1
# translation of kbugbuster.po to Dutch
2
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
3
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
4
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
5
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
6
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005.
7
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
8
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
9
# translation of kbugbuster.po to
10
# Nederlandse vertaling van kbugbuster
11
# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
12
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
15
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 02:46+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:24+0100\n"
19
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
20
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:66
31
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:67
35
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
39
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
43
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 gui/severityselectdialog.cpp:41
44
#: backend/bugcommand.cpp:305
48
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
52
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:144
54
msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
55
msgstr "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
57
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:154
59
msgid "Product '%1', all components"
60
msgstr "Product '%1', alle componenten"
62
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
67
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:160
69
msgid "Product '%1', component '%2'"
70
msgstr "Product '%1', component '%2'"
72
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:201
73
msgid "Outstanding Bugs"
74
msgstr "Uitstaande bugs"
76
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:202
77
msgid "Click here to select a product"
78
msgstr "Klik hier om een product te selecteren"
80
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:209
82
msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
83
msgstr "Lijst met uitstaande bugs voor product '%1' wordt opgehaald..."
85
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
87
msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
89
"Lijst met uitstaande bugs voor product '%1' (component %2) wordt opgehaald..."
91
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:222
96
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:227
98
msgid "%1 is not available offline."
99
msgstr "%1 is offline niet beschikbaar."
101
#: gui/packageselectdialog.cpp:71
102
msgid "Select Product"
103
msgstr "Product selecteren"
105
#: gui/packageselectdialog.cpp:86
109
#: gui/packageselectdialog.cpp:100 gui/preferencesdialog.cpp:80
113
#: gui/packageselectdialog.cpp:101 gui/cwbugdetails.cpp:154
115
msgstr "Beschrijving"
117
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:121
119
msgctxt "bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title"
120
msgid "Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
121
msgstr "Bug #%1 [samengevoegd met: %2] (%3): %4"
123
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:130
125
msgctxt "bug #number (severity): title"
126
msgid "Bug #%1 (%2): %3"
127
msgstr "Bug #%1 (%2): %3"
129
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:150
130
msgid "Pending commands:"
131
msgstr "Wachtende commando's:"
133
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:56
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_bugLabel)
135
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:198 rc.cpp:83 rc.cpp:137
139
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:203
140
msgid "Click here to select a bug by number"
141
msgstr "Klik hier om een bug op nummer te selecteren"
143
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:212
146
"Retrieving Details for Bug %1\n"
150
"Details voor bug %1 worden opgehaald\n"
154
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:224
156
msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
157
msgstr "Bug #%1 (%2) is niet offline beschikbaar."
159
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:227
162
"Retrieving details for bug #%1\n"
165
"Details voor bug #%1 worden opgehaald\n"
168
#: gui/preferencesdialog.cpp:81
170
msgstr "Basis URL-adres"
172
#: gui/preferencesdialog.cpp:82
176
#: gui/preferencesdialog.cpp:83 gui/cwbugdetails.cpp:103
180
#: gui/preferencesdialog.cpp:91
184
#: gui/preferencesdialog.cpp:113
188
#: gui/preferencesdialog.cpp:127
189
msgid "Add Server..."
190
msgstr "Server toevoegen..."
192
#: gui/preferencesdialog.cpp:130
193
msgid "Edit Server..."
194
msgstr "Server bewerken..."
196
#: gui/preferencesdialog.cpp:133
197
msgid "Delete Server"
198
msgstr "Server verwijderen"
200
#: gui/preferencesdialog.cpp:136
201
msgid "Select Server From List..."
202
msgstr "Server uit lijst selecteren..."
204
#: gui/preferencesdialog.cpp:146
208
#: gui/preferencesdialog.cpp:153
210
msgstr "E-mailclient"
212
#: gui/preferencesdialog.cpp:158
216
#: gui/preferencesdialog.cpp:159
220
#: gui/preferencesdialog.cpp:160
224
#: gui/preferencesdialog.cpp:165
225
msgid "Show closed bugs"
226
msgstr "Gesloten bugs tonen"
228
#: gui/preferencesdialog.cpp:168
230
msgstr "Wishes tonen"
232
#: gui/preferencesdialog.cpp:171
233
msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
234
msgstr "Bugs tonen met meer dan dit aantal stemmen:"
236
#: gui/preferencesdialog.cpp:180
237
msgid "Send BCC to myself"
238
msgstr "BCC naar mezelf verzenden"
240
#: gui/preferencesdialog.cpp:321 gui/kbbmainwindow.cpp:281
241
msgid "Select Server"
242
msgstr "Server selecteren"
247
msgid_plural "%1 days"
251
#: gui/buglvi.cpp:43 backend/person.cpp:41 backend/bugcommand.cpp:30
260
#: gui/kbbmainwindow.cpp:106
261
msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
262
msgstr "Welkom bij <b>KBugBuster</b>."
264
#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
265
msgid "Quit KBugBuster"
266
msgstr "KBugBuster afsluiten"
268
#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
269
msgid "See &Pending Changes"
270
msgstr "Zie wachten&de wijzigingen"
272
#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
273
msgid "&Submit Changes"
274
msgstr "Wij&zigingen indienen"
276
#: gui/kbbmainwindow.cpp:169
277
msgid "Reload &Product List"
278
msgstr "&Productlijst opnieuw laden"
280
#: gui/kbbmainwindow.cpp:174
281
msgid "Reload Bug &List (for current product)"
282
msgstr "Bug&lijst (voor huidig product) opnieuw laden"
284
#: gui/kbbmainwindow.cpp:179
285
msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
286
msgstr "Bug&details (voor huidige bug) opnieuw laden"
288
#: gui/kbbmainwindow.cpp:183
289
msgid "Load &My Bugs List"
290
msgstr "&Mijn buglijst laden"
292
#: gui/kbbmainwindow.cpp:186
293
msgid "Load All Bug Details (for current product)"
294
msgstr "Alle bugdetails (voor huidig product) opnieuw laden"
296
#: gui/kbbmainwindow.cpp:191
297
msgid "Extract &Attachments"
298
msgstr "Bijl&agen uitpakken"
300
#: gui/kbbmainwindow.cpp:196
302
msgstr "Cache wissen"
304
#: gui/kbbmainwindow.cpp:201
305
msgid "&Search by Product..."
306
msgstr "Op product &zoeken..."
308
#: gui/kbbmainwindow.cpp:206
309
msgid "Search by Bug &Number..."
310
msgstr "Op bug&nummer zoeken..."
312
#: gui/kbbmainwindow.cpp:213
313
msgid "Search by &Description..."
314
msgstr "Op b&eschrijving zoeken..."
316
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:109
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugCloseBtn)
318
#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 rc.cpp:92 rc.cpp:146
322
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:129
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReopenBtn)
324
#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 rc.cpp:98 rc.cpp:152
328
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:185
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReplyBtn)
330
#: gui/kbbmainwindow.cpp:241 rc.cpp:110 rc.cpp:164
332
msgstr "Beantwoo&rden..."
334
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:195
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReplyPrivBtn)
336
#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 rc.cpp:113 rc.cpp:167
337
msgid "Reply &Privately..."
338
msgstr "&Privaat beantwoorden..."
340
#: gui/kbbmainwindow.cpp:255
341
msgid "&Disconnected Mode"
342
msgstr "Zon&der verbinding"
344
#: gui/kbbmainwindow.cpp:261
346
msgstr "Bladwij&zers"
348
#: gui/kbbmainwindow.cpp:268
349
msgid "Show Closed Bugs"
350
msgstr "Gesloten bugs tonen"
352
#: gui/kbbmainwindow.cpp:270
353
msgid "Hide Closed Bugs"
354
msgstr "Gesloten bugs verbergen"
356
#: gui/kbbmainwindow.cpp:275
358
msgstr "Wishes tonen"
360
#: gui/kbbmainwindow.cpp:277
362
msgstr "Wishes verbergen"
364
#: gui/kbbmainwindow.cpp:286
365
msgid "Show Last Server Response..."
366
msgstr "Laatste antwoord van server tonen..."
368
#: gui/kbbmainwindow.cpp:289
369
msgid "Show Bug HTML Source..."
370
msgstr "HTML-bron van bug tonen..."
372
#: gui/kbbmainwindow.cpp:383
373
msgid "List of pending commands:"
374
msgstr "Lijst van wachtende commando's:"
376
#: gui/kbbmainwindow.cpp:388
377
msgid "Do you really want to delete all commands?"
378
msgstr "Wilt u alle commando's verwijderen?"
380
#: gui/kbbmainwindow.cpp:389
381
msgid "Confirmation Required"
382
msgstr "Bevestiging vereist"
384
#: gui/kbbmainwindow.cpp:389
386
msgstr "Verwij&deren"
388
#: gui/kbbmainwindow.cpp:396
389
msgid "There are no pending commands."
390
msgstr "Er zijn geen commando's in de wachtrij."
392
#: gui/kbbmainwindow.cpp:431
393
msgid "Search for Bug Number"
394
msgstr "Zoeken op bugnummer"
396
#: gui/kbbmainwindow.cpp:432
397
msgid "Please enter a bug number:"
398
msgstr "Voer een bugnummer in:"
400
#: gui/kbbmainwindow.cpp:461
401
msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
402
msgstr "Er zijn nog niet-verzonden bug-commando's. Wilt u ze nu verzenden?"
404
#: gui/kbbmainwindow.cpp:462
408
#: gui/kbbmainwindow.cpp:462
410
msgstr "Niet verzenden"
412
#: gui/kbbmainwindow.cpp:514
413
msgid "Last Server Response"
414
msgstr "Laatste serverantwoord"
416
#: gui/kbbmainwindow.cpp:526
417
msgid "Bug HTML Source"
418
msgstr "HTML-bron van bug"
420
#: gui/messageeditor.cpp:44
421
msgid "Edit Message Buttons"
422
msgstr "Berichtknoppen bewerken"
424
#: gui/messageeditor.cpp:58
428
#: gui/messageeditor.cpp:65
429
msgid "Add Button..."
430
msgstr "Knop toevoegen..."
432
#: gui/messageeditor.cpp:69
433
msgid "Remove Button"
434
msgstr "Knop verwijderen"
436
#: gui/messageeditor.cpp:96
437
msgid "Add Message Button"
438
msgstr "Berichtknop toevoegen"
440
#: gui/messageeditor.cpp:97
441
msgid "Enter button name:"
442
msgstr "Knopnaam invoeren:"
444
#: gui/messageeditor.cpp:113
446
msgid "Remove the button %1?"
447
msgstr "Knop %1 weghalen?"
449
#: gui/messageeditor.cpp:114
453
#: gui/messageeditor.cpp:114
457
#: gui/centralwidget.cpp:334
458
msgid "Found the following attachments. Save?"
459
msgstr "De volgende bijlagen zijn gevonden. Wilt u ze opslaan?"
461
#: gui/centralwidget.cpp:338
462
msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
463
msgstr "Map voor opslaan van bijlagen selecteren"
465
#: gui/centralwidget.cpp:415
466
msgid "Change Bug Title"
467
msgstr "Bugtitel wijzigen"
469
#: gui/centralwidget.cpp:416
470
msgid "Please enter a new title:"
471
msgstr "Nieuwe titel:"
473
#: gui/cwloadingwidget.cpp:155
475
"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
476
"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
479
"Welkom bij KBugBuster, een programma voor het beheren van KDE's "
480
"bugrapporteersysteem. Met KBugBuster kunt u uitstaande bugrapporten voor KDE "
481
"beheren vanuit een gemakkelijke omgeving."
483
#: gui/cwloadingwidget.cpp:164 main.cpp:28 main.cpp:32
487
#: gui/serverconfigdialog.cpp:38
488
msgid "Edit Bugzilla Server"
489
msgstr "Bugzilla-server bewerken"
491
#: gui/serverconfigdialog.cpp:52
495
#: gui/serverconfigdialog.cpp:59
499
#: gui/serverconfigdialog.cpp:65
503
#: gui/serverconfigdialog.cpp:72
507
#: gui/serverconfigdialog.cpp:78
508
msgid "Bugzilla version:"
509
msgstr "Bugzilla-versie:"
511
#: gui/cwbugdetails.cpp:86
513
msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
514
msgstr "Bugrapport</a> van <b>%1</b> "
516
#: gui/cwbugdetails.cpp:89
519
msgid_plural "(%1 replies)"
520
msgstr[0] "(1 antwoord)"
521
msgstr[1] "(%1 antwoorden)"
523
#: gui/cwbugdetails.cpp:93
526
msgid_plural "%1 days old"
527
msgstr[0] "1 dag out"
528
msgstr[1] "%1 dagen oud"
530
#: gui/cwbugdetails.cpp:104
534
#: gui/cwbugdetails.cpp:105
538
#: gui/cwbugdetails.cpp:106
542
#: gui/cwbugdetails.cpp:124
544
msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
545
msgstr "Bugrapport</a> van <b>%1</b>"
547
#: gui/cwbugdetails.cpp:128
549
msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
550
msgstr "Antwoord #%1</a> van <b>%2</b>"
552
#: gui/cwbugdetails.cpp:152
553
msgid "Attachment List"
554
msgstr "Bijlagenlijst"
556
#: gui/cwbugdetails.cpp:155
560
#: gui/cwbugdetails.cpp:156 gui/cwbugdetails.cpp:164
564
#: gui/cwbugdetails.cpp:157 gui/cwbugdetails.cpp:167
568
#: gui/loadallbugsdlg.cpp:37
570
msgid "Loading All Bugs for Product %1"
571
msgstr "Alle bugs voor product %1 laden"
573
#: gui/loadallbugsdlg.cpp:56
575
msgid "Bug %1 loaded"
576
msgstr "Bug %1 geladen"
578
#: gui/msginputdialog.cpp:57
579
msgid "&Edit Presets..."
580
msgstr "Voorinstellingen b&ewerken..."
582
#: gui/msginputdialog.cpp:60
585
msgstr "Bug %1 sluiten"
587
#: gui/msginputdialog.cpp:63
589
msgstr "Bug beantwoorden"
591
#: gui/msginputdialog.cpp:66
592
msgid "Reply Privately to Bug"
593
msgstr "Bug privé beantwoorden"
595
#: gui/msginputdialog.cpp:83
599
#: gui/msginputdialog.cpp:101
603
#: gui/msginputdialog.cpp:108
604
msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
605
msgstr "Normaal (bugs.kde.org & onderhouder & kde-bugs-dist)"
607
#: gui/msginputdialog.cpp:109
608
msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
609
msgstr "Alleen beheerd (bugs.kde.org & onderhouder)"
611
#: gui/msginputdialog.cpp:110
612
msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
613
msgstr "Stil (alleen bugs.kde.org)"
615
#: gui/msginputdialog.cpp:121
616
msgid "&Preset Messages"
617
msgstr "Voo&ringestelde berichten"
619
#: gui/severityselectdialog.cpp:37
620
msgid "Select Severity"
621
msgstr "Klasse selecteren"
623
#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:46
627
#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:53
631
#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:60
635
#: backend/buglistjob.cpp:63
637
msgid "Package %1: %2"
638
msgstr "Pakket %1: %2"
640
#: backend/bug.cpp:63
644
#: backend/bug.cpp:64
648
#: backend/bug.cpp:65
652
#: backend/bug.cpp:66
656
#: backend/bug.cpp:67
660
#: backend/bug.cpp:68
664
#: backend/bug.cpp:69
668
#: backend/bug.cpp:71 backend/bug.cpp:127
672
#: backend/bug.cpp:121
676
#: backend/bug.cpp:122
680
#: backend/bug.cpp:123
684
#: backend/bug.cpp:124
688
#: backend/bug.cpp:125
692
#: backend/bugdetailsjob.cpp:60
697
#: backend/bugsystem.cpp:162 backend/bugmybugsjob.cpp:72
701
#: backend/bugsystem.cpp:168
702
msgid "Retrieving My Bugs list..."
703
msgstr "'Mijn bugs'-lijst ophalen..."
705
#: backend/smtp.cpp:50
707
msgid "Connecting to %1"
708
msgstr "Bezig te verbinden met %1"
710
#: backend/smtp.cpp:90
712
msgid "Connected to %1"
713
msgstr "Verbonden met %1"
715
#: backend/smtp.cpp:98
716
msgid "Connection refused."
717
msgstr "Verbinding geweigerd."
719
#: backend/smtp.cpp:101
720
msgid "Host Not Found."
721
msgstr "Host niet gevonden."
723
#: backend/smtp.cpp:104
724
msgid "Error reading socket."
725
msgstr "Fout bij lezen van socket."
727
#: backend/smtp.cpp:107
728
msgid "Internal error, unrecognized error."
729
msgstr "Interne fout, niet herkende fout."
731
#: backend/smtp.cpp:164
733
msgstr "Bericht verzonden"
735
#: backend/mailsender.cpp:118
736
msgid "Sending through sendmail..."
737
msgstr "Verzenden via sendmail..."
739
#: backend/mailsender.cpp:126
740
msgid "No running instance of KMail found."
741
msgstr "Er is geen draaiende KMail gevonden."
743
#: backend/mailsender.cpp:131
744
msgid "Passing mail to KDE email program..."
745
msgstr "E-mail wordt doorgegeven aan KDE's e-mailprogramma..."
747
#: backend/mailsender.cpp:192
750
"Error during SMTP transfer.\n"
754
"Fout bij de SMTP-overdracht.\n"
758
#: backend/kbbprefs.cpp:135
759
msgid "Bug Fixed in SVN"
760
msgstr "Bug gerepareerd in SVN"
762
#: backend/kbbprefs.cpp:138
763
msgid "Duplicate Report"
764
msgstr "Rapport bestaat al"
766
#: backend/kbbprefs.cpp:141
767
msgid "Packaging Bug"
768
msgstr "Installatiefout"
770
#: backend/kbbprefs.cpp:147
771
msgid "Feature Implemented in SVN"
772
msgstr "Functionaliteit geïmplementeerd in SVN"
774
#: backend/kbbprefs.cpp:150
775
msgid "More Information Required"
776
msgstr "Meer informatie vereist"
778
#: backend/kbbprefs.cpp:155
779
msgid "No Longer Applicable"
780
msgstr "Niet langer van toepassing"
782
#: backend/kbbprefs.cpp:160
783
msgid "Will Not Fix Bug"
784
msgstr "Zal de bug niet repareren"
786
#: backend/kbbprefs.cpp:163
787
msgid "Cannot Reproduce Bug"
788
msgstr "Bug niet reproduceerbaar"
790
#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
793
msgstr "Mijn bugs: %1"
795
#: backend/bugserver.cpp:292
796
msgid "Mail generated by KBugBuster"
797
msgstr "E-mail gegenereerd door KBugBuster"
799
#: backend/bugserver.cpp:328
801
msgid "Control command: %1"
802
msgstr "Controlecommando: %1"
804
#: backend/bugserver.cpp:330
807
msgstr "Verzenden naar %1"
809
#: backend/bugjob.cpp:71
813
#: backend/bugjob.cpp:82
817
#: backend/bugcommand.cpp:106
821
#: backend/bugcommand.cpp:128
822
msgid "Close Silently"
823
msgstr "Stilzwijgend sluiten"
825
#: backend/bugcommand.cpp:145
829
#: backend/bugcommand.cpp:162
831
msgstr "Titel wijzigen"
833
#: backend/bugcommand.cpp:184
837
#: backend/bugcommand.cpp:206
841
#: backend/bugcommand.cpp:239 backend/bugcommand.cpp:243
843
msgstr "Beantwoorden"
845
#: backend/bugcommand.cpp:245
846
msgid "Reply (Maintonly)"
847
msgstr "Beantwoorden (alleen beheerder)"
849
#: backend/bugcommand.cpp:247
850
msgid "Reply (Quiet)"
851
msgstr "beantwoorden (stil)"
853
#: backend/bugcommand.cpp:280
854
msgid "Private Reply"
855
msgstr "Privaat beantwoorden"
857
#: backend/bugcommand.cpp:327
859
msgstr "Toewijzing wijzigen"
861
#: backend/bugdetails.cpp:264
864
"Attachment %1 could not be decoded.\n"
867
"Bijlage %1 kon niet worden ontcijferd.\n"
871
msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
872
msgstr "(c) 2001,2002,2003 de auteurs van KBugBuster"
875
msgid "Martijn Klingens"
876
msgstr "Martijn Klingens"
879
msgid "Cornelius Schumacher"
880
msgstr "Cornelius Schumacher"
883
msgid "Simon Hausmann"
884
msgstr "Simon Hausmann"
891
msgid "Start in disconnected mode"
892
msgstr "Starten zonder verbinding"
895
msgid "Start with the buglist for <package>"
896
msgstr "Starten met de buglijst voor <package>"
899
msgid "Start with bug report <br>"
900
msgstr "Starten met bugrapport <br>"
903
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
905
msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels,Tom Albers"
908
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
910
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
912
#. i18n: file: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:10
913
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General)
914
#: rc.cpp:5 rc.cpp:14
918
#. i18n: file: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:13
919
#. i18n: ectx: label, entry (Product), group (General)
920
#: rc.cpp:8 rc.cpp:17
924
#. i18n: file: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:16
925
#. i18n: ectx: label, entry (Component), group (General)
926
#: rc.cpp:11 rc.cpp:20
930
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:5
931
#. i18n: ectx: Menu (file)
932
#: rc.cpp:23 rc.cpp:47
936
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:12
937
#. i18n: ectx: Menu (view)
938
#: rc.cpp:26 rc.cpp:50
942
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:27
943
#. i18n: ectx: Menu (search)
944
#: rc.cpp:29 rc.cpp:53
948
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:33
949
#. i18n: ectx: Menu (commands)
950
#: rc.cpp:32 rc.cpp:56
954
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:47
955
#. i18n: ectx: Menu (settings)
956
#: rc.cpp:35 rc.cpp:59
958
msgstr "&Instellingen"
960
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:53
961
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
962
#: rc.cpp:38 rc.cpp:62
963
msgid "Search Toolbar"
964
msgstr "Zoekwerkbalk"
966
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:59
967
#. i18n: ectx: ToolBar (commandToolBar)
968
#: rc.cpp:41 rc.cpp:65
969
msgid "Command Toolbar"
970
msgstr "Commandowerkbalk"
972
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:73
973
#. i18n: ectx: ToolBar (settingToolBar)
974
#: rc.cpp:44 rc.cpp:68
975
msgid "Settings Toolbar"
976
msgstr "Instellingenbalk"
978
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:22
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_searchLabel)
980
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:22
981
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_searchGroup)
982
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:22
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_searchLabel)
984
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:22
985
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_searchGroup)
986
#: rc.cpp:71 rc.cpp:116 rc.cpp:125 rc.cpp:170
990
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:32
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
992
#: rc.cpp:74 rc.cpp:128
996
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:58
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
998
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:63
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
1000
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:58
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
1002
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:63
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
1004
#: rc.cpp:77 rc.cpp:119 rc.cpp:131 rc.cpp:173
1005
msgid "Bug &number:"
1006
msgstr "Bug&nummer:"
1008
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:111
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1010
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:116
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1012
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:111
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1014
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:116
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1016
#: rc.cpp:80 rc.cpp:122 rc.cpp:134 rc.cpp:176
1017
msgid "&Description:"
1018
msgstr "B&eschrijving:"
1020
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:63
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cmdLabel)
1022
#: rc.cpp:86 rc.cpp:140
1023
msgid "Bug Commands"
1024
msgstr "Bugcommando's"
1026
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:83
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cmdClearBtn)
1028
#: rc.cpp:89 rc.cpp:143
1029
msgid "Clear Co&mmands"
1030
msgstr "Co&mmando's wissen"
1032
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:119
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugCloseSilentlyBtn)
1034
#: rc.cpp:95 rc.cpp:149
1035
msgid "Close Silentl&y"
1036
msgstr "Stilzw&ijgend sluiten"
1038
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:139
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReassignBtn)
1040
#: rc.cpp:101 rc.cpp:155
1041
msgid "Re&assign..."
1042
msgstr "Toewijzing wi&jzigen..."
1044
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:149
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugTitleBtn)
1046
#: rc.cpp:104 rc.cpp:158
1047
msgid "Change &Title..."
1048
msgstr "&Titel wijzigen..."
1050
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:159
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugSeverityBtn)
1052
#: rc.cpp:107 rc.cpp:161
1053
msgid "Chan&ge Severity..."
1054
msgstr "Klasse wijzi&gen..."