~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-es/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kabcakonadi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:39 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124639-sa8d29pkh96fqtu2
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
#
6
6
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
7
 
# Franco Mariluis <fmariluis@gmail.com>, 2008.
 
7
# Franco Mariluis <fmariluis@gmail.com>, 2008, 2009.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kabcakonadi\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:08+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 14:36-0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 12:17+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 21:36-0200\n"
14
14
"Last-Translator: Franco Mariluis <fmariluis@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 
15
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
#: contactgroupbrowser.cpp:49
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "Contact Group %1"
 
25
msgstr "Grupo de contactos %1"
 
26
 
 
27
#: contactgroupeditor.cpp:116 kabcitemeditor.cpp:107
 
28
msgid "Take over changes"
 
29
msgstr "Tomar posesión de los cambios"
 
30
 
 
31
#: contactgroupeditor.cpp:117 kabcitemeditor.cpp:108
 
32
msgid "Ignore and Overwrite changes"
 
33
msgstr "Ignorar y sobrescribir cambios"
 
34
 
 
35
#: contactgroupeditor.cpp:148
 
36
msgid "The name of the contact group must not be empty."
 
37
msgstr "El nombre del grupo de contactos no debe estar vacío."
 
38
 
 
39
#: contactgroupeditor.cpp:162
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "The contact '%1' is missing a name."
 
42
msgstr "Al contacto '%1' le falta un nombre."
 
43
 
 
44
#: contactgroupeditor.cpp:166
 
45
#, kde-format
 
46
msgid "The contact '%1' is missing an email address."
 
47
msgstr "Al contacto '%1' le falta un dirección de correo electrónico"
 
48
 
 
49
#: contactgroupeditor.cpp:190
 
50
msgid "Enter member in format: name <email>"
 
51
msgstr "Ingrese un miembro con el formato: nombre <correo electrónico>"
 
52
 
22
53
#: kabcitembrowser.cpp:49
23
54
#, kde-format
24
55
msgid "Contact %1"
39
70
 
40
71
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:602
41
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
42
 
#: kabcitembrowser.cpp:147 rc.cpp:114
 
73
#: kabcitembrowser.cpp:147 rc.cpp:120
43
74
msgid "Notes"
44
75
msgstr "Notas"
45
76
 
76
107
msgid "Anniversary"
77
108
msgstr "Aniversario"
78
109
 
 
110
#: kabcmodel.cpp:174
 
111
msgctxt "@title:column, name of a person"
 
112
msgid "Name"
 
113
msgstr "Nombre"
 
114
 
 
115
#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:16
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
 
117
#: rc.cpp:3
 
118
msgid "Name:"
 
119
msgstr "Nombre:"
 
120
 
 
121
#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:42
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
123
#: rc.cpp:6
 
124
msgid "Contact group members:"
 
125
msgstr "Miembros del grupo de contactos:"
 
126
 
79
127
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:20
80
128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
81
 
#: rc.cpp:3
 
129
#: rc.cpp:9
82
130
msgid "Contact"
83
131
msgstr "Contacto"
84
132
 
85
133
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:26
86
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
87
 
#: rc.cpp:6
 
135
#: rc.cpp:12
88
136
msgid "Name"
89
137
msgstr "Nombre"
90
138
 
91
139
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:32
92
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
93
 
#: rc.cpp:9
 
141
#: rc.cpp:15
94
142
msgid "First:"
95
143
msgstr "Primero:"
96
144
 
97
145
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:48
98
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
99
 
#: rc.cpp:12
 
147
#: rc.cpp:18
100
148
msgid "Last:"
101
149
msgstr "Último:"
102
150
 
103
151
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:64
104
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
105
 
#: rc.cpp:15
 
153
#: rc.cpp:21
106
154
msgid "Display:"
107
155
msgstr "Visualización:"
108
156
 
109
157
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:80
110
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
111
 
#: rc.cpp:18
 
159
#: rc.cpp:24
112
160
msgid "Nickname:"
113
161
msgstr "Apodo:"
114
162
 
115
163
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:112
116
164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
117
 
#: rc.cpp:21
 
165
#: rc.cpp:27
118
166
msgid "Internet"
119
167
msgstr "Internet"
120
168
 
121
169
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:118
122
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
123
 
#: rc.cpp:24
 
171
#: rc.cpp:30
124
172
msgid "Email:"
125
173
msgstr "Correo electrónico:"
126
174
 
127
175
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:134
128
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
129
 
#: rc.cpp:27
130
 
msgid "Additional Email:"
 
177
#: rc.cpp:33
 
178
#, fuzzy
 
179
#| msgid "Additional Email:"
 
180
msgid "Additional email:"
131
181
msgstr "Correo electrónico adicional:"
132
182
 
133
183
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:150
134
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
135
 
#: rc.cpp:30
 
185
#: rc.cpp:36
136
186
msgid "Homepage:"
137
187
msgstr "Página web:"
138
188
 
139
189
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:182
140
190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
141
 
#: rc.cpp:33
 
191
#: rc.cpp:39
142
192
msgid "Phones"
143
193
msgstr "Teléfonos"
144
194
 
145
195
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:188
146
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
147
 
#: rc.cpp:36
 
197
#: rc.cpp:42
148
198
msgid "Work:"
149
199
msgstr "Trabajo:"
150
200
 
151
201
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:204
152
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
153
 
#: rc.cpp:39
 
203
#: rc.cpp:45
154
204
msgid "Home:"
155
205
msgstr "Casa:"
156
206
 
157
207
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:220
158
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
159
 
#: rc.cpp:42
 
209
#: rc.cpp:48
160
210
msgid "Mobile:"
161
211
msgstr "Móvil:"
162
212
 
163
213
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:236
164
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
165
 
#: rc.cpp:45
 
215
#: rc.cpp:51
166
216
msgid "Fax:"
167
217
msgstr "Fax:"
168
218
 
169
219
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:252
170
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
171
 
#: rc.cpp:48
 
221
#: rc.cpp:54
172
222
msgid "Pager:"
173
223
msgstr "Buscapersonas:"
174
224
 
175
225
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:285
176
226
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
177
 
#: rc.cpp:51
 
227
#: rc.cpp:57
178
228
msgid "Address"
179
229
msgstr "Dirección"
180
230
 
181
231
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:291
182
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
183
 
#: rc.cpp:54
 
233
#: rc.cpp:60
184
234
msgid "Home"
185
235
msgstr "Casa"
186
236
 
188
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
189
239
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:447
190
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
191
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:84
 
241
#: rc.cpp:63 rc.cpp:90
192
242
msgid "Street:"
193
243
msgstr "Calle:"
194
244
 
196
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
197
247
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:463
198
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
199
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:87
 
249
#: rc.cpp:66 rc.cpp:93
200
250
msgid "City:"
201
251
msgstr "Ciudad:"
202
252
 
204
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
205
255
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:479
206
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
207
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:90
 
257
#: rc.cpp:69 rc.cpp:96
208
258
msgid "State/Province:"
209
259
msgstr "Estado/Provincia:"
210
260
 
212
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
213
263
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:495
214
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
215
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:93
216
 
msgid "ZIP/Postal Code:"
 
265
#: rc.cpp:72 rc.cpp:99
 
266
#, fuzzy
 
267
#| msgid "ZIP/Postal Code:"
 
268
msgid "ZIP/Postal code:"
217
269
msgstr "Código postal:"
218
270
 
219
271
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:361
220
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
221
273
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:511
222
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
223
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:96
 
275
#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
224
276
msgid "Country:"
225
277
msgstr "País:"
226
278
 
227
279
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:393
228
280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
229
 
#: rc.cpp:72
 
281
#: rc.cpp:78
230
282
msgid "Work"
231
283
msgstr "Trabajo"
232
284
 
233
285
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:399
234
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
235
 
#: rc.cpp:75
 
287
#: rc.cpp:81
236
288
msgid "Title:"
237
289
msgstr "Título:"
238
290
 
239
291
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:415
240
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
241
 
#: rc.cpp:78
 
293
#: rc.cpp:84
242
294
msgid "Department:"
243
295
msgstr "Departamento:"
244
296
 
245
297
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:431
246
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
247
 
#: rc.cpp:81
 
299
#: rc.cpp:87
248
300
msgid "Organization:"
249
301
msgstr "Organización:"
250
302
 
251
303
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:544
252
304
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
253
 
#: rc.cpp:99
 
305
#: rc.cpp:105
254
306
msgid "Other"
255
307
msgstr "Otro"
256
308
 
257
309
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:550
258
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
259
 
#: rc.cpp:102
 
311
#: rc.cpp:108
260
312
msgid "Custom 1:"
261
313
msgstr "Personalizado 1:"
262
314
 
263
315
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:563
264
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
265
 
#: rc.cpp:105
 
317
#: rc.cpp:111
266
318
msgid "Custom 2:"
267
319
msgstr "Personalizado 2:"
268
320
 
269
321
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:576
270
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
271
 
#: rc.cpp:108
 
323
#: rc.cpp:114
272
324
msgid "Custom 3:"
273
325
msgstr "Personalizado 3:"
274
326
 
275
327
#. i18n: file: kabcitemeditor.ui:589
276
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
277
 
#: rc.cpp:111
 
329
#: rc.cpp:117
278
330
msgid "Custom 4:"
279
331
msgstr "Personalizado 4:"
280
332
 
281
 
#: rc.cpp:115
282
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
283
 
msgid "Your names"
284
 
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique),Franco Mariluis"
285
 
 
286
 
#: rc.cpp:116
287
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
288
 
msgid "Your emails"
289
 
msgstr "cronopios@gmail.com,fmariluis@gmail.com"
 
333
#: waitingoverlay.cpp:49
 
334
msgid "<p style=\"color: white;\"><b>Waiting for operation</b><br/></p>"
 
335
msgstr "<p style=\"color: white;\"><b>Esperando la operación</b><br/></p>"
 
336
 
 
337
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
338
#~ msgid "Your names"
 
339
#~ msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique),Franco Mariluis"
 
340
 
 
341
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
342
#~ msgid "Your emails"
 
343
#~ msgstr "cronopios@gmail.com,fmariluis@gmail.com"