~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-gl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-9dra5za90f6bw2an
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
8
8
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
9
9
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
10
 
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
 
10
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 05:02+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:52+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:33+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:11+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
18
18
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
19
19
"Language: gl\n"
46
46
"Favoritos, programas, lugares, elementos utilizados recentemente e sesións "
47
47
"do escritorio"
48
48
 
49
 
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:340
 
49
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343
50
50
msgid "Edit Applications..."
51
51
msgstr "Editar os programas..."
52
52
 
74
74
msgid "Switch &tabs on hover:"
75
75
msgstr "Pasar á &lapela baixo o rato:"
76
76
 
77
 
#: core/applicationmodel.cpp:334
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
78
#: applet/kickoffConfig.ui:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
 
79
msgid "Show 'Recently Installed':"
 
80
msgstr "Mostrar os «instalados recentemente»:"
 
81
 
 
82
#: core/applicationmodel.cpp:294
 
83
msgid "Recently Installed"
 
84
msgstr "Instalados recentemente"
 
85
 
 
86
#: core/applicationmodel.cpp:384
78
87
msgid "Games"
79
88
msgstr "Xogos"
80
89
 
81
 
#: core/applicationmodel.cpp:428 ui/launcher.cpp:1037
 
90
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1056
82
91
msgid "All Applications"
83
92
msgstr "Todos os programas"
84
93
 
85
 
#: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
 
94
#: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
86
95
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:193
87
96
msgid "Favorites"
88
97
msgstr "Favoritos"
92
101
msgid "Favorites"
93
102
msgstr "Favoritos"
94
103
 
95
 
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
 
104
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213
96
105
msgid "Log out"
97
106
msgstr "Saír"
98
107
 
116
125
msgid "Start a parallel session as a different user"
117
126
msgstr "Comeza unha sesión paralela cun usuario diferente"
118
127
 
119
 
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
128
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212
120
129
msgid "Shut down"
121
130
msgstr "Apagar"
122
131
 
133
142
msgid "Restart computer"
134
143
msgstr "Reiniciar o ordenador"
135
144
 
136
 
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
 
145
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
137
146
msgid "Save Session"
138
147
msgstr "Gardar a sesión"
139
148
 
141
150
msgid "Save current session for next login"
142
151
msgstr "Garda a sesión actual para o seguinte acceso ao sistema"
143
152
 
144
 
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
 
153
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
145
154
msgctxt "Puts the system on standby"
146
155
msgid "Standby"
147
156
msgstr "Pór en espera"
150
159
msgid "Pause without logging out"
151
160
msgstr "Ponse en pausa sen saír"
152
161
 
153
 
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
162
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
154
163
msgid "Hibernate"
155
164
msgstr "Hibernar"
156
165
 
158
167
msgid "Suspend to disk"
159
168
msgstr "Suspender no disco"
160
169
 
161
 
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
 
170
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
162
171
msgid "Sleep"
163
172
msgstr "Durmir"
164
173
 
166
175
msgid "Suspend to RAM"
167
176
msgstr "Suspender na RAM"
168
177
 
169
 
#: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
 
178
#: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:214
170
179
#: ui/launcher.cpp:181
171
180
msgid "Leave"
172
181
msgstr "Saír"
192
201
msgstr "Documentos"
193
202
 
194
203
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:74
195
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241
 
204
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241
196
205
msgid "Applications"
197
206
msgstr "Programas"
198
207
 
199
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
 
208
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
200
209
#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:254
201
210
msgid "Recently Used"
202
211
msgstr "Empregados recentemente"
203
212
 
204
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
 
213
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
205
214
msgid "Recently Used Documents"
206
215
msgstr "Documentos empregados recentemente"
207
216
 
208
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
217
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
209
218
msgid "Recently Used Applications"
210
219
msgstr "Programas empregados recentemente"
211
220
 
221
230
msgid "Storage"
222
231
msgstr "Almacéns"
223
232
 
224
 
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
 
233
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
225
234
msgid "Run Command..."
226
235
msgstr "Executar unha orde..."
227
236
 
229
238
msgid "Run a command or a search query"
230
239
msgstr "Executa unha orde ou fai unha consulta"
231
240
 
232
 
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
 
241
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
233
242
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:275
234
243
msgid "Computer"
235
244
msgstr "Ordenador"
242
251
msgid "Application Launcher"
243
252
msgstr "Iniciador de programas"
244
253
 
245
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
254
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
246
255
msgid "Bookmarks"
247
256
msgstr "Marcadores"
248
257
 
249
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
 
258
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
250
259
msgid "System Settings"
251
260
msgstr "Configuración do sistema"
252
261
 
253
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
 
262
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
254
263
msgid "Switch User"
255
264
msgstr "Trocar de usuario"
256
265
 
257
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
 
266
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
258
267
msgid "Lock Screen"
259
268
msgstr "Trancar a pantalla"
260
269
 
261
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
 
270
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
262
271
msgctxt "Restart Computer"
263
272
msgid "Restart"
264
273
msgstr "Reiniciar"
265
274
 
266
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
 
275
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
267
276
msgid "Application Launcher Menu"
268
277
msgstr "Menú iniciador de programas"
269
278
 
270
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346
 
279
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
271
280
msgid "Switch to Application Launcher Style"
272
281
msgstr "Trocar para o estilo de iniciador de programas"
273
282
 
274
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
 
283
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
275
284
msgid "View"
276
285
msgstr "Vista"
277
286
 
278
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
 
287
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
279
288
msgid "Icon:"
280
289
msgstr "Icona:"
281
290
 
282
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
 
291
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
283
292
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
284
293
msgid "Format:"
285
294
msgstr "Formato:"
286
295
 
287
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
296
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
288
297
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
289
298
msgid "Name Only"
290
299
msgstr "Só o nome"
291
300
 
292
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
 
301
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
293
302
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
294
303
msgid "Description Only"
295
304
msgstr "Só a descrición"
296
305
 
297
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
 
306
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
298
307
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
299
308
msgid "Name (Description)"
300
309
msgstr "Nome (Descrición)"
301
310
 
302
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
 
311
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
303
312
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
304
313
msgid "Description (Name)"
305
314
msgstr "Descrición (Nome)"
306
315
 
307
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
 
316
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
308
317
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
309
318
msgid "Name - Description"
310
319
msgstr "Nome - Descrición"
311
320
 
312
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
 
321
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
313
322
msgid "Recently used applications:"
314
323
msgstr "Programas empregados recentemente:"
315
324
 
316
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
 
325
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
317
326
msgid "Show menu titles:"
318
327
msgstr "Mostrar os títulos dos menús:"
319
328
 
320
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
 
329
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
321
330
msgid "Options"
322
331
msgstr "Opcións"
323
332
 
324
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
 
333
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
325
334
msgid "Actions"
326
335
msgstr "Accións"
327
336