7
7
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
8
8
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2005.
9
9
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
10
# Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>, 2008.
10
# Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>, 2008, 2009.
13
13
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2008-02-24 13:27+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 10:41-0300\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 11:20+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 18:54-0300\n"
17
17
"Last-Translator: Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
18
"Language-Team: American English <kde-l10n-es@kde.org>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
28
msgid "The server said: \"%1\""
29
29
msgstr "El servidor respondió: «%1»"
32
32
msgid "The server terminated the connection."
33
33
msgstr "El servidor terminó la conexión."
38
38
"Invalid response from server:\n"
41
41
"Respuesta no válida del servidor:\n"
45
45
msgid "Could not send to server.\n"
46
46
msgstr "Imposible enviar al servidor.\n"
48
#: pop3.cpp:350 pop3.cpp:408 pop3.cpp:597
48
#: pop3.cpp:342 pop3.cpp:399 pop3.cpp:576
49
49
msgid "No authentication details supplied."
50
50
msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación."
55
55
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
88
88
"Su servidor POP3 no soporta SASL.\n"
89
89
"Seleccione un método diferente de autenticación."
92
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
93
msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_pop3."
95
#: pop3.cpp:615 pop3.cpp:664
91
#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643
98
94
"Could not login to %1.\n"
133
129
"Su servidor POP3 no soporta APOP.\n"
134
130
"Seleccione un método diferente de autenticación."
138
134
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
139
135
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
150
146
"Su servidor POP3 no soporta TLS. Desactive TLS, si desea conectarse sin "
154
150
msgid "Username and password for your POP3 account:"
155
151
msgstr "Nombre de usuario y contraseña para su cuenta POP3:"
157
#: pop3.cpp:900 pop3.cpp:909 pop3.cpp:1044
153
#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1023
158
154
msgid "Unexpected response from POP3 server."
159
155
msgstr "Respuesta inesperada del servidor POP3."
158
msgid "The POP3 command 'STAT' failed"
159
msgstr "El comando POP3 «STAT» falló"
162
msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space."
163
msgstr "Respuesta POP3 inválida, debe haber al menos un espacio."
166
msgid "Invalid POP3 STAT response."
167
msgstr "Respuesta POP3 STAT inválida."
169
#~ msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
170
#~ msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_pop3."