~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 01:26+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 12:38+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:34+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
 
#: comic.cpp:72
 
22
#: comic.cpp:73
23
23
msgid "Go to Strip"
24
24
msgstr "Ga naar stripverhaal"
25
25
 
26
 
#: comic.cpp:87
 
26
#: comic.cpp:88
27
27
msgid "&Strip Number:"
28
28
msgstr "&Stripverhaalnummer:"
29
29
 
30
 
#: comic.cpp:164
 
30
#: comic.cpp:174
31
31
msgid "Jump to &first Strip"
32
32
msgstr "&Naar eerste stripverhaal springen"
33
33
 
34
 
#: comic.cpp:168
 
34
#: comic.cpp:178
35
35
msgid "Jump to &current Strip"
36
36
msgstr "Naar &huidig stripverhaal springen"
37
37
 
38
 
#: comic.cpp:172 comic.cpp:257
 
38
#: comic.cpp:182 comic.cpp:267
39
39
msgid "Jump to Strip ..."
40
40
msgstr "Naar stripverhaal springen ..."
41
41
 
42
 
#: comic.cpp:179
 
42
#: comic.cpp:189
43
43
msgid "Visit the shop &website"
44
44
msgstr "Bezoek de stripverhaal&website"
45
45
 
46
 
#: comic.cpp:186
 
46
#: comic.cpp:196
47
47
msgid "&Save Comic As..."
48
48
msgstr "Stripverhaal op&slaan als..."
49
49
 
50
 
#: comic.cpp:193
 
50
#: comic.cpp:203
51
51
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
52
52
msgid "&Actual Size"
53
53
msgstr "&Werkelijke grootte"
54
54
 
55
 
#: comic.cpp:199
 
55
#: comic.cpp:209
56
56
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
57
57
msgid "Store current &Position"
58
58
msgstr "Huidige &positie opslaan"
59
59
 
60
 
#: comic.cpp:268
 
60
#: comic.cpp:278
61
61
msgid "Visit the comic website"
62
62
msgstr "Bezoek de stripverhaalwebsite"
63
63
 
64
 
#: comic.cpp:333
 
64
#: comic.cpp:347
65
65
msgid "Getting comic strip failed:"
66
66
msgstr "Stripverhaal ophalen is mislukt:"
67
67
 
68
 
#: comic.cpp:335
 
68
#: comic.cpp:349
69
69
msgid ""
70
70
"Maybe there is no Internet connection.\n"
71
71
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
77
77
"Een andere reden zou kunnen zijn dat er geen strip voor vandaag/nummer/"
78
78
"tekenreeks is, dus zou het kiezen van een andere kunnen werken."
79
79
 
80
 
#: comic.cpp:343
 
80
#: comic.cpp:357
81
81
msgid ""
82
82
"\n"
83
83
"\n"
87
87
"\n"
88
88
"Kies de vorige strip om naar de laatste strip in de cache te gaan."
89
89
 
90
 
#: comic.cpp:388
 
90
#: comic.cpp:402
91
91
#, kde-format
92
92
msgctxt "an abbreviation for Number"
93
93
msgid "# %1"
94
94
msgstr "# %1"
95
95
 
96
 
#: comic.cpp:466
 
96
#: comic.cpp:488
97
97
msgid "General"
98
98
msgstr "Algemeen"
99
99
 
100
 
#: comic.cpp:466
 
100
#: comic.cpp:488
101
101
msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
102
102
msgstr ""
103
103
"Druk op de \"Nieuwe stripverhalen ophalen...\"-knop om stripverhalen te "
104
104
"installeren."
105
105
 
106
 
#: comic.cpp:467
 
106
#: comic.cpp:489
107
107
msgid "Appearance"
108
108
msgstr "Uiterlijk"
109
109
 
 
110
#: comic.cpp:490
 
111
msgid "Advanced"
 
112
msgstr "Geavanceerd"
 
113
 
110
114
#. i18n: file: comicSettings.ui:39
111
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
112
116
#. i18n: file: comicSettings.ui:206
113
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
114
 
#: comic.cpp:894 comic.cpp:896 rc.cpp:36 rc.cpp:60
 
118
#: comic.cpp:933 comic.cpp:935 rc.cpp:48 rc.cpp:72
115
119
msgid "Comic"
116
120
msgstr "Stripverhaal"
117
121
 
118
 
#: comic.cpp:1034
 
122
#: comic.cpp:1073
119
123
msgid ""
120
124
"Show at actual size in a different view.  Alternatively, click with the "
121
125
"middle mouse button on the comic."
123
127
"Op de echte grootte tonen in een andere weergave.  Alternatief, klik met de "
124
128
"middelste muisknop op de strip."
125
129
 
 
130
#. i18n: file: advancedsettings.ui:23
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
132
#: rc.cpp:3
 
133
msgctxt "refers to caching of files on the users hd"
 
134
msgid "Cache"
 
135
msgstr "Buffer"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: advancedsettings.ui:50
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
139
#: rc.cpp:6
 
140
msgid "Limit number of cached strips per comic:"
 
141
msgstr "Aantal gebufferde strips per stripverhaal beperken:"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: advancedsettings.ui:103
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
145
#: rc.cpp:9
 
146
msgid "Error Handling"
 
147
msgstr "Afhandelen van fouten"
 
148
 
 
149
#. i18n: file: advancedsettings.ui:130
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
151
#: rc.cpp:12
 
152
msgid "Show error when getting comic failed:"
 
153
msgstr "Fout tonen wanneer stripverhaal ophalen is mislukt:"
 
154
 
126
155
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
127
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
128
 
#: rc.cpp:3
 
157
#: rc.cpp:15
129
158
msgid "Show arrows only on &hover:"
130
159
msgstr "Alleen pijlen tonen bij erover &zweven:"
131
160
 
132
161
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
133
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
134
 
#: rc.cpp:6
 
163
#: rc.cpp:18
135
164
msgid "Maximum &Size of Widget"
136
165
msgstr "M&aximumgrootte van widget"
137
166
 
138
167
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
139
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
140
 
#: rc.cpp:9
 
169
#: rc.cpp:21
141
170
msgid "Information"
142
171
msgstr "Informatie"
143
172
 
144
173
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132
145
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
146
 
#: rc.cpp:12
 
175
#: rc.cpp:24
147
176
msgid "Show comic &title:"
148
177
msgstr "Stripverhaal&titel tonen:"
149
178
 
150
179
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
151
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
152
 
#: rc.cpp:15
 
181
#: rc.cpp:27
153
182
msgid "Show comic &identifier:"
154
183
msgstr "&Indentifier van stripverhaal tonen:"
155
184
 
156
185
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
157
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
158
 
#: rc.cpp:18
 
187
#: rc.cpp:30
159
188
msgid "Show comic &author:"
160
189
msgstr "&Auteur van stripverhaal tonen:"
161
190
 
162
191
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
163
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
164
 
#: rc.cpp:21
 
193
#: rc.cpp:33
165
194
msgid "Show comic &URL:"
166
195
msgstr "&URL-adres van stripverhaal tonen:"
167
196
 
168
197
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248
169
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
170
 
#: rc.cpp:24
 
199
#: rc.cpp:36
171
200
msgid "Tabbar"
172
201
msgstr "Tabbladbalk"
173
202
 
174
203
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280
175
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
176
 
#: rc.cpp:27
 
205
#: rc.cpp:39
177
206
msgctxt "Tabbar will show text only"
178
207
msgid "Text only"
179
208
msgstr "Alleen tekst"
180
209
 
181
210
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287
182
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
183
 
#: rc.cpp:30
 
212
#: rc.cpp:42
184
213
msgctxt "Tabbar will show icons only"
185
214
msgid "Icons only"
186
215
msgstr "Alleen pictogrammen"
187
216
 
188
217
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294
189
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
190
 
#: rc.cpp:33
 
219
#: rc.cpp:45
191
220
msgctxt "Tabbar will show both text and icons"
192
221
msgid "Text and Icons"
193
222
msgstr "Tekst en pictogrammen"
196
225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
197
226
#. i18n: file: comicSettings.ui:219
198
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
199
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:63
 
228
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
200
229
msgid "Choose a comic strip"
201
230
msgstr "Een stripverhaal kiezen"
202
231
 
204
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
205
234
#. i18n: file: comicSettings.ui:222
206
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
207
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
 
236
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78
208
237
msgid "C&omic:"
209
238
msgstr "&Stripverhaal:"
210
239
 
212
241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
213
242
#. i18n: file: comicSettings.ui:296
214
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
215
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:69
 
244
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
216
245
msgid "Download new comics"
217
246
msgstr "Nieuwe stripverhalen downloaden"
218
247
 
220
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
221
250
#. i18n: file: comicSettings.ui:299
222
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
223
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:72
 
252
#: rc.cpp:60 rc.cpp:84
224
253
msgid "&Get New Comics..."
225
254
msgstr "Nieuwe stripverhalen op&halen..."
226
255
 
228
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
229
258
#. i18n: file: comicSettings.ui:327
230
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2)
231
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
 
260
#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
232
261
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
233
262
msgstr ""
234
263
"Klikken met &middenknop op het stripverhaal om de oorspronkelijke grootte te "
238
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
239
268
#. i18n: file: comicSettings.ui:343
240
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
241
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78
 
270
#: rc.cpp:66 rc.cpp:90
242
271
msgid "Tabs"
243
272
msgstr "Tabbladen"
244
273
 
246
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
247
276
#. i18n: file: comicSettings.ui:377
248
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
249
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
 
278
#: rc.cpp:69 rc.cpp:93
250
279
msgid "Use &tabs:"
251
280
msgstr "Gebruik &tabbladen:"
252
281
 
254
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
255
284
#. i18n: file: comicSettings.ui:434
256
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_hideTabBar)
257
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:90
 
286
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
258
287
msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
259
288
msgstr "Ctrl indrukken en schuiven wijzigt ook de tabbladen."
260
289
 
261
290
#. i18n: file: comicSettings.ui:418
262
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
263
 
#: rc.cpp:87
 
292
#: rc.cpp:99
264
293
msgid "&Hide Tabbar:"
265
294
msgstr "&Verberg de tabbladbalk:"
266
295
 
267
296
#. i18n: file: comicSettings.ui:453
268
297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
269
 
#: rc.cpp:93
 
298
#: rc.cpp:105
270
299
msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
271
300
msgstr "Met de stripverhaalwidget werken herstart de timer."
272
301
 
273
302
#. i18n: file: comicSettings.ui:456
274
303
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
275
 
#: rc.cpp:96
 
304
#: rc.cpp:108
276
305
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
277
306
msgstr "hh 'uren' mm 'minuten' ss 'seconden'"
278
307
 
279
308
#. i18n: file: comicSettings.ui:470
280
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
281
 
#: rc.cpp:99
 
310
#: rc.cpp:111
282
311
msgid "Automatically &switch tabs:"
283
312
msgstr "Automatisch tabbladen &wisselen:"
284
313
 
 
314
#~ msgid "Form"
 
315
#~ msgstr "Formulier"
 
316
 
285
317
#~ msgid "Scale to &Content"
286
318
#~ msgstr "Naar inhoud s&chalen"
287
319