~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-gl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-9dra5za90f6bw2an
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
8
8
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
9
9
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
10
 
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012.
 
10
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012, 2013.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 11:06+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 07:59+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:56+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 23:14+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
18
18
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
19
19
"Language: gl\n"
241
241
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
242
242
msgstr "Use esta lista despregábel para mudar o tamaño da decoración."
243
243
 
244
 
#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:381
 
244
#: configdialog.cpp:39
 
245
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
246
msgid "No Side Border"
 
247
msgstr "Sen moldura lateral"
 
248
 
 
249
#: configdialog.cpp:40
 
250
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
251
msgid "No Border"
 
252
msgstr "Sen moldura"
 
253
 
 
254
#: configdialog.cpp:74 kwindecoration.cpp:388
245
255
msgid "Decoration Options"
246
256
msgstr "Opcións da decoración"
247
257
 
274
284
msgid "Get New Decorations..."
275
285
msgstr "Obter novas decoracións..."
276
286
 
277
 
#: decorationmodel.cpp:370
278
 
#, kde-format
279
 
msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
280
 
msgid "by %1"
281
 
msgstr "por %1"
282
 
 
283
287
#: kwindecoration.cpp:96
284
288
msgid "kcmkwindecoration"
285
289
msgstr "kcmkwindecoration"
296
300
msgid "Karol Szwed"
297
301
msgstr "Karol Szwed"
298
302
 
299
 
#: kwindecoration.cpp:305
 
303
#: kwindecoration.cpp:312
300
304
msgid "Oxygen"
301
305
msgstr "Oxygen"
302
306
 
303
 
#: kwindecoration.cpp:318
 
307
#: kwindecoration.cpp:325
304
308
msgid ""
305
309
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
306
310
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
322
326
"«Botóns» sinalando a opción «Dispor os botóns da barra de título nunha orden "
323
327
"personalizada» pode alterar as posicións dos botóns ao seu gusto.</p>"
324
328
 
325
 
#: preview.cpp:53
326
 
msgid ""
327
 
"No preview available.\n"
328
 
"Most probably there\n"
329
 
"was a problem loading the plugin."
330
 
msgstr ""
331
 
"Non se dispón de vista previa.\n"
332
 
"Probabelmente aconteceu\n"
333
 
"un problema ao cargar o complemento."
334
 
 
335
 
#: preview.cpp:373
 
329
#: preview.cpp:289
336
330
msgid "Active Window"
337
331
msgstr "Xanela focalizada"
338
332
 
339
 
#: preview.cpp:373
 
333
#: preview.cpp:289
340
334
msgid "Inactive Window"
341
335
msgstr "Xanela en segundo plano"
 
336
 
 
337
#~ msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
 
338
#~ msgid "by %1"
 
339
#~ msgstr "por %1"
 
340
 
 
341
#~ msgid ""
 
342
#~ "No preview available.\n"
 
343
#~ "Most probably there\n"
 
344
#~ "was a problem loading the plugin."
 
345
#~ msgstr ""
 
346
#~ "Non se dispón de vista previa.\n"
 
347
#~ "Probabelmente aconteceu\n"
 
348
#~ "un problema ao cargar o complemento."
 
349
 
 
350
#~ msgid "Menu"
 
351
#~ msgstr "Menú"