1
# Translation of plasma_applet_pastebin.po to Spanish
1
2
# translation of plasma_applet_pastebin.po to Spanish
2
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
6
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
6
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
7
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008, 2009.
8
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
9
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-12-24 10:53+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 12:31+0100\n"
13
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 12:19+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 13:23+0200\n"
15
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgid "Drag text/image here to post to server"
23
msgstr "Arrastre aquí el texto/imagen a publicar en el servidor"
24
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
26
msgstr "Sin establecer"
29
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
30
msgstr "Suelte aquí textos o imágenes para enviarlos a Pastebin."
33
msgid "Error during upload. Try again."
34
msgstr "Se produjo un error durante el envío. Inténtelo de nuevo."
38
msgid "Successfully uploaded to %1."
39
msgstr "Enviado con éxito a %1."
50
msgid "Error: Try Again"
51
msgstr "Error: inténtelo de nuevo"
32
"Successfully posted to: <a href=\"%1\">%2</a><p>Drag text/image here to post "
35
"Publicado con éxito en: <a href=\"%1\">%2</a><p>Arrastre aquí el texto/"
36
"imagen a publicar en el servidor"
38
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:5
64
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
65
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
66
msgstr "%1 ha sido copiado a su portapapeles"
70
msgstr "Abrir el navegador"
72
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:14
39
73
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
41
75
msgid "Pastebin Config Dialog"
42
76
msgstr "Diálogo de configuración de Pastebin"
44
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:11
78
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
45
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
47
81
msgid "Pastebin server:"
48
82
msgstr "Servidor de Pastebin:"
50
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:19
51
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textServer)
84
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:28
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
53
87
msgid "Pastebin.ca"
54
88
msgstr "Pastebin.ca"
56
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:24
57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textServer)
90
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:33
91
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
59
93
msgid "Pastebin.com"
60
94
msgstr "Pastebin.com"
62
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:32
96
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:41
63
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
65
99
msgid "Imagebin server:"
66
100
msgstr "Servidor de Imagebin:"
68
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:40
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imageServer)
102
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:49
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
71
105
msgid "Imagebin.ca"
72
106
msgstr "Imagebin.ca"
108
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:54
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
111
msgid "Imageshack.us"
112
msgstr "Imageshack.us"
114
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:62
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
117
msgid "History size:"
118
msgstr "Tamaño del historial:"
120
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:6
121
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
123
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
124
msgstr "Diálogo de configuración del servidor Pastebin"
126
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:12
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
130
msgstr "Pastebin.ca:"
132
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
135
msgid "Pastebin.com:"
136
msgstr "Pastebin.com:"
138
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:32
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
142
msgstr "Imagebin.ca:"
144
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:42
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
147
msgid "ImageShack.us:"
148
msgstr "ImageShack.us:"
150
#~ msgid "Drop text or images on me to upload them to Pastebin."
151
#~ msgstr "Suelte aquí textos o imágenes para enviarlos a Pastebin."