~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-gl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/analitza.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-9dra5za90f6bw2an
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 11:03+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 03:25+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 00:58+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
33
33
"mvillarino@users.sourceforge.net,\n"
34
34
"xosecalvo@gmail.com"
35
35
 
36
 
#: analitza/analyzer.cpp:195 analitza/analyzer.cpp:214
37
 
#: analitza/analyzer.cpp:240
 
36
#: analitza/analyzer.cpp:155
 
37
#, fuzzy
 
38
#| msgid "Cannot calculate the remainder on 0."
 
39
msgid "Cannot calculate an empty expression"
 
40
msgstr "Non é posíbel calcular o resto de 0."
 
41
 
 
42
#: analitza/analyzer.cpp:197 analitza/analyzer.cpp:216
 
43
#: analitza/analyzer.cpp:242
38
44
msgid "Must specify a correct operation"
39
45
msgstr "Hai que indicar unha operación correcta"
40
46
 
41
 
#: analitza/analyzer.cpp:210 analitza/analyzer.cpp:243
 
47
#: analitza/analyzer.cpp:212 analitza/analyzer.cpp:245
42
48
#, kde-format
43
49
msgid "Unknown identifier: '%1'"
44
50
msgstr "Descoñécese este identificador: «%1»"
45
51
 
46
 
#: analitza/analyzer.cpp:212 analitza/analyzer.cpp:245
 
52
#: analitza/analyzer.cpp:214 analitza/analyzer.cpp:247
47
53
msgctxt "identifier separator in error message"
48
54
msgid "', '"
49
55
msgstr "«, »"
50
56
 
51
 
#: analitza/analyzer.cpp:567
 
57
#: analitza/analyzer.cpp:578
52
58
msgctxt "Error message, no proper condition found."
53
59
msgid "Could not find a proper choice for a condition statement."
54
60
msgstr ""
55
61
"Non foi posíbel achar unha escolla axeitada para unha sentenza condicional."
56
62
 
57
 
#: analitza/analyzer.cpp:868
 
63
#: analitza/analyzer.cpp:891
58
64
msgid "Type not supported for bounding."
59
65
msgstr "Neste tipo non se poden estabelecer límites."
60
66
 
61
 
#: analitza/analyzer.cpp:893
 
67
#: analitza/analyzer.cpp:916
62
68
msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
63
69
msgstr "O límite inferior é maior que o superior."
64
70
 
65
 
#: analitza/analyzer.cpp:895
 
71
#: analitza/analyzer.cpp:918
66
72
msgid "Incorrect uplimit or downlimit."
67
73
msgstr "O límite superior ou o inferior son incorrectos."
68
74
 
69
 
#: analitza/analyzer.cpp:1776
 
75
#: analitza/analyzer.cpp:1807
70
76
msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself"
71
77
msgid "Defined a variable cycle"
72
78
msgstr "Definiuse un ciclo variábel"
73
79
 
74
 
#: analitza/analyzer.cpp:1818
 
80
#: analitza/analyzer.cpp:1849
75
81
msgid "The result is not a number"
76
82
msgstr "O resultado non é un número"
77
83
 
84
90
msgid "Unknown token %1"
85
91
msgstr "Descoñécese o token %1"
86
92
 
87
 
#: analitza/expression.cpp:158
 
93
#: analitza/expression.cpp:162
88
94
#, kde-format
89
95
msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters"
90
96
msgstr "<em>%1</em> precisa polo menos 2 parámetros"
91
97
 
92
 
#: analitza/expression.cpp:160
 
98
#: analitza/expression.cpp:164
93
99
#, kde-format
94
100
msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters"
95
101
msgstr "<em>%1</em> precisa %2 parámetros"
96
102
 
97
 
#: analitza/expression.cpp:165
 
103
#: analitza/expression.cpp:169
98
104
#, kde-format
99
105
msgid "Missing boundary for '%1'"
100
106
msgstr "Falta o límite de «%1»"
101
107
 
102
 
#: analitza/expression.cpp:167
 
108
#: analitza/expression.cpp:171
103
109
#, kde-format
104
110
msgid "Unexpected bounding for '%1'"
105
111
msgstr "Límites inesperados en «%1»"
106
112
 
107
 
#: analitza/expression.cpp:172
 
113
#: analitza/expression.cpp:176
108
114
#, kde-format
109
115
msgid "<em>%1</em> missing bounds on '%2'"
110
116
msgstr "Faltan <em>%1</em> límites en «%2»"
111
117
 
112
 
#: analitza/expression.cpp:194
 
118
#: analitza/expression.cpp:198
113
119
msgid "Wrong declare"
114
120
msgstr "A declaración é incorrecta"
115
121
 
116
 
#: analitza/expression.cpp:204
 
122
#: analitza/expression.cpp:208
117
123
#, kde-format
118
124
msgid "Empty container: %1"
119
125
msgstr "O contedor está baleiro: %1"
120
126
 
121
 
#: analitza/expression.cpp:223
 
127
#: analitza/expression.cpp:227
122
128
msgctxt "there was a conditional outside a condition structure"
123
129
msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures."
124
130
msgstr "Só pode haber condicións dentro de estruturas de segmentos."
125
131
 
126
 
#: analitza/expression.cpp:238
 
132
#: analitza/expression.cpp:242
127
133
#, kde-format
128
134
msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'."
129
135
msgstr "Non pode haber dous parámetros co mesmo nome que «%1»."
130
136
 
131
 
#: analitza/expression.cpp:254
 
137
#: analitza/expression.cpp:258
132
138
msgctxt "this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition"
133
139
msgid "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one"
134
140
msgstr "O parámetro <em>otherwise</em> debería ser o derradeiro"
135
141
 
136
 
#: analitza/expression.cpp:262
 
142
#: analitza/expression.cpp:266
137
143
#, kde-format
138
144
msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition"
139
145
msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise"
140
146
msgstr "%1 non é unha condición apropiada dentro do conxunto de pezas"
141
147
 
142
 
#: analitza/expression.cpp:267
 
148
#: analitza/expression.cpp:271
143
149
msgid "We can only declare variables"
144
150
msgstr "Só se poden declarar variábeis"
145
151
 
146
 
#: analitza/expression.cpp:273
 
152
#: analitza/expression.cpp:277
147
153
msgid "We can only have bounded variables"
148
154
msgstr "Só poden existir variábeis asociadas"
149
155
 
150
 
#: analitza/expression.cpp:384
 
156
#: analitza/expression.cpp:397
151
157
#, kde-format
152
158
msgid "Error while parsing: %1"
153
159
msgstr "Produciuse un erro ao procesar: %1"
154
160
 
155
 
#: analitza/expression.cpp:415
 
161
#: analitza/expression.cpp:428
156
162
#, kde-format
157
163
msgctxt "An error message"
158
164
msgid "Container unknown: %1"
159
165
msgstr "Descoñécese o contedor: %1"
160
166
 
161
 
#: analitza/expression.cpp:421
 
167
#: analitza/expression.cpp:434
162
168
#, kde-format
163
169
msgid "Cannot codify the %1 value."
164
170
msgstr "Non é posíbel codificar o valor %1."
165
171
 
166
 
#: analitza/expression.cpp:427
 
172
#: analitza/expression.cpp:440
167
173
#, kde-format
168
174
msgid "The %1 operator cannot have child contexts."
169
175
msgstr "O operador %1 non pode ter contextos fillos."
170
176
 
171
 
#: analitza/expression.cpp:431
 
177
#: analitza/expression.cpp:444
172
178
#, kde-format
173
179
msgid "The element '%1' is not an operator."
174
180
msgstr "O elemento «%1» non é un operador."
175
181
 
176
 
#: analitza/expression.cpp:444
 
182
#: analitza/expression.cpp:457
177
183
msgid "Do not want empty vectors"
178
184
msgstr "Os vectores non poden estar baleiros"
179
185
 
180
 
#: analitza/expression.cpp:462
 
186
#: analitza/expression.cpp:481
181
187
#, kde-format
182
188
msgctxt "Error message due to an unrecognized input"
183
189
msgid "Not supported/unknown: %1"
188
194
msgid "Could not find a type that unifies '%1'"
189
195
msgstr "Non foi posíbel atopar un tipo que unifique «%1»"
190
196
 
191
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:437
 
197
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:439
192
198
msgid "The domain should be either a vector or a list"
193
199
msgstr "O dominio ten que ser ou un vector ou unha lista"
194
200
 
195
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:545
 
201
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:547
196
202
#, kde-format
197
203
msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter."
198
204
msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters."
201
207
msgstr[1] ""
202
208
"O número de parámetros de «%2» é incorrecto. Debería ter %1 parámetros."
203
209
 
204
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:589
 
210
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:591
205
211
#, kde-format
206
212
msgid "Could not call '%1'"
207
213
msgstr "Non foi posíbel chamar por «%1»"
208
214
 
209
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:597
 
215
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:599
210
216
#, kde-format
211
217
msgid "Could not solve '%1'"
212
218
msgstr "Non foi posíbel resolver «%1»"
213
219
 
214
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:630
 
220
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:632
215
221
#, kde-format
216
222
msgid "Incoherent type for the variable '%1'"
217
223
msgstr "A variábel «%1» é dun tipo incoherente"
218
224
 
219
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:653
 
225
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:655
220
226
msgid "Could not determine the type for piecewise"
221
227
msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de segmento"
222
228
 
223
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:832
 
229
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:846
224
230
msgid "Unexpected type"
225
231
msgstr "Tipo inesperado"
226
232
 
227
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:855
 
233
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:869
228
234
#, kde-format
229
235
msgid "Cannot convert '%1' to '%2'"
230
236
msgstr "Non se pode converter «%1» en «%2»"
231
237
 
232
 
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51
 
238
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:52
233
239
#, kde-format
234
240
msgctxt "html representation of an operator"
235
241
msgid "<span class='op'>%1</span>"
236
242
msgstr "<span class='op'>%1</span>"
237
243
 
238
 
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:52
 
244
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:53
239
245
#, kde-format
240
246
msgctxt "html representation of an operator"
241
247
msgid "<span class='keyword'>%1</span>"
259
265
msgid "Cannot calculate the factor on 0."
260
266
msgstr "Non é posíbel calcular o factor de 0."
261
267
 
262
 
#: analitza/operations.cpp:145
 
268
#: analitza/operations.cpp:131
263
269
msgid "Cannot calculate the lcm of 0."
264
270
msgstr "Non é posíbel calcular o mínimo común múltiplo de 0."
265
271
 
266
 
#: analitza/operations.cpp:287
 
272
#: analitza/operations.cpp:264
267
273
#, kde-format
268
274
msgid "Could not calculate a value %1"
269
275
msgstr "Non é posíbel calcular un valor %1"
270
276
 
271
 
#: analitza/operations.cpp:303 analitza/operations.cpp:418
 
277
#: analitza/operations.cpp:278 analitza/operations.cpp:386
 
278
#: analitza/operations.cpp:434
272
279
msgid "Invalid index for a container"
273
280
msgstr "O índice do contedor non é válido"
274
281
 
275
 
#: analitza/operations.cpp:337
 
282
#: analitza/operations.cpp:310
276
283
msgid "Cannot operate on different sized vectors."
277
284
msgstr "Non é posíbel operar con vectores de tamaños diferentes."
278
285
 
279
 
#: analitza/operations.cpp:363
 
286
#: analitza/operations.cpp:333
280
287
#, kde-format
281
288
msgid "Could not calculate a vector's %1"
282
289
msgstr "Non é posíbel calcular o %1 dun vector"
283
290
 
284
 
#: analitza/operations.cpp:386 analitza/operations.cpp:403
 
291
#: analitza/operations.cpp:355 analitza/operations.cpp:371
285
292
#, kde-format
286
293
msgid "Could not calculate a list's %1"
287
294
msgstr "Non é posíbel calcular o %1 dunha lista"
702
709
#, kde-format
703
710
msgid "Unexpected token %1"
704
711
msgstr "Non se agardaba o token %1"
 
712
 
 
713
#, fuzzy
 
714
#~| msgid "Hyperbolic secant"
 
715
#~ msgctxt "dictionary"
 
716
#~ msgid "Hiperbola"
 
717
#~ msgstr "Secante hiperbólica"
 
718
 
 
719
#~ msgid "The expression is not correct"
 
720
#~ msgstr "As expresión non é correcta"
 
721
 
 
722
#~ msgid "Function type not recognized"
 
723
#~ msgstr "Non se recoñece este tipo de función"
 
724
 
 
725
#~ msgid "Function type not correct for functions depending on %1"
 
726
#~ msgstr ""
 
727
#~ "Este tipo de función non é correcta para as funcións que dependen de %1"
 
728
 
 
729
#~ msgid "We can only draw Real results."
 
730
#~ msgstr "Só se poden debuxar resultados reais."
 
731
 
 
732
#~ msgctxt ""
 
733
#~ "This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, "
 
734
#~ "the function has to satisfy the implicit function theorem."
 
735
#~ msgid "Implicit function undefined in the plane"
 
736
#~ msgstr "Hai unha función implícita non definida no plano"
 
737
 
 
738
#~ msgid "center"
 
739
#~ msgstr "centro"
 
740
 
 
741
#~ msgctxt "@title:column"
 
742
#~ msgid "Function"
 
743
#~ msgstr "Función"
 
744
 
 
745
#~ msgid "%1 function added"
 
746
#~ msgstr "Engadiuse %1 función"
 
747
 
 
748
#~ msgid "Hide '%1'"
 
749
#~ msgstr "Agochar «%1»"
 
750
 
 
751
#~ msgid "Show '%1'"
 
752
#~ msgstr "Mostrar «%1»"
 
753
 
 
754
#~ msgid "Remove '%1'"
 
755
#~ msgstr "Eliminar «%1»"
 
756
 
 
757
#~ msgctxt "Error message"
 
758
#~ msgid "Unknown token %1"
 
759
#~ msgstr "Descoñécese o token %1"