~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-es/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/phonon-xine.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:39 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124639-sa8d29pkh96fqtu2
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: phonon-xine\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-06 06:18+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 12:25+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 20:42+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 05:22+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
14
14
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
93
93
msgid "Esound (ESD)"
94
94
msgstr "Esound (ESD)"
95
95
 
 
96
#: kequalizer_plugin.cpp:184
 
97
msgid ""
 
98
"Equalizes audio using the very good IIR equalizer code by  Anders Johansson "
 
99
"adopted from Audacious project.\n"
 
100
"\n"
 
101
"Parameters:\n"
 
102
"Preamp gain - used to alter up or down all gain values\n"
 
103
"10 Equalizer bands - actual IIR equalizer parameters.\n"
 
104
msgstr ""
 
105
"Ecualiza el audio usando el excelente código ecualizador IIR de Anders "
 
106
"Johansson, adoptado del proyecto Audacious.\n"
 
107
"\n"
 
108
"Parámetros:\n"
 
109
"Preamp gain - se usa para modificar todos los valores de ganancia\n"
 
110
"10 Equalizer bands - parámetros reales del ecualizador IIR.\n"
 
111
 
96
112
#: mediaobject.cpp:354 xinestream.cpp:255
97
113
#, qt-format
98
114
msgid "Cannot open media data at '<i>%1</i>'"
99
115
msgstr "Imposible abrir los datos del medio en «<i>%1</i>»"
100
116
 
101
 
#: volumefader_plugin.cpp:236
102
 
msgid ""
103
 
"Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound.\n"
104
 
"\n"
105
 
"Parameters:\n"
106
 
"  method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard "
107
 
"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth "
108
 
"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n"
109
 
msgstr ""
110
 
"Normaliza el audio maximizando el volumen sin distorsionar el sonido.\n"
111
 
"\n"
112
 
"Parámetros:\n"
113
 
"  método: 1: uusar una sóla muestra para suavizar las variaciones desde la "
114
 
"media de las muestras anteriores (predeterminado); 2: usar varias muestras "
115
 
"para suavizar las variaciones desde la media estándar de muestras pasadas.\n"
116
 
 
117
117
#: volumefadereffect.cpp:50
118
118
msgid "Volume"
119
119
msgstr "Volumen"
134
134
msgid "Start Fade"
135
135
msgstr "Comenzar desvanecimiento"
136
136
 
 
137
#: volumefader_plugin.cpp:236
 
138
msgid ""
 
139
"Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound.\n"
 
140
"\n"
 
141
"Parameters:\n"
 
142
"  method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard "
 
143
"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth "
 
144
"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n"
 
145
msgstr ""
 
146
"Normaliza el audio maximizando el volumen sin distorsionar el sonido.\n"
 
147
"\n"
 
148
"Parámetros:\n"
 
149
"  método: 1: usar una sola muestra para suavizar las variaciones desde la "
 
150
"media de las muestras anteriores (predeterminado); 2: usar varias muestras "
 
151
"para suavizar las variaciones desde la media estándar de muestras pasadas.\n"
 
152
 
137
153
#: xinestream.cpp:269
138
154
#, qt-format
139
155
msgid "Cannot find input plugin for MRL [%1]"
150
166
msgid "Cannot find demultiplexer plugin for MRL [%1]"
151
167
msgstr "No puede encontrase el complemento demultiplexor para MRL [%1]"
152
168
 
153
 
#: xinestream.cpp:1233 xinestream.cpp:1340 xinestream.cpp:1380
154
 
#: xinestream.cpp:1408
 
169
#: xinestream.cpp:1236 xinestream.cpp:1343 xinestream.cpp:1383
 
170
#: xinestream.cpp:1411
155
171
msgid "Xine failed to create a stream."
156
172
msgstr "Xine falló al crear el flujo."
157
173
 
158
 
#: xinestream.cpp:1323
 
174
#: xinestream.cpp:1326
159
175
msgid "Playback failed because no valid audio or video outputs are available"
160
176
msgstr ""
161
177
"La reproducción falló porque no hay salidas válidas de audio o vídeo "