93
93
msgid "To-do overdue color:"
94
94
msgstr "Cor das tarefas pendentes adiadas:"
96
#: main.cpp:52 mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289
96
#: main.cpp:52 mainview.cpp:174 mainview.cpp:230 mainview.cpp:290
97
97
msgid "Kontact Touch Tasks"
98
98
msgstr "Tarefas Touch do Kontact"
100
#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:144
100
#: mainview.cpp:102 TaskActions.qml:144
105
105
msgid "Configure Categories"
106
106
msgstr "Configurar as categorías"
109
109
msgid "Delete all completed to-dos?"
110
110
msgstr "Borrar todas as tarefas pendentes completadas?"
113
113
msgid "Purge To-dos"
114
114
msgstr "Suprimir as tarefas pendentes"
118
118
msgstr "Suprimir"
121
121
msgid "Task List Properties"
122
122
msgstr "Propiedades da lista de tarefas"
125
125
msgid "New Sub Task List"
126
126
msgstr "Nova lista de subtarefas"
129
129
msgid "Synchronize This Task List"
130
130
msgid_plural "Synchronize These Task Lists"
131
131
msgstr[0] "Sincronizar esta lista de tarefas"
132
132
msgstr[1] "Sincronizar estas listas de tarefas"
135
135
msgid "Delete Task List"
136
136
msgid_plural "Delete Task Lists"
137
137
msgstr[0] "Eliminar unha lista de tarefas"
138
138
msgstr[1] "Eliminar listas de tarefas"
141
141
msgid "Move Task List To"
142
142
msgstr "Mover a lista de tarefas para"
145
145
msgid "Copy Task List To"
146
146
msgstr "Copiar a lista de tarefas para"
148
#: mainview.cpp:345 tasks.qml:179
148
#: mainview.cpp:346 tasks.qml:179
150
150
msgstr "Nova tarefa"
153
153
msgid "New Sub Task"
154
154
msgstr "Nova subtarefa"
157
157
msgid "Edit task"
158
158
msgstr "Modificar a tarefa"
161
161
msgid "Synchronize All Tasks"
162
162
msgstr "Sincronizar todas as tarefas"
166
166
msgid "Copy Event"
167
167
msgid_plural "Copy %1 Events"
168
168
msgstr[0] "Copiar a actividade"
169
169
msgstr[1] "Copiar %1 actividades"
172
172
msgid "Copy Event To"
173
173
msgstr "Copiar a actividade para"
177
177
msgid "Delete Event"
178
178
msgid_plural "Delete %1 Events"
179
179
msgstr[0] "Eliminar a actividade"
180
180
msgstr[1] "Eliminar %1 actividades"
183
183
msgid "Move Event To"
184
184
msgstr "Mover a actividade para"
187
187
msgid "Edit Event"
188
188
msgstr "Modificar a actividade"
192
192
msgid "Copy Task"
193
193
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
194
194
msgstr[0] "Copiar a tarefa"
195
195
msgstr[1] "Copiar %1 tarefas"
198
198
msgid "Copy Task To"
199
199
msgstr "Copiar a tarefa para"
203
203
msgid "Delete Task"
204
204
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
205
205
msgstr[0] "Eliminar a tarefa"
206
206
msgstr[1] "Eliminar %1 tarefas"
209
209
msgid "Move Task To"
210
210
msgstr "Mover a tarefa para"
213
213
msgid "Edit Task"
214
214
msgstr "Modificar a tarefa"
218
218
msgid "Copy Journal"
219
219
msgid_plural "Copy %1 Journals"
220
220
msgstr[0] "Copiar o diario"
221
221
msgstr[1] "Copiar %1 diarios"
224
224
msgid "Copy Journal To"
225
225
msgstr "Copiar o diario para"
229
229
msgid "Delete Journal"
230
230
msgid_plural "Delete %1 Journals"
231
231
msgstr[0] "Eliminar un diario"
232
232
msgstr[1] "Eliminar %1 diarios"
235
235
msgid "Move Journal To"
236
236
msgstr "Mover o diario para"
239
239
msgid "Edit Journal"
240
240
msgstr "Modificar o diario"
243
243
msgctxt "@title:window"
244
244
msgid "New Account"
245
245
msgstr "Nova conta"
249
249
msgid "Could not create account: %1"
250
250
msgstr "Non foi posíbel crear a conta: %1"
253
253
msgid "Account creation failed"
254
254
msgstr "Fallou a creación da conta"
257
257
msgctxt "@title:window"
258
258
msgid "Delete Account?"
259
259
msgstr "Eliminar esta conta?"
262
262
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
263
263
msgstr "Desexa realmente eliminar esta conta?"
266
266
msgid "Cannot fetch calendar item."
267
267
msgstr "Non se pode obter o elemento do calendario."
270
270
msgid "Item Fetch Error"
271
271
msgstr "Erro de obtención de elemento"
274
274
msgid "No item selected."
275
275
msgstr "Non hai ningún elemento seleccionado."
445
445
msgstr[0] "Atopouse unha tarefa"
446
446
msgstr[1] "Atopáronse %1 tarefas"
448
#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56
448
#: tasksactionmanager.cpp:92 tasksimporthandler.cpp:56
449
449
msgid "Import Tasks"
450
450
msgstr "Importar tarefas"
452
#: tasksactionmanager.cpp:98
452
#: tasksactionmanager.cpp:95
453
453
msgid "Export Tasks"
454
454
msgstr "Exportar tarefas"
456
#: tasksactionmanager.cpp:101
456
#: tasksactionmanager.cpp:98
457
457
msgid "Export Displayed Tasks"
458
458
msgstr "Exportar as tarefas que se mostran"
460
#: tasksactionmanager.cpp:104
460
#: tasksactionmanager.cpp:101
461
461
msgid "Make Sub Task Independent"
462
462
msgstr "Tornar esta subtarefa independente"
464
#: tasksactionmanager.cpp:107
464
#: tasksactionmanager.cpp:104
465
465
msgid "Make All Sub Tasks Independent"
466
466
msgstr "Tornar todas as subtarefas independentes"
468
#: tasksactionmanager.cpp:110
468
#: tasksactionmanager.cpp:107
469
469
msgid "Delete Completed Tasks"
470
470
msgstr "Eliminar as tarefas completadas"
472
#: tasksactionmanager.cpp:113
472
#: tasksactionmanager.cpp:110
473
473
msgid "Save All Attachments"
474
474
msgstr "Gravar todos os anexos"
476
#: tasksactionmanager.cpp:116
476
#: tasksactionmanager.cpp:113
477
477
msgid "Archive Old Tasks"
478
478
msgstr "Arquivar as tarefas antigas"