18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.cpp:36
23
#| msgid "Notification from %1"
24
msgid "notificationitemwatcher"
25
msgstr "Notificación desde %1"
27
#: core/extendertask.cpp:156
29
msgid "%1 Recently Completed Job:"
30
msgid_plural "%1 Recently Completed Jobs:"
34
#: core/extendertask.cpp:179
36
msgid "%1 running job"
37
msgid_plural "%1 running jobs"
41
#: core/extendertask.cpp:183
43
msgid "%1 suspended job"
44
msgid_plural "%1 suspended jobs"
48
#: core/extendertask.cpp:187
50
#| msgid "Notification from %1"
51
msgid "%1 notification"
52
msgid_plural "%1 notifications"
53
msgstr[0] "Notificación desde %1"
54
msgstr[1] "Notificación desde %1"
56
#: core/extendertask.cpp:192
58
#| msgid "Notification from %1"
59
msgid "No active jobs or notifications"
60
msgstr "Notificación desde %1"
62
#: core/extendertask.cpp:195
64
#| msgid "No notifications and no jobs"
65
msgid "Notifications and jobs"
66
msgstr "Sin notificaciones ni tareas"
68
#: core/extendertask.cpp:248
69
msgid "Show or hide notifications and jobs"
70
msgstr "Mostrar u ocultar notificaciones y tareas"
74
msgid "%1 file, to: %2"
75
msgid_plural "%1 files, to: %2"
79
#: core/manager.cpp:214
81
msgid "1 running job (%2 remaining)"
82
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
86
#: core/manager.cpp:219
87
msgid "no running jobs"
91
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
96
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
100
#. i18n: file: ui/autohide.ui:23
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
104
#| msgid "Notification from %1"
105
msgid "Jobs & Notifications"
106
msgstr "Notificación desde %1"
108
#. i18n: file: ui/autohide.ui:30
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoHide)
111
msgid "Automatically hide new notifications and jobs after a short delay"
114
#. i18n: file: ui/autohide.ui:59
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
117
msgid "System Tray Icons"
120
#. i18n: file: ui/protocols.ui:26
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
123
msgid "Pop Up Notices"
126
#. i18n: file: ui/protocols.ui:33
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
130
#| msgid "Show or hide notifications and jobs"
131
msgid "Application notifications"
132
msgstr "Mostrar u ocultar notificaciones y tareas"
134
#. i18n: file: ui/protocols.ui:50
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
137
msgid "File transfers and other jobs"
140
#. i18n: file: ui/protocols.ui:73
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
146
#. i18n: file: ui/protocols.ui:80
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
149
msgid "Application status"
152
#. i18n: file: ui/protocols.ui:97
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
156
#| msgid "Notification from %1"
157
msgid "Communications"
158
msgstr "Notificación desde %1"
160
#. i18n: file: ui/protocols.ui:114
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
163
msgid "System services"
166
#. i18n: file: ui/protocols.ui:131
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
169
msgid "Hardware control"
22
173
msgid "No notifications and no jobs"
23
174
msgstr "Sin notificaciones ni tareas"
26
msgid "Visible icons:"
27
msgstr "Iconos visibles:"
31
msgstr "Iconos ocultos:"
181
msgid "Choose which information to show"
35
186
msgstr "Ocultar automáticamente"
37
#: ui/extendertask.cpp:82
38
msgid "Show or hide notifications and jobs"
39
msgstr "Mostrar u ocultar notificaciones y tareas"
41
#: ui/extendertask.cpp:110
42
msgid "toggle visibility of notifications and jobs"
43
msgstr "alternar visibilidad de notificaciones y tareas"
45
#: ui/jobwidget.cpp:92
191
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
192
#| msgid "(finished) %1"
193
msgid "%1 [Finished]"
194
msgstr "(finalizado) %1"
197
msgid "Recently Completed Jobs"
200
#: ui/jobwidget.cpp:95
204
#: ui/jobwidget.cpp:107
47
206
msgstr "Pausar tarea"
49
#: ui/jobwidget.cpp:102
208
#: ui/jobwidget.cpp:117
50
209
msgid "Resume job"
51
210
msgstr "Continuar tarea"
53
#: ui/jobwidget.cpp:112
212
#: ui/jobwidget.cpp:127
54
213
msgid "Cancel job"
55
214
msgstr "Cancelar tarea"
57
#: ui/jobwidget.cpp:176
216
#: ui/jobwidget.cpp:179
218
msgid "%1 (%2 remaining)"
221
#: ui/jobwidget.cpp:187
224
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
225
#| msgid "(finished) %1"
60
227
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
229
msgstr "(finalizado) %1"
231
#: ui/jobwidget.cpp:188
234
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
235
#| msgid "(paused) %1"
62
237
msgstr "(pausado) %1"
64
#: ui/jobwidget.cpp:180
239
#: ui/jobwidget.cpp:192
242
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
243
#| msgid "(finished) %1"
67
245
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
246
msgid "%1 [Finished]"
69
247
msgstr "(finalizado) %1"
71
#: ui/notificationwidget.cpp:137
249
#: ui/jobwidget.cpp:218
251
msgid "%2 / 1 folder"
252
msgid_plural "%2 / %1 folders"
256
#: ui/jobwidget.cpp:223
259
msgid_plural "%2 / %1 files"
263
#: ui/jobwidget.cpp:264
267
#: ui/jobwidget.cpp:273
271
#: ui/notificationwidget.cpp:161
73
273
msgid "Notification from %1"
74
274
msgstr "Notificación desde %1"
276
#~ msgid "Visible icons:"
277
#~ msgstr "Iconos visibles:"
279
#~ msgid "Hidden icons:"
280
#~ msgstr "Iconos ocultos:"
283
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
284
#~ msgid "(paused) %1"
285
#~ msgstr "(pausado) %1"
288
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
289
#~ msgid "(finished) %1"
290
#~ msgstr "(finalizado) %1"
293
#~| msgid "Notification from %1"
294
#~ msgid "Notifications"
295
#~ msgstr "Notificación desde %1"
298
#~| msgid "toggle visibility of notifications and jobs"
299
#~ msgid "Toggle visibility of notifications and jobs"
300
#~ msgstr "alternar visibilidad de notificaciones y tareas"