195
195
msgstr "Advertencia"
198
198
msgid "&When a gesture was used:"
199
199
msgstr "&Cuando se usó un gesto:"
202
202
msgid "Change Settings Without Asking"
203
203
msgstr "Cambiar las opciones sin preguntar"
206
206
msgid "Show This Confirmation Dialog"
207
207
msgstr "Mostrar este diálogo de confirmación"
210
210
msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
211
211
msgstr "Desactivar todas las propiedades AccessX y los gestos"
213
#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673
213
#: kaccess.cpp:672 kaccess.cpp:674
214
214
msgid "Sticky keys"
215
215
msgstr "Teclas pegajosas"
217
#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678
217
#: kaccess.cpp:677 kaccess.cpp:679
218
218
msgid "Slow keys"
219
219
msgstr "Teclas lentas"
221
#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683
221
#: kaccess.cpp:682 kaccess.cpp:684
222
222
msgid "Bounce keys"
223
223
msgstr "Teclas rebotantes"
225
#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688
225
#: kaccess.cpp:687 kaccess.cpp:689
226
226
msgid "Mouse keys"
227
227
msgstr "Teclas de cursor"
231
231
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
232
232
msgstr "¿Realmente desea desactivar «%1»?"
236
236
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
237
237
msgstr "¿Realmente desea desactivar «%1» y «%2»?"
241
241
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
242
242
msgstr "¿Realmente desea desactivar «%1», «%2» y «%3»?"
246
246
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
247
247
msgstr "¿Realmente desea desactivar «%1», «%2», «%3» y «%4»?"
251
251
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
252
252
msgstr "¿Realmente desea activar «%1»?"
256
256
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
257
257
msgstr "¿Realmente desea activar «%1» y desactivar «%2»?"
262
262
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
263
263
msgstr "¿Realmente desea activar «%1» y desactivar «%2» y «%3»?"
268
268
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
270
270
msgstr "¿Realmente desea activar «%1» y desactivar «%2», «%3» y «%4»?"
274
274
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
275
275
msgstr "¿Realmente desea activar «%1» y «%2»?"
280
280
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
281
281
msgstr "¿Realmente desea activar «%1» y «%2» y desactivar «%3»?"
286
286
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
288
288
msgstr "¿Realmente desea activar «%1», y «%2» y desactivar «%3» y «%4»?"
292
292
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
293
293
msgstr "¿Realmene desea activar «%1», «%2» y «%3»?"
298
298
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
300
300
msgstr "¿Realmente desea activar «%1», «%2» y «%3» y desactivar «%4»?"
304
304
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
305
305
msgstr "¿Realmente desea activar «%1», «%2», «%3» y «%4»?"
308
308
msgid "An application has requested to change this setting."
309
309
msgstr "Una aplicación ha solicitado cambiar esta opción."
313
313
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
314
314
"change this setting."