359
#: rc.cpp:926
3953
4360
msgid "&Verify"
3954
4361
msgstr "&Verifiëren"
3955
4362
 
3956
4363
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3957
4364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3958
 
#: rc.cpp:923
 
4365
#: rc.cpp:929
3959
4366
msgid "Verifying:"
3960
4367
msgstr "Verifiëren:"
3961
4368
 
3962
4369
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
3963
4370
#. i18n: ectx: Menu (file)
3964
 
#: rc.cpp:926
 
4371
#: rc.cpp:932
3965
4372
msgid "&File"
3966
4373
msgstr "&Bestand"
3967
4374
 
3968
4375
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17
3969
4376
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
3970
 
#: rc.cpp:929
 
4377
#: rc.cpp:935
3971
4378
msgid "&Downloads"
3972
4379
msgstr "&Downloads"
3973
4380
 
3974
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:29
 
4381
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34
3975
4382
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3976
 
#: rc.cpp:932
 
4383
#: rc.cpp:938
3977
4384
msgid "&Settings"
3978
4385
msgstr "&Instellingen"
3979
4386
 
3980
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
 
4387
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38
3981
4388
#. i18n: ectx: Menu (help)
3982
 
#: rc.cpp:935
 
4389
#: rc.cpp:941
3983
4390
msgid "&Help"
3984
4391
msgstr "&Help"
3985
4392
 
3986
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
 
4393
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41
3987
4394
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
3988
 
#: rc.cpp:938
 
4395
#: rc.cpp:944
3989
4396
msgid "Main Toolbar"
3990
4397
msgstr "Hoofdwerkbalk"
3991
4398
 
3992
4399
#. i18n: file: extensions/konqueror/kget_plug_in.rc:4
3993
4400
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3994
 
#: rc.cpp:941
 
4401
#: rc.cpp:947
3995
4402
msgid "&Tools"
3996
4403
msgstr "H&ulpmiddelen"
3997
4404
 
3998
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:37
 
4405
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39
3999
4406
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4000
 
#: rc.cpp:944
 
4407
#: rc.cpp:950
4001
4408
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4002
4409
msgstr "Instelling om het splashscherm te tonen als KGet wordt geladen"
4003
4410
 
4004
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:170
 
4411
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:184
4005
4412
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4006
 
#: rc.cpp:947
 
4413
#: rc.cpp:953
4007
4414
msgid "The width of the columns in the history view"
4008
4415
msgstr "De breedte van de kolommen in het geschiedenisbeeld"
4009
4416
 
4011
4418
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4012
4419
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
4013
4420
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4014
 
#: rc.cpp:953 rc.cpp:976
 
4421
#: rc.cpp:959 rc.cpp:982
4015
4422
msgid "List of the available search engines"
4016
4423
msgstr "Lijst met beschikbare zoekmachines"
4017
4424
 
4023
4430
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4024
4431
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
4025
4432
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4026
 
#: rc.cpp:956 rc.cpp:962 rc.cpp:979 rc.cpp:982
 
4433
#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:985 rc.cpp:988
4027
4434
msgid "List of the available search engine URLs"
4028
4435
msgstr "Lijst met URL's van beschikbare zoekmachines"
4029
4436
 
4030
4437
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
4031
4438
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
4032
 
#: rc.cpp:959
 
4439
#: rc.cpp:965
4033
4440
msgid "List of the Regexp to match input URL"
4034
4441
msgstr "Lijst met Regexp om overeen te komen met de invoer-URL"
4035
4442
 
4036
4443
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
4037
4444
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
4038
 
#: rc.cpp:965
 
4445
#: rc.cpp:971
4039
4446
msgid "List of descriptions for user scripts"
4040
4447
msgstr "Lijst met beschrijvingen van gebruikersscripts"
4041
4448
 
4042
4449
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
4043
4450
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
4044
 
#: rc.cpp:968
 
4451
#: rc.cpp:974
4045
4452
msgid "List of whether the script is enabled"
4046
4453
msgstr "Lijst met of het script is geactiveerd"
4047
4454
 
 
4455
#~ msgid "The specified destination directory is not valid."
 
4456
#~ msgstr "De gespecificeerde bestemmingsmap is niet geldig."
 
4457
 
 
4458
#~ msgid "The specified source url is not valid."
 
4459
#~ msgstr "De gespecificeerde bron-URL is niet geldig."
 
4460
 
 
4461
#~ msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
 
4462
#~ msgstr ""
 
4463
#~ "Er zijn geen koppelingen aanwezig in het actieve frame van de huidige "
 
4464
#~ "html-pagina."
 
4465
 
 
4466
#~ msgid "Form"
 
4467
#~ msgstr "Formulier"
 
4468
 
 
4469
#~ msgid "An error occurred...."
 
4470
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden...."
 
4471
 
4048
4472
#~ msgid "Remove Tag"
4049
4473
#~ msgstr "Tag verwijderen"
4050
4474
 
4072
4496
#~ msgid "Modify Tags..."
4073
4497
#~ msgstr "Wijzig tags..."
4074
4498
 
 
4499
#~ msgid "Unable to continue: KGet cannot download using this protocol."
 
4500
#~ msgstr "Doorgaan kan niet. KGet kan geen download doen met dit protocol."
 
4501
 
4075
4502
#~ msgid "The width of the columns in the main view"
4076
4503
#~ msgstr "De breedte van de kolommen in het hoofdbeeld"
4077
4504
 
4078
 
#~ msgid "Form"
4079
 
#~ msgstr "Formulier"
4080
 
 
4081
4505
#~ msgid "Illegal token: %1"
4082
4506
#~ msgstr "Ongeldig woord: %1"
4083
4507
 
4147
4571
#~ msgid "Error: %1"
4148
4572
#~ msgstr "Fout: %1"
4149
4573
 
4150
 
#~ msgid "The directory %1 does not exist"
4151
 
#~ msgstr "De map %1 bestaat niet"
4152
 
 
4153
4574
#~ msgid "Redirect without a redirect location"
4154
4575
#~ msgstr "Doorgestuurd zonder een nieuwe locatie"
4155
4576