14
14
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:28+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 20:31+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
19
19
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
57
57
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47
58
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
59
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:118
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
61
#: bgadvanced.cpp:271 rc.cpp:18 rc.cpp:191
59
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
61
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
63
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
65
#: bgadvanced.cpp:271 rc.cpp:18 rc.cpp:191 rc.cpp:215 rc.cpp:388
179
183
"dinámicamente. Por ejemplo, el programa «kdeworld» muestra un mapamundi día/"
180
184
"noche que se actualiza periódicamente.</p>"
184
188
msgid "Screen %1"
185
189
msgstr "Pantalla %1"
188
192
msgid "Single Color"
192
196
msgid "Horizontal Gradient"
193
197
msgstr "Degradado horizontal"
196
200
msgid "Vertical Gradient"
197
201
msgstr "Degradado vertical"
200
204
msgid "Pyramid Gradient"
201
205
msgstr "Degradado de pirámide"
204
208
msgid "Pipecross Gradient"
205
209
msgstr "Degradado en forma de cruz"
208
212
msgid "Elliptic Gradient"
209
213
msgstr "Degradado elíptico"
213
217
msgstr "Centrado"
220
224
msgid "Center Tiled"
221
225
msgstr "Mosaico centrado"
224
228
msgid "Centered Maxpect"
225
229
msgstr "Maxpect centrado"
228
232
msgid "Tiled Maxpect"
229
233
msgstr "Maxpect embaldosado"
233
237
msgstr "Escalado"
236
240
msgid "Centered Auto Fit"
237
241
msgstr "Centrado y ajuste automático"
240
244
msgid "Scale & Crop"
241
245
msgstr "Escalar y recortar"
244
248
msgid "No Blending"
245
249
msgstr "Sin mezcla"
252
256
msgid "Horizontal"
253
257
msgstr "Horizontal"
257
261
msgstr "Vertical"
261
265
msgstr "Pirámide"
264
268
msgid "Pipecross"
265
269
msgstr "Mezcla en cruz"
269
273
msgstr "Elíptica"
272
276
msgid "Intensity"
273
277
msgstr "Intensidad"
276
280
msgid "Saturation"
277
281
msgstr "Saturación"
281
285
msgstr "Contraste"
284
288
msgid "Hue Shift"
285
289
msgstr "Cambio de tono"
288
292
msgid "Select Wallpaper"
289
293
msgstr "Seleccionar el papel tapiz"
293
297
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
294
298
"will look like on your desktop."
296
300
"Este monitor contiene una previsualización de cómo quedará su escritorio con "
297
301
"las preferencias actuales."
299
#: bgwallpaper.cpp:118
303
#: bgwallpaper.cpp:114
300
304
msgid "Setup Slide Show"
301
305
msgstr "Configuración de las diapositivas"
303
#: bgwallpaper.cpp:175
307
#: bgwallpaper.cpp:171
304
308
msgid "Select Image"
305
309
msgstr "Seleccionar la imagen"
307
311
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16
308
312
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram)
313
#: rc.cpp:3 rc.cpp:200
310
314
msgid "Background Program"
311
315
msgstr "Programa de fondo"
313
317
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31
314
318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
319
#: rc.cpp:6 rc.cpp:203
318
322
"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
337
341
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
338
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
339
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:95
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
341
#: rc.cpp:12 rc.cpp:188
343
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
345
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
347
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
349
#: rc.cpp:12 rc.cpp:188 rc.cpp:209 rc.cpp:385
343
351
msgstr "&Añadir..."
345
353
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
346
354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
355
#: rc.cpp:15 rc.cpp:212
349
357
"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
350
358
"remove the program from your system, it only removes it from the available "
387
395
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:63
388
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify)
397
#: rc.cpp:27 rc.cpp:224
390
398
msgid "&Modify..."
391
399
msgstr "&Modificar..."
393
401
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:103
394
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
403
#: rc.cpp:30 rc.cpp:227
398
406
"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
433
441
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:107
434
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
443
#: rc.cpp:41 rc.cpp:238
437
445
msgstr "Programa"
439
447
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:112
440
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
449
#: rc.cpp:44 rc.cpp:241
443
451
msgstr "Comentario"
445
453
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:117
446
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
455
#: rc.cpp:47 rc.cpp:244
449
457
msgstr "Actualizar"
451
459
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:125
452
460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
461
#: rc.cpp:50 rc.cpp:247
455
463
"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
456
464
"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
466
474
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:128
467
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
476
#: rc.cpp:53 rc.cpp:250
469
477
msgid "Use the following program for drawing the background:"
470
478
msgstr "Usar este programa para dibujar el fondo:"
472
480
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:138
473
481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
482
#: rc.cpp:56 rc.cpp:253
475
483
msgid "Memory Usage"
476
484
msgstr "Uso de la memoria"
479
487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
480
488
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:157
481
489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_spinCache)
482
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
490
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:144
491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
492
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:157
493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_spinCache)
494
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:256 rc.cpp:262
484
496
"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
485
497
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
494
506
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:147
495
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
508
#: rc.cpp:62 rc.cpp:259
497
509
msgid "Size of background cache:"
498
510
msgstr "Tamaño de la cache de fondos:"
500
512
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:160
501
513
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinCache)
514
#: rc.cpp:68 rc.cpp:265
506
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:79
518
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
507
519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
520
#: rc.cpp:71 rc.cpp:268
509
521
msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
511
523
"Pulse este botón para mostrar el número de identificación de cada pantalla."
513
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:82
525
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83
514
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
527
#: rc.cpp:74 rc.cpp:271
516
528
msgid "Identify Screens"
517
529
msgstr "Identificar pantallas"
519
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:131
531
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132
520
532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
533
#: rc.cpp:77 rc.cpp:274
523
535
"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
524
536
"to run for the background picture or control the size of the background "
528
540
"iconos, configurar un programa que produzca la imagen de fondo o controlar "
529
541
"el tamaño de la caché del fondo."
531
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:134
543
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135
532
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
545
#: rc.cpp:80 rc.cpp:277
534
546
msgid "Advanced Options"
535
547
msgstr "Opciones avanzadas"
537
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:183
549
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184
538
550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
551
#: rc.cpp:83 rc.cpp:280
541
553
"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
544
556
"Pulse este botón para obtener una lista de nuevos tapices a descargar desde "
547
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:186
559
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187
548
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
561
#: rc.cpp:86 rc.cpp:283
550
562
msgid "Get New Wallpapers"
551
563
msgstr "Obtener nuevos tapices"
553
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:231
554
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
565
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232
566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
567
#: rc.cpp:89 rc.cpp:286
557
569
msgstr "Opciones"
559
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:246
560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
561
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:437
562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
563
#: rc.cpp:92 rc.cpp:137
571
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
572
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
573
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
575
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
577
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
579
#: rc.cpp:92 rc.cpp:137 rc.cpp:289 rc.cpp:334
565
581
"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
602
618
"necesario) y centrándola despúes en el escritorio.</li>\n"
605
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:249
621
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250
606
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
623
#: rc.cpp:104 rc.cpp:301
608
624
msgid "Posi&tion:"
609
625
msgstr "Posi&ción:"
611
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:265
627
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266
612
628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
629
#: rc.cpp:107 rc.cpp:304
615
631
"If you have selected to use a background picture you can choose various "
616
632
"methods of blending the background colors with the picture. The default "
622
638
"predeterminada, \"Sin mezcla\", significa que el papel tapiz simplemente "
623
639
"oscurece el fondo debajo."
625
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:274
641
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
626
642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
643
#: rc.cpp:110 rc.cpp:307
628
644
msgid "Click to choose the primary background color."
629
645
msgstr "Pulsar para elegir el color de fondo principal."
631
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:284
647
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285
632
648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
649
#: rc.cpp:113 rc.cpp:310
635
651
"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
636
652
"required by the pattern selected this button will be disabled."
638
654
"Pulsar para elegir un segundo color de fondo. Si el modo de fondo no "
639
655
"necesita de un segundo color, este botón estará inhabilitado."
641
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:296
657
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297
642
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors)
659
#: rc.cpp:116 rc.cpp:313
645
661
msgstr "Co&lores:"
647
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:312
663
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313
648
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending)
665
#: rc.cpp:119 rc.cpp:316
650
666
msgid "&Blending:"
651
667
msgstr "Me&zcla:"
653
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:330
654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
655
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:346
656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
657
#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
669
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
670
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
671
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
673
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
675
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
677
#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:319 rc.cpp:325
659
679
"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
660
680
"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
664
684
"probar el indicador moviéndolo y viendo los efectos en la imagen "
665
685
"previsualizada."
667
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:333
687
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334
668
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
689
#: rc.cpp:125 rc.cpp:322
671
691
msgstr "Balance:"
673
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:373
693
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374
674
694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
695
#: rc.cpp:131 rc.cpp:328
677
697
"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
678
698
"the picture by checking this option."
680
700
"Para algunos tipos de mezcla, se puede invertir las capas de fondo y de "
681
701
"papel tapiz eligiendo esta opción."
683
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:376
703
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377
684
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
705
#: rc.cpp:134 rc.cpp:331
686
706
msgid "Reverse roles"
687
707
msgstr "Invertir roles"
689
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:447
690
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
709
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448
710
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
711
#: rc.cpp:149 rc.cpp:346
692
712
msgid "Background"
695
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:453
715
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454
696
716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
717
#: rc.cpp:152 rc.cpp:349
698
718
msgid "No picture, color only"
699
719
msgstr "Sin imagen, sólo color"
701
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:456
721
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457
702
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
723
#: rc.cpp:155 rc.cpp:352
704
724
msgid "&No picture"
705
725
msgstr "&Ninguna imagen"
707
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:463
727
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464
708
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
729
#: rc.cpp:158 rc.cpp:355
710
730
msgid "&Slide show:"
711
731
msgstr "&Presentación:"
713
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:470
733
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471
714
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
735
#: rc.cpp:161 rc.cpp:358
716
736
msgid "&Picture:"
717
737
msgstr "&Imagen:"
719
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:496
739
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497
720
740
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
741
#: rc.cpp:164 rc.cpp:361
723
743
"Click this button to select a set of images to be used as background "
724
744
"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
730
750
"aparecerá la siguiente. El orden puede ser aleatorio o especificado por el "
733
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:499
753
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500
734
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
755
#: rc.cpp:167 rc.cpp:364
736
756
msgid "Set&up..."
737
757
msgstr "&Configuración..."
739
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:557
759
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
740
760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
761
#: rc.cpp:170 rc.cpp:367
743
763
"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
745
765
"Seleccione de esta lista la pantalla para la que desea configurar el fondo."
747
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:561
767
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562
748
768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
769
#: rc.cpp:173 rc.cpp:370
750
770
msgid "Across All Screens"
751
771
msgstr "A través de todas las pantallas"
753
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:566
773
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567
754
774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
775
#: rc.cpp:176 rc.cpp:373
756
776
msgid "On Each Screen"
757
777
msgstr "En cada pantalla"
759
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:22
779
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19
760
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
781
#: rc.cpp:179 rc.cpp:376
762
782
msgid "Show the following pictures:"
763
783
msgstr "Mostrar las siguientes fotografías:"
765
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:32
785
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29
766
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
787
#: rc.cpp:182 rc.cpp:379
768
788
msgid "&Show pictures in random order"
769
789
msgstr "Mo&strar fotografías de forma aleatoria"
771
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:41
791
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38
772
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
793
#: rc.cpp:185 rc.cpp:382
774
794
msgid "Change &picture after:"
775
795
msgstr "Cambiar foto&grafía tras:"
777
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:125
797
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122
778
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
799
#: rc.cpp:194 rc.cpp:391
780
800
msgid "Move &Down"
783
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:132
803
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129
784
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
805
#: rc.cpp:197 rc.cpp:394