10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 01:26+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 12:38+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:34+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
23
msgid "Go to Strip"
24
24
msgstr "Ga naar stripverhaal"
27
27
msgid "&Strip Number:"
28
28
msgstr "&Stripverhaalnummer:"
31
31
msgid "Jump to &first Strip"
32
32
msgstr "&Naar eerste stripverhaal springen"
35
35
msgid "Jump to ¤t Strip"
36
36
msgstr "Naar &huidig stripverhaal springen"
38
#: comic.cpp:172 comic.cpp:257
38
#: comic.cpp:182 comic.cpp:267
39
39
msgid "Jump to Strip ..."
40
40
msgstr "Naar stripverhaal springen ..."
43
43
msgid "Visit the shop &website"
44
44
msgstr "Bezoek de stripverhaal&website"
47
47
msgid "&Save Comic As..."
48
48
msgstr "Stripverhaal op&slaan als..."
51
51
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
52
52
msgid "&Actual Size"
53
53
msgstr "&Werkelijke grootte"
56
56
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
57
57
msgid "Store current &Position"
58
58
msgstr "Huidige &positie opslaan"
61
61
msgid "Visit the comic website"
62
62
msgstr "Bezoek de stripverhaalwebsite"
65
65
msgid "Getting comic strip failed:"
66
66
msgstr "Stripverhaal ophalen is mislukt:"
70
70
"Maybe there is no Internet connection.\n"
71
71
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
88
88
"Kies de vorige strip om naar de laatste strip in de cache te gaan."
92
92
msgctxt "an abbreviation for Number"
101
101
msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
103
103
"Druk op de \"Nieuwe stripverhalen ophalen...\"-knop om stripverhalen te "
107
107
msgid "Appearance"
108
108
msgstr "Uiterlijk"
110
114
#. i18n: file: comicSettings.ui:39
111
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
112
116
#. i18n: file: comicSettings.ui:206
113
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
114
#: comic.cpp:894 comic.cpp:896 rc.cpp:36 rc.cpp:60
118
#: comic.cpp:933 comic.cpp:935 rc.cpp:48 rc.cpp:72
116
120
msgstr "Stripverhaal"
120
124
"Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the "
121
125
"middle mouse button on the comic."
123
127
"Op de echte grootte tonen in een andere weergave. Alternatief, klik met de "
124
128
"middelste muisknop op de strip."
130
#. i18n: file: advancedsettings.ui:23
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
133
msgctxt "refers to caching of files on the users hd"
137
#. i18n: file: advancedsettings.ui:50
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
140
msgid "Limit number of cached strips per comic:"
141
msgstr "Aantal gebufferde strips per stripverhaal beperken:"
143
#. i18n: file: advancedsettings.ui:103
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
146
msgid "Error Handling"
147
msgstr "Afhandelen van fouten"
149
#. i18n: file: advancedsettings.ui:130
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
152
msgid "Show error when getting comic failed:"
153
msgstr "Fout tonen wanneer stripverhaal ophalen is mislukt:"
126
155
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
127
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
129
158
msgid "Show arrows only on &hover:"
130
159
msgstr "Alleen pijlen tonen bij erover &zweven:"
132
161
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
133
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
135
164
msgid "Maximum &Size of Widget"
136
165
msgstr "M&aximumgrootte van widget"
138
167
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
139
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
141
170
msgid "Information"
142
171
msgstr "Informatie"
144
173
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132
145
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
147
176
msgid "Show comic &title:"
148
177
msgstr "Stripverhaal&titel tonen:"
150
179
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
151
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
153
182
msgid "Show comic &identifier:"
154
183
msgstr "&Indentifier van stripverhaal tonen:"
156
185
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
157
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
159
188
msgid "Show comic &author:"
160
189
msgstr "&Auteur van stripverhaal tonen:"
162
191
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
163
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
165
194
msgid "Show comic &URL:"
166
195
msgstr "&URL-adres van stripverhaal tonen:"
168
197
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248
169
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
172
201
msgstr "Tabbladbalk"
174
203
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280
175
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
177
206
msgctxt "Tabbar will show text only"
178
207
msgid "Text only"
179
208
msgstr "Alleen tekst"
181
210
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287
182
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
184
213
msgctxt "Tabbar will show icons only"
185
214
msgid "Icons only"
186
215
msgstr "Alleen pictogrammen"
188
217
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294
189
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
191
220
msgctxt "Tabbar will show both text and icons"
192
221
msgid "Text and Icons"
193
222
msgstr "Tekst en pictogrammen"
254
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
255
284
#. i18n: file: comicSettings.ui:434
256
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_hideTabBar)
257
#: rc.cpp:84 rc.cpp:90
286
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
258
287
msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
259
288
msgstr "Ctrl indrukken en schuiven wijzigt ook de tabbladen."
261
290
#. i18n: file: comicSettings.ui:418
262
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
264
293
msgid "&Hide Tabbar:"
265
294
msgstr "&Verberg de tabbladbalk:"
267
296
#. i18n: file: comicSettings.ui:453
268
297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
270
299
msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
271
300
msgstr "Met de stripverhaalwidget werken herstart de timer."
273
302
#. i18n: file: comicSettings.ui:456
274
303
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
276
305
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
277
306
msgstr "hh 'uren' mm 'minuten' ss 'seconden'"
279
308
#. i18n: file: comicSettings.ui:470
280
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
282
311
msgid "Automatically &switch tabs:"
283
312
msgstr "Automatisch tabbladen &wisselen:"
315
#~ msgstr "Formulier"
285
317
#~ msgid "Scale to &Content"
286
318
#~ msgstr "Naar inhoud s&chalen"