~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-es/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:39 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124639-sa8d29pkh96fqtu2
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
10
10
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005.
11
11
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
 
12
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2009.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 06:15+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 21:02+0100\n"
18
 
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 10:27+0100\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 18:05+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
19
20
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
24
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
25
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
27
 
27
28
#: nspluginloader.cpp:83
46
47
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
47
48
msgstr "No fue posible cargar el complemento de Netscape para %1"
48
49
 
49
 
#: pluginscan.cpp:179
50
 
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
51
 
msgstr "Información MIME del complemento de Netscape"
 
50
#: pluginscan.cpp:178
 
51
#, kde-format
 
52
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
 
53
msgid "Netscape plugin %1"
 
54
msgstr "Complemento de Netscape %1"
52
55
 
53
 
#: pluginscan.cpp:236
 
56
#: pluginscan.cpp:235
54
57
msgid "Unnamed plugin"
55
58
msgstr "Complemento sin nombre"
56
59
 
57
 
#: pluginscan.cpp:465 pluginscan.cpp:468
 
60
#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
58
61
msgid "Netscape plugin viewer"
59
62
msgstr "Visualizador de complementos de Netscape"
60
63
 
61
 
#: pluginscan.cpp:519 pluginscan.cpp:520
 
64
#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519
62
65
msgid "nspluginscan"
63
66
msgstr "nspluginscan"
64
67
 
65
 
#: pluginscan.cpp:521
 
68
#: pluginscan.cpp:520
66
69
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
67
70
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
68
71
 
69
 
#: pluginscan.cpp:526
 
72
#: pluginscan.cpp:525
70
73
msgid "Show progress output for GUI"
71
74
msgstr "Mostrar el progreso de la interfaz"
72
75
 
103
106
#: viewer/viewer.cpp:102
104
107
msgid "nspluginviewer"
105
108
msgstr "nspluginviewer"
 
109
 
 
110
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
 
111
#~ msgstr "Información MIME del complemento de Netscape"