132
132
#. i18n: file: resultwidget.ui:121
133
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
134
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:51
134
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56
135
135
msgid "Refine Search..."
136
136
msgstr "Zoekactie verfijnen..."
138
138
#. i18n: file: resultwidget.ui:114
139
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
140
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:48
140
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53
160
160
" dubbelklik op het item om de betreffende regel in de editor\n"
164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
166
msgstr "Rinse de Vries"
169
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
171
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
173
#. i18n: file: ui.rc:4
174
#. i18n: ectx: Menu (edit)
163
179
#. i18n: file: findwidget.ui:17
164
180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind)
169
185
#. i18n: file: findwidget.ui:23
170
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
173
189
msgstr "Patroon:"
175
191
#. i18n: file: findwidget.ui:49
176
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder)
181
197
#. i18n: file: findwidget.ui:80
182
198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync)
184
200
msgid "Use the current document's path."
185
201
msgstr "Gebruik het huidige documentpad"
187
203
#. i18n: file: findwidget.ui:92
188
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles)
193
209
#. i18n: file: findwidget.ui:121
194
210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
199
215
#. i18n: file: findwidget.ui:127
200
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive)
202
218
msgid "Case sensitive"
203
219
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
205
221
#. i18n: file: findwidget.ui:134
206
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
208
224
msgid "Recursive search"
209
225
msgstr "Recursieve zoekactie"
211
227
#. i18n: file: findwidget.ui:141
212
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp)
214
230
msgid "Regular expression"
215
231
msgstr "Reguliere expressie"
217
233
#. i18n: file: findwidget.ui:148
218
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks)
220
236
msgid "Follow directory symlinks"
221
237
msgstr "Symbolische koppelingen van mappen volgen"
223
239
#. i18n: file: findwidget.ui:155
224
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
226
242
msgid "Include hidden files"
227
243
msgstr "Verborgen bestanden meenemen"
229
245
#. i18n: file: resultwidget.ui:45
230
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
235
251
#. i18n: file: resultwidget.ui:50
236
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
241
257
#. i18n: file: resultwidget.ui:55
242
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
247
263
#. i18n: file: resultwidget.ui:91
248
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
250
266
msgid "Searching for files..."
251
267
msgstr "Zoekt naar bestanden..."
253
269
#. i18n: file: resultwidget.ui:128
254
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
257
273
msgstr "Verwijderen"
259
#. i18n: file: ui.rc:4
260
#. i18n: ectx: Menu (edit)
266
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
268
msgstr "Rinse de Vries"
271
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
273
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
275
275
#~ msgid "Click to close the current search results."
276
276
#~ msgstr "Klik om het huidige zoekresultaat te sluiten."