1
# Translation of libkholidays to Spanish
2
# translation of libkholidays.po to Spanish
4
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
5
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007, 2009.
6
# Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 11:42+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:33-0200\n"
13
"Last-Translator: Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: astroseasons.cpp:39
23
msgstr "Solsticio de verano"
25
#: astroseasons.cpp:41
26
msgid "December Solstice"
27
msgstr "Solsticio de invierno"
29
#: astroseasons.cpp:43
31
msgstr "Equinoccio de primavera"
33
#: astroseasons.cpp:45
34
msgid "September Equinox"
35
msgstr "Equinoccio de otoño"
46
msgid "First Quarter Moon"
47
msgstr "Luna en cuarto creciente"
50
msgid "Last Quarter Moon"
51
msgstr "Luna en cuarto menguante"
54
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
56
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
59
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
msgstr "cronopios@gmail.com"
112
msgctxt "zodiac symbol for Aries"
117
msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
122
msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
127
msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
132
msgctxt "zodiac symbol for Leo"
137
msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
142
msgctxt "zodiac symbol for Libra"
147
msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
152
msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
157
msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
162
msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
167
msgctxt "zodiac symbol for Pices"